7. Align the support bracket with the remaining hole on the gun pole support. Thread the remaining support knob The LinePainter is a portable line striping tool used for painting through the support bracket and into the hole in the gun parking lot lines, athletic field lines, curbs, etc...
5. Clip the airless hose into the hose clip on the gun pole. Mount Assembly Gun Pole 6. Configure the LinePainter for the type of striping to be Knob performed (straight line, curved line, curb, etc...). Refer to Trigger the “Configuring the LinePainter” section in this manual for Lever different LinePainter set ups.
Most traffic paints — Light film 0561904 2”-3” (51- 76 mm) .019” (.48 mm) Most traffic paints — Heavy film The LinePainter can be set up for several different striping 0561908 4”-8” (102-203 mm) .019” (.48 mm) Most traffic paints — Medium film applications.
Return spring ..........1 0555316 Gun stop nut ..........1 0270359 Wheel............3 Material Safety Data Sheets (MSDS) are available on 0555307 Axle.............1 Wagner’s website or by calling Technical Service. 0555308 Support knob ..........2 0555309 Trigger guard ..........1 0555310 Trigger............1 0555311 Star lock washer .........2 0555312 Gun pole support ........1...
Materialien mit Aluminium erfahren Sie vom Lieferanten zusammengebaut werden. Zur Erstmontage ist ein Hammer der Lacke. erforderlich. Der LinePainter ist so konzipiert, dass er mit den Drehknöpfen und Knebeln leicht montiert und demontiert GEFAHR: GEFÄHRLICHE DÄMPFE - Farben, Insektizide, werden kann, ohne dass Werkzeug erforderlich ist.
Spritzpistolenauslöser immer verriegeln, bevor der Seitenachse wieder auf den Boden. Düsenschutz entfernt, ersetzt oder gereinigt wird. 4. Den LinePainter so aufstellen, dass er etwas vor dem Arbeitsbereich steht. Markierung einer Bordsteinkante 5. Mit dem LinePainter vorwärts gehen und die Spritzpistole Der LinePainter kann auslösen, sobald der Arbeitsbereich erreicht ist.
Airless-Spritzgerät sowie die Airless-Spritzpistole einhalten. 3. Alle Oberflächen des LinePainters abwischen. Position Teil-Nr. Beschreibung Stückzahl 4. Den LinePainter an einem trockenen, sauberen Ort 0555301 Handgriff ..........1 aufbewahren. 0555302 Obere Spritzpistolenstange ....1 0555303 Stangenhalterung ........1 0555304 Untere Spritzpistolenstange ....1 0555305 Seilzug...........1 0555101 Spritzpistolenhalterung ......1...
Description Générale Placez toujours le vaporisateur hors de la structure, à l'air Le LinePainter est un outil portable de rayage de ligne utilisé libre. Conservez tous les solvants à l'écart de l'échappement pour peindre les repères sur les parkings, les terrains de du moteur.
Levier sur le LinePainter. À l'aide de deux clés (une sur le de détente pistolet et une sur le tuyau), serrez fermement. 5. Attachez le tuyau sans air dans l'attache du tuyau sur le montant du pistolet.
6. Configurez le LinePainter pour le type de rayures à Peindre des lignes courbes réaliser (ligne droite, ligne courbe, tournants, etc..) Le LinePainter peut être Consultez le chapitre « Configuration du LinePainter » de réglé pour peindre une ligne ce manuel concernant les différentes configurations Montant courbe.
2. Respectez la « Procédure de nettoyage » indiquée dans le manuel d'utilisateur du pistolet pulvérisateur sans air. 3. Essuyez toutes les surfaces du LinePainter. 4. Rangez le LinePainter dans un lieu sec et propre. Élément Pièce Description Quantité...
Page 20
Montaje PREVENCIÓN: Antes de utilizar por primera vez LinePainter, se requiere cierto • Lea todas las instrucciones y precauciones de seguridad montaje. Para el primer montaje hace falta un martillo. Por lo antes de utilizar el equipo.
Page 21
5. Sujete la manguera a alta presión en el clip de la del gatillo manguera del bastón de la pistola. 6. Prepare la LinePainter para el tipo de rayas que se vayan a pintar (línea recta, curva, bordillo, etc.). Consulte el apartado “Configuración de LinePainter” del presente manual si desea otra configuración.
Page 22
5. Empiece a andar con la LinePainter y apriete el gatillo de la pistola al principio de la ruta. Pintar un bordillo 6. Al final de la ruta, suelte el gatillo y siga caminando un poco más, si es posible.
Page 23
2. Siga el procedimiento de “Limpieza” descrito en los manuales de usuario del pulverizador a alta presión y de la pistola pulverizadora. 3. Limpie todas las superficies de la LinePainter. 4. Guarde la LinePainter en una zona seca y limpia. Artículo Pieza Descripción Cantidad 0555301 Puño ............1...
Page 26
Descrizione generale PERICOLO: PERICOLO DI ESPLOSIONE DOVUTO A MATERIALI INCOMPATIBILI. Può provocare LinePainter è uno strumento portatile per la verniciatura di righe lesioni gravi o danni alle cose. usato ad esempio per le righe di divisione dei parcheggi, le righe PREVENZIONE: dei campi di atletica, i bordi dei marciapiedi, ecc...
Page 27
5. Agganciare il tubo senza aria al morsetto del tubo sull'asta grilletto della pistola. 6. Configurare LinePainter per il tipo di righe da eseguire (riga diritta, curva, bordi dei marciapiedi, ecc...). Fare riferimento alla sezione “Configurazione di LinePainter” del presente manuale per le diverse possibilità di configurazione di LinePainter.
Page 28
Configurazione di LinePainter ruote. Assicurarsi che la pistola sia LinePainter può esser configurato per vari tipi di applicazioni di Piega del Assale puntata verso verniciatura a strisce diverse. Fare riferimento alle seguenti bordo del...
Page 29
2. Seguire il procedimento di "Pulizia"illustrato nel manuale dell'utente della pistola senza aria. 3. Pulire tutte le superfici di LinePainter. 4. Riporre LinePainter in un'area pulita e asciutta. Articolo Pezzo Descrizione Quantità...
Page 32
• Draag een beademings- of gasmasker wanneer dampen vereist. Verder is de LinePainter zodanig ontworpen dat u bij kunnen worden ingeademd. Lees alle bij het masker de volgende in elkaar zetten en uit elkaar halen daarvan alleen...
Page 33
5. Klem de nevelslang in de slangklem aan de pistoolstang. 6. Stel de LinePainter in op de gewenste wijze van belijnen (rechte lijn, kromme lijn, stoeprand, enz..). Voor gedetailleerde informatie over de verschillende configuratiewijzen, zie onder 'LinePainter configureren' elders in deze handleiding.
Page 34
4. Plaats de LinePainter iets voor het te belijnen traject. kromme lijnen. Indien de knop niet goed 5. Begin met de LinePainter te lopen en bedien de trekker vast zit, kunnen de zijas en het achterwiel van het pistool aan het begin van het te belijnen traject.
Page 35
2. Volg de ‘reinigingsprocedure’ zoals vermeld is in de handleidingen bij de nevelspuitinstallatie en het spuitpistool. 3. Veeg de buitenkant van de LinePainter schoon. 4. Berg de LinePainter in een schone, droge ruimte op. Item Onderdeel Beschrijving Hoeveelheid 0555301 Handgreep ..........1 0555302 Pistoolstang, bovenste gedeelte ....1...
Page 38
Bortset fra dette, er i kontakt med kroppen. Dampe kan forårsage LinePainter designet til let at monteres og demonteres, idet der alvorlig kvalme, besvimelse eller forgiftning. anvendes håndtag, som kan strammes i hånden.
Page 39
Justér, idet der Opstilling anvendes en 9/64” sekskantnøgle. Udfør følgende procedure for at klargøre LinePainter til drift. Aftrækker ADVARSEL Øverste rørstykke Sørg for, at alle luftløse slanger og sprøjtepistoler er elektrisk jordforbundne, og at de er klassificeret ved eller over sprøjtens maksimale arbejdsniveau.
Page 40
2. Følg den foreskrevne “Rengørings” procedure i henholdsvis ejermanualen for den luftløse sprøjte og sprøjtepistol. Maling af en kantsten 3. Tør alle LinePainters overflader af. LinePainter kan 4. Opbevar LinePainter på et rent og tørt sted. konfigureres til at male en kantsten. Pistolrørhåndtag 1. Montér pistolrørstativet på...
Page 43
8. Dra åt båda stödskruvarna tills de sitter säkert och till dess att pistolstödet står rakt upp. LinePainter är ett bärbart verktyg för målning av ränder på parkeringsplatser, idrottsarenor, etc... LinePainter kan användas med de flesta trycksprayanordningar. Läs och följ Pistolstöd...
Page 44
är på innan munstycket Mutter avlägsnas, byts ut eller rengörs. 4. Placera LinePainter något framför målningsytan. 5. Börja gå med LinePainter och utlös pistolen i början av målningsytan. 6. Frigör avtryckaren vid målningsytans slut och fortsätt gå en kort sträcka om möljligt.
Page 45
Konfigurering av LinePainter 0561508 4”-8” (102-203 mm) .015” (.38 mm) Stenciler & Sportarenor — tunt skikt LinePainter kan konfigureras till att användas för flera typer av De flesta typer av trafikmålningar – 0561704 2”-3” (51- 76 mm) .017” (.43 mm) streckmålning.
Page 46
0555305 Kabel............1 0555101 Pistolanordning ........1 0555306 Returfjäder ..........1 0555316 Mutter för pistollås ........1 0270359 Hjul............3 Material Safety Data Sheets (MSDS) finns på Wagner’s 0555307 Axel............1 webbplats eller kan beställas från teknisk service. 0555308 Stödskruv..........2 0555309 Avtryckarskydd ........1 0555310 Avtryckare ..........1 0555311 Packning ..........2...
Need help?
Do you have a question about the LinePainter and is the answer not in the manual?
Questions and answers