Piston rotary actuators with style f and g mounting adaptations (16 pages)
Summary of Contents for Emerson FloBoss 104
Page 1
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Part D301733X012 February 2018 Safe Use Instructions: Emerson FloBoss™ 104 Flow Manager Safe Use Instructions Anleitung zur sicheren Verwendung Consignes de sécurité Instruções para uso seguro 安全使用说明 Istruzioni per l’uso sicuro...
Page 2
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Part D301733X012 February 2018...
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Part D301733X012 February 2018 Emerson FloBoss™ 104 Flow Manager DANGER When installing units in a hazardous area, make sure all installation components selected are labeled for use in such areas. Installation and maintenance must be performed only when the area is known to be non- hazardous.
Hex socket wrench (M4). II 2/3 G. 0081 1. You receive the FloBoss 104 in a box. Remove it from the box. 2. Find a suitable location for the FloBoss 104. When choosing an installation site, be sure to check all clearances.
Page 5
(with Termination Board) The FloBoss 104 accepts input voltages from 8.0 volts Proper grounding of the FloBoss 104 helps to reduce the to 28 volts at the charge terminals (CHG+ / CHG-) with effects of electrical noise on the unit’s operation and no external current limiting (internal current limit is protects against lightning.
Page 6
Figure ON/OFF Jumper Figure 6. Front End of FloBoss 104 (without LCD) 7. The FloBoss 104 must be configured before it is calibrated and placed into operation. Configuration must be performed using ROCLINK 800 software, which runs on a PC. The PC is normally connected to the LOI port of the...
Page 7
Inspect the termination boards for connection location errors. If you are experiencing problems with the FloBoss 104 that appear to be software related, try resetting the FloBoss with a warm start, a cold start, or a jumper reset.
Page 8
Safe Use Instructions – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Part D301733X012 February 2018 FloBoss 104 nameplate DVS Sensor label Figure 8. FloBoss 104 Dimensions ¾ - 14 NPT Field Wiring entries Figure 9. FloBoss 104 Mounting Styles www.Emerson.com/RemoteAutomation...
Page 11
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301733X012 Februar 2018 Emerson FloBoss™ 104 Durchfluss-Computer 2004/108/EG (EMV), 94/9/EG (ATEX) und 97/23/EG (PED) entspricht. GEFAHR Wenn Geräte in einem explosionsgefährdeten Bereich installiert werden, so muss darauf geachtet werden, dass alle ausgewählten Installationskomponenten für den...
Page 12
Schlitzschraubendreher ▪ Sechskantschlüssel (M4) ▪ 1. Der FloBoss 104 wird in einem Karton geliefert. Das Gerät aus dem Karton herausnehmen. 2. Einen geeigneten Standort für den FloBoss 103 wählen. Bei der Auswahl eines Einbauortes alle Abstände prüfen. Ausreichend Raum für die Kabel und für Wartungstätigkeiten freilassen.
Page 13
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301733X012 Februar 2018 Sicherstellen, dass das Standrohr alle isoliert und ein Erdungssystem mit Erdungsstab oder -netz Gewichtsanforderungen erfüllt und die installiert werden. Installation den örtlichen Bauvorschriften entspricht. Siehe Abbildung Für die E/A-Signale wird ein isoliertes, abgeschirmtes, Hinweis: Das Rosemount Standrohr-Montagekit ist verdrilltes Doppelkabel empfohlen.
Page 14
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301733X012 Februar 2018 Steckbrücke NORM/RESET Steckbrücke ON/OFF Abbildung 5. Vorderseite des FloBoss 104 (mit Abbildung 3. Anschlussplatine Digitalanzeiger) 6. Die Steckbrücke NORM/RESET des FloBoss 103 ist bei Den vorderen Gehäusedeckel (auf der Seite des ▪...
Page 15
Kommunikationsanschlüsse siehe Abbildung des FloBoss definiert. Wenn die Vorgaben für die jeweilige 10. Um den FloBoss 104 außer Betrieb zu setzen, die Anwendung akzeptabel sind, können sie unverändert Spannungsversorgung vom Gerät trennen und dann alle übernommen werden. Änderungen an den FloBoss- externen Kabelverbindungen entfernen.
Page 16
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301733X012 Februar 2018 den Sensorbereichen P1 (2068 kPa/300 psig) und P2 (6894 kPa/1000 psig). FloBoss 104 – Typenschild DVS Sensor – Typenschild Abbildung 8. FloBoss 104 – Abmessungen ¾ - 14 NPT-Eingänge für Feldverkabelung Abbildung 9.
Page 17
Anleitung zur sicheren Verwendung – Emerson FloBoss 104 Durchfluss-Computer Teile-Nr. D301733X012 Februar 2018 Kundendienst und technische Unterstützung finden Sie unter www.Emerson.com/SupportNet. Weltweite Firmenzentrale Nordamerika/Lateinamerika: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072, USA Tel.: +1 281 879 2699 | Fax: +1 281 988 4445 www.Emerson.com/RemoteAutomation...
Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 104 réf. D301733X012 Février 2018 Calculateur de débit Emerson FloBoss Directives européennes 2004/108/EC (EMC), 94/9/EC (ATEX) et 97/23/EC (PED), le cas échéant. DANGER Si les unités sont installées dans une zone dangereuse, assurez-vous que les étiquettes des composants...
être visible et accessible pour l’opérateur sur place. Reportez-vous à la Figure 3. Le montage du FloBoss 104 peut être effectué à l’aide de l’une des méthodes suivantes: Tube support monté sur un tube support de 2 pouces.
Page 21
(avec carte de raccordement) REMARQUE: Vérifiez la polarité de puissance d’entrée La mise à la terre appropriée du FloBoss 104 aide à réduire les avant de mettre le produit sous tension. effets du bruit électrique lors du fonctionnement de l’unité et offre une protection contre la foudre.
Page 22
6. Le FloBoss 104 est livré avec le cavalier NORM/RESET LCD) et le collier du couvercle. (Normal/Réinitialiser) en position NORM et avec le cavalier Une fois que le FloBoss 104 a terminé les diagnostics de ON/OFF (Marche/Arrêt) en position OFF. démarrage (RAM et autres vérifications internes), le LCD Pour mettre le FloBoss 104 sous tension : en option affiche la date et l’heure pour indiquer que le...
Page 23
Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 104 réf. D301733X012 Février 2018 de la configuration peut être effectuée hors ligne, puis du logiciel ROCLINK 800 ou d’un système hôte. Reportez- chargée ultérieurement dans le FloBoss. vous à Figure 8 pour les bornes de communication.
Page 24
Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 104 réf. D301733X012 Février 2018 Plaque signalétique du FloBoss 104 Étiquette du capteur DVS Figure 8. Dimensions du FloBoss 104 Entrées de câblage sur site ¾" - 14 NPT Figure 9. Styles de montage du FloBoss 104...
Page 25
Consignes de sécurité – Calculateur de débit Emerson FloBoss 104 réf. D301733X012 Février 2018 Pour joindre le service clientèle et bénéficier d’une assistance technique, consultez la page www.Emerson.com/SupportNet Siège social international Amérique du Nord et Amérique latine : Emerson Automation Solutions...
Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 104 Referência D301733X012 Fevereiro de 2018 Computador de vazão Emerson FloBoss pertinentes das diretrizes europeias 2004/108/CE (EMC), 94/9/EC (ATEX) e 97/23/EC (PED), conforme aplicável. PERIGO Para instalar unidades em um local perigoso, verifique se todos os componentes selecionados para instalação têm...
Page 28
Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 104 Referência D301733X012 Fevereiro de 2018 Especificações Especificações ENERGIA VERSÃO IECEx (à prova de fogo e tipo n) Entrada de alimentação externa de recarga: 8 a 28 V cc, Avaliado conforme as normas de certificação:...
Page 29
Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 104 Referência D301733X012 Fevereiro de 2018 Nota: O kit de montagem do tubo Rosemount não é O cabo recomendado para a fiação de sinais de E/S é um adequado para usar com o invólucro de aço de par trançado, isolado e blindado.
Page 30
Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 104 Referência D301733X012 Fevereiro de 2018 Jumper NORM/RESET Jumper ON/OFF Figura 5. Extremidade dianteira do FloBoss 104 (com LCD) Figura 3. Placa terminal ▪ Substitua a tampa de cobertura dianteira (lado do 6.
Page 31
Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 104 Referência D301733X012 Fevereiro de 2018 configuração possa ser feita off-line e carregada Comm 1 ou Comm 2 do usando o software FloBoss posteriormente no FloBoss. ROCLINK 800 ou sistema host. Consulte a...
Page 32
Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 104 Referência D301733X012 Fevereiro de 2018 Plaqueta de identificação do FloBoss 104 Etiqueta do sensor DVS Figura 8. Dimensões do FloBoss 104 Entradas da fiação de campo de ¾ - 14 NPT Figura 9.
Page 33
Instruções para um uso seguro – Computador de vazão Emerson FloBoss 104 Referência D301733X012 Fevereiro de 2018 Para atendimento ao cliente e suporte técnico, visite www.Emerson.com/SupportNet. Sedes globais, América do Norte e América Latina: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston TX EUA 77072 U.SA.
Istruzioni per l'uso sicuro – Flow Manager FloBoss 104 Emerson Codice D301733X012 Febbraio 2018 Flow Manager FloBoss™ 104 Emerson PERICOLO In caso di installazione delle unità in un'area pericolosa, assicurarsi che tutti i componenti di installazione selezionati riportino l'etichetta per l'uso in tali aree.
Page 43
Istruzioni per l'uso sicuro – Flow Manager FloBoss 104 Emerson Codice D301733X012 Febbraio 2018 Specifiche Specifiche ALIMENTAZIONE Versione IECEx (a prova di fiamma e tipo n) Ingresso di carica alimentazione esterna: 8-28 V Valutato secondo i seguenti standard: c.c., protezione contro l'inversione della polarità.
Page 44
4. Il FloBoss deve essere correttamente messo a terra. Il FloBoss 104 dispone di una vite di messa a terra esterna 5. Collegare il FloBoss all'alimentazione, ai dispositivi di alla custodia e di altre due viti di messa a terra interne.
Page 45
Istruzioni per l'uso sicuro – Flow Manager FloBoss 104 Emerson Codice D301733X012 Febbraio 2018 Cavallotto NORM/RESET Cavallotto ON/OFF Figura 5. Lato anteriore del FloBoss 103 (con LCD) Figura 3. Scheda di terminazione ▪ Rimettere a posto il coperchio anteriore (lato LCD) e il 6.
Page 46
INTERVALLO ESERCIZIO MAX SENSORE TAPPO N.d. Se si verifica un problema con il FloBoss 104 che sembra correlato al software, provare a ripristinare il FloBoss con 100 psig XXXXXX – 100 689 kPo un avvio a caldo, un avvio a freddo o un azzeramento 300 psig XXXXXX –...
Page 47
Istruzioni per l'uso sicuro – Flow Manager FloBoss 104 Emerson Codice D301733X012 Febbraio 2018 Targhetta dati del FloBoss 104 Etichetta del sensore Dual-Variable (DVS) Figura 8. Dimesioni del FloBoss 104 Entrate del cablaggio di campo da ¾ - 14 NPT Figura 9.
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Onderdeelnr. D301733X012 Februari 2018 Emerson FloBoss™ 104 Flow Manager GEVAAR Zorg als het apparaat in een gevaarlijke omgeving wordt geïnstalleerd dat alle bij de installatie gebruikte componenten geschikt zijn voor gebruik in een dergelijke omgeving.
Page 50
II 2/3 G. 0081 ▪ Inbussleutel (M4). 1. De FloBoss 104 wordt geleverd in een doos. Haal het apparaat uit de doos. 2. Zoek een geschikte locatie voor de FloBoss 104. Controleer bij de keuze van de installatieplek alle vrije ruimten.
Page 51
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Onderdeelnr. D301733X012 Februari 2018 NB De Rosemount-buisinstallatieset is niet geschikt elektromagnetische storingen, radiofrequentiestoringen voor de roestvaststalen behuizing. De klant dient zelf en overgangsstromen veroorzaakte foutsignalen tot een voor geschikte montage te zorgen.
Page 52
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Onderdeelnr. D301733X012 Februari 2018 NORM/RESET-jumper ON/OFF-jumper Afbeelding 5. Voorkant van FloBoss 104 (met LCD) Afbeelding 3. Klemmenbord Plaats het deksel van de eindkap aan de voorkant (aan de ▪ 6. De FloBoss 104 wordt verzonden met de LCD-kant) en de kapklem terug.
Page 53
De kalibratieprocedure voor deze ingangen staat beschreven in de Gebruiksaanwijzing voor ROCLINK 800-configuratiesoftware (onderdeel D301159X012). OPTIONELE METERBEHUIZING 9. Bepaal om problemen met de FloBoss 104 op te lossen MODELNR. MODULE altijd eerst of het probleem door de configuratie of door de (VOORBEELD AFGEBEELD) hardware wordt veroorzaakt.
Page 54
Instructies voor veilig gebruik – Emerson FloBoss 104 Flow Manager Onderdeelnr. D301733X012 Februari 2018 Naamplaatje FloBoss 104 Label DVS-sensor Afbeelding 8. Afmetingen FloBoss 104 ½ - 14 NPT ingangen veldbedrading Afbeelding 9. Montagestijlen FloBoss 104 www.Emerson.com/RemoteAutomation...
Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 104 Parte D301733X012 Febrero de 2018 Administrador de caudal Emerson FloBoss™ 104 PELIGRO Al instalar unidades en un área peligrosa, asegúrese de que todos los componentes seleccionados para la instalación estén diseñados para su uso en este tipo de...
Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 104 Parte D301733X012 Febrero de 2018 Especificaciones Especificaciones ALIMENTACIÓN IECEx Versión (a prueba de llamas y tipo n) Entrada de carga de alimentación externa: 8-28 V cc, Evaluado según las normas de aprobación: protección contra la inversión de polaridad.
Page 59
Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 104 Parte D301733X012 Febrero de 2018 conformidad con los códigos de construcción locales. Para el cableado de señal de E/S se recomienda un cable Figura aislado, blindado y en par trenzado. El par trenzado y el blindaje reducen al mínimo los errores de señal causados...
Page 60
Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 104 Parte D301733X012 Febrero de 2018 Puente de NORM/RESET Puente de ON/OFF Figura 5. Unidad delantera del FloBoss 104 (con LCD) Figura 3. Placa de terminación ▪ Destornille la cubierta de la tapa del extremo 6.
Page 61
Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 104 Parte D301733X012 Febrero de 2018 conectada a un puerto de LOI de la computadora de computadora conectada a través del puerto de LOI. El caudal para transferir los datos de configuración al FloBoss monitoreo remoto se realiza mediante la opción Comm 1...
Page 62
Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 104 Parte D301733X012 Febrero de 2018 Placa de identificación del FloBoss 104 Etiqueta del sensor de DVS Figura 8. Dimensiones del FloBoss 104 Entradas de cableado de campo de 3/4-14 NPT Figura 9.
Page 63
Instrucciones para un uso seguro – Administrador de caudal Emerson FloBoss 104 Parte D301733X012 Febrero de 2018 Para recibir servicio al cliente y soporte técnico, visite www.Emerson.com/SupportNet. Oficinas centrales, Norteamérica y Latinoamérica: Emerson Automation Solutions Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX 77072 EE.