Page 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 11.
Page 5
25. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
Page 6
AF-116131.1 PARTS DESCRIPTION Air inlet Digital display and control buttons Basket Basket handle Frying grill Air outlet Digital display and control buttons A. Timer control (Press “+” or “-” to adjust the time from 1 to 30 minutes) B. Temperature control (Press “+” or “-” to adjust the temperature from 80℃...
Page 7
the ingredients during cooking process. When you slide back the basket, the machine will continue to work with the setting. 10. To remove ingredients (e.g. beef, chicken, meat) with original oil and will have excess oil collected on the bottom of the basket during frying, please use tongs to pick ingredients one by one; To remove ingredients (e.g.
Page 9
The pan still contains grease residues Clean the pan properly after each use. from previous use. Fresh fries are Haven’t use the right potato type. Use fresh potatoes and make sure that they fried unevenly. stay firm during frying Haven’t rinse the potato sticks Rinse the potato sticks properly to remove properly before frying.
Page 10
Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 11
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
Page 12
18. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 19. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 20. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 21. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger Verschmutzung und Feuchtigkeit.
Page 13
29. WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. 30. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann.
Page 14
AF-116131.1 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Digitalanzeige und Bedientasten Einsatz Einsatzgriff Bratrost Luftauslass Digitalanzeige und Bedientasten A. Timer-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Zeit von 1 bis 30 Minuten einzustellen) B. Temperatur-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 80 und 200 °C einzustellen) C.
Page 15
Wenn der Garvorgang komplett abgeschlossen ist, schaltet sich das Gerät aus und der Timer klingelt 5-mal. Durch Drücken der Tasten Start oder Cancel (Abbruch) können Sie das Gerät auch manuell ausschalten. Das Gebläse stoppt nach einigen Sekunden und der Timer ertönt daraufhin fünfmal. Nehmen Sie den Einsatz am Einsatzgriff aus dem Gerät heraus.
Page 16
FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen. Lebensmittel Min. – Max. Zeit Temperatur Schütteln Anmerkungen Menge(gr.) (Min.)
Page 17
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht am Strom Den Netzstecker an eine geerdete angeschlossen. Wand-Steckdose anschließen. Sie haben die Ein/Aus-Taste nicht Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um gedrückt, Gerät das Gerät einzuschalten. einzuschalten. Zutaten sind nicht Die Menge der Lebensmittel ist für...
Page 18
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Gewährleistung zu fordern: Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Page 19
Mode d‘emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 20
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
Page 21
21. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une humidité ou des saletés excessives. 22. Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié. 23. N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller. Si vous devez quitter la zone d’utilisation, éteignez toujours l’appareil et débranchez toujours sa fiche de la prise électrique (saisissez et tirez la fiche, et non le cordon d’alimentation).
Page 22
AF-116131.1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Boutons de commande et écran numérique Panier Poignée du panier Grille de cuisson Sortie d'air Boutons de commande et écran numérique A. Réglage de la minuterie (Appuyez sur « + » ou « - » pour régler la minuterie de 1 à...
Page 23
Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt, l’appareil se met en marche. L’icône du ventilateur et l’icône marche/arrêt clignotent. Quand la cuisson est terminée, l’appareil s’arrête de fonctionner et le minuteur sonne 5 fois. Vous pouvez également éteindre manuellement l'appareil en appuyant sur le bouton de démarrage et d'annulation. Le ventilateur s’arrête dans les quelques secondes, puis le minuteur sonne 5 fois.
Page 24
TABLEAU DE DURÉES DE FRITURE Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture respectifs requis. Respectez les instructions fournies sur l'emballage de vos aliments si elles diffèrent de celles fournies dans le tableau. Aliment Quantité...
Page 25
Nettoyez l'élément chauffant dans le boî tier (vous pouvez le voir après avoir sorti le panier) avec une brosse de nettoyage pour enlever les résidus alimentaires. Remarque : Le panier et la grille peuvent être lavés au lave-vaisselle. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas.
Page 26
DONNEES TECHNIQUES Tension de fonctionnement: 220-240V~ 50/60Hz Puissance: 1500W GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur.
Page 27
Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
Page 28
9. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo. 10. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da bordi appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme libere. 11. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi.
Page 29
24. Non posizionare l'apparecchio contro una parete o altri apparecchi. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro, sopra e intorno all'apparecchio. 25. Durante la frittura ad aria calda, dalle aperture di uscita dell'aria verrà emesso del vapore caldo. Tenere le mani e il viso a una distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita dell'aria.
Page 30
AF-116131.1 DESCRIZIONE DELLE PARTI Apertura di ingresso dell'aria Display digitale e pulsanti controllo Cestello Impugnatura del cestello Griglia di frittura Apertura di uscita dell'aria Display digitale e pulsanti di controllo A. Pulsanti del timer (premere “+” o “-” per regolare il tempo di cottura da 1 a 30 minuti) B.
Page 31
Al termine del processo di cottura, l'apparecchio si arresterà ed emetterà 5 segnali acustici. È anche possibile arrestare manualmente l'apparecchio premendo il pulsante di avvio/arresto. La ventola si arresterà in pochi secondi, e l'apparecchio emetterà 5 segnali acustici. Estrarre il cestello dall'apparecchio usando l'impugnatura del cestello. Controllare se gli alimenti sono pronti.
Page 32
Alimenti Quantità min- Tempo Temperatura Scuotere Note max (g) (min) (°C) Patatine surgelate sottili 450-1000 9-16 scuotere Patatine surgelate spesse 450-1000 11-20 scuotere Patatine fatte in casa Aggiungere 1/2 450-1200 10-16 scuotere (8×8 mm) cucchiaio di olio Patatine a spicchi fatte in Aggiungere 1/2 450-1200 18-22...
Page 33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non è collegato Collegare il cavo di alimentazione a una presa alla presa di corrente. di corrente dotata di messa a terra. L’apparecchio non Non è stato premuto il Premere il pulsante di avvio/arresto per funziona.
Page 34
al rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente garanzia: Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto. Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione può...
Need help?
Do you have a question about the Smart Fryer AF-116131.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers