Download Print this page
Hama TH50 Operating Instructions Manual

Hama TH50 Operating Instructions Manual

Hygrometer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Thermometer/Hygrometer
Thermo-/Hygrometer
FORECAST
DRYC OM WET
HUMIDITY
88
MAX
MIN
TEMPERATURE
MONTH
DATE
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN
C
00113987
00113988
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Manual de instruções
TH50
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
P

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TH50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hama TH50

  • Page 1 00113987 00113988 Thermometer/Hygrometer TH50 Thermo-/Hygrometer Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso FORECAST DRYC OM WET HUMIDITY Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso TEMPERATURE Gebruiksaanwijzing MONTH DATE Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Manual de instruções...
  • Page 2 FORECAST DRYC OM WET HUMIDITY TEMPERATURE MONTH DATE...
  • Page 3 G Operating instruction Controls and Displays 2. Operation 1. Comfort Icon Turn on to get ‘normal display mode’. On 2. Weather Forecast the normal mode, press MODE to get the 3. Time/Date following mode successively. 4. Day Normal mode date alarm 5.
  • Page 4 In normal mode, press MODE more than Alarm mode 2 seconds with 12/24 or € °C/°F to time setting. In normal mode, press MODE for 2 times to Hour Minute Quit enter alarm mode then press MODE more than 2 seconds to set. Press 12/24 to turn on or off alarm.
  • Page 5 In normal mode, press € °C/°F to switchover Note: °C/°F. 1. Please re-power on when clock does not work or display unusual. 2. Battery should be replaced when display MAX/MIN or sound is not clear. Press MAX/MIN to check the history max./ 3.
  • Page 6 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 1.8 Temperaturbereich von 0° bis +50° 1.9 Luftfeuchtigkeit von 20 % bis 95 % 1. Komfortsymbol 2. Wettervorhersage 2. Bedienung 3. Uhrzeit/Datum Nach dem Einschalten befindet sich die Uhr 4. Tag im normalen Anzeigemodus. Wechseln Sie im 5.
  • Page 7 Einstellungsbereich: Jahr 2001-2099, Monat Normale Zeitanzeige 1-12, Datum 1-31 Beim Einstellen des Datums ändert sich der Nach dem Einschalten der Uhr wird die Tag (von MON bis SUN) entsprechend. Uhrzeit 0:00 angezeigt. Die Uhr verlässt den Einstellungsmodus, wenn länger als 7 Sekunden keine Taste Einstellen der Uhrzeit gedrückt wird, und zeigt die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum an.
  • Page 8 wenn länger als 7 Sekunden keine Taste MAX/MIN gedrückt wird, und zeigt die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum an. Drücken Sie MAX/MIN, um die bisherigen Höchst-/Tiefstwerte für die Temperatur und Schlummerfunktion Luftfeuchtigkeit anzuzeigen. Wenn ‘ ’ ohne aktivierten Schlummermodus Komfortsymbol angezeigt wird, ertönt das Wecksignal bei Erreichen der eingestellten Weckzeit 2...
  • Page 9 Hinweis: • Schalten Sie die Uhr aus und wieder ein, wenn diese nicht wie gewohnt funktioniert. 8. Bei schwachem Display oder Ton muss die Batterie gewechselt werden. 9. Die Wettervorhersage ist im Freien genauer. In Innenräumen kann diese abweichen, besonders in Räumen mit Klimaanlage.
  • Page 10 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage 2. Opération 1. Icône de confort Mettez l'horloge sous tension afin d'obtenir 2. Prévisions météorologiques le « mode d'affichage normal ». En mode 3. Heure / date normal, appuyez sur la touche MODE afin de 4.
  • Page 11 Année Mois Date Retour Normal time mode Le mode horaire normal 0:00 apparaît à Plage de réglage : année : 2001-2099, mois l'écran dès que vous mettez l'horloge sous : 1-12, jour : 1-31 tension. L'indication du jour de la semaine (de MON à...
  • Page 12 Appuyez sur la touche 12/24 afin En mode normal, appuyez sur la touche d'activer/désactiver l'alarme. € °C/°F afin de commuter entre les deux Pendant le réglage, l'horloge retournera formats d'affichage de la température °C/°F. automatiquement à l'affichage normal de l'heure et de la date si vous n'appuyez sur MAX/MIN aucune touche pendant 7 secondes.
  • Page 13 Remarque : 1. Veuillez mettre l'horloge hors tension, puis à nouveau sous tension en cas de mauvais fonctionnement ou si aucun affichage n'apparaît à l'écran. 2. Remplacez les piles lorsque la luminosité de l'affichage ou la sonnerie baisse. 3. Les prévisions météorologiques seront plus exactes lorsque l'unité...
  • Page 14: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores 2. Funcionamiento 1. Símbolo Confort Encienda el reloj para entrar en el ‘Modo de 2. Pronóstico del tiempo visualización normal’. En el modo normal , 3. Hora/fecha pulse MODE para entrar sucesivamente en 4.
  • Page 15 Cuando se enciende el reloj, se visualiza la cambiará correspondientemente con el hora 0:00 cambio de fecha. Durante el ajuste, el reloj permanece silencioso a no ser que se pulse alguna tecla Time setting durante un periodo de 7 segundos y la hora y la fecha actuales se visualicen.
  • Page 16 Snooze mode MAX/MIN Pulse MAX/MIN para consultar el historial Si ‘ ’ está encendido sin repetición de temperatura y humedad máx./mín. retardada de alarma, la alarma sonará durante 2 minutos cuando llegue la hora Comfort icon ajustada, pulse cualquier tecla para silenciar la alarma.
  • Page 17 Nota: 1. Si el reloj no funciona o las visualizaciones no son las normales, apague y encienda de nuevo el reloj. 2. La pila se debe cambiar cuando la visualización o el sonido no sean claros. 3. El pronóstico del tiempo es más exacto en condiciones naturales.
  • Page 18 R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикации 1.7 Сохранение макс./миним. значений температуры и влажности. 1. Значок комфортности окружающей 1.8 Диапазон температуры: 0°C- +50°C среды 1.9 Диапазон влажности: 20% - 95%. 2. Прогноз погоды 3. Время / дата 2. Эксплуатация 4.
  • Page 19 12/24 и € °C/°F настройте будильник. MODE, чтобы настроить дату. Часы автоматически выходят из год месяц число выход режима настройки через 7 секунд после последнего нажатия на любую кнопку. Диапазоны: год 2001-2099, месяц 1-12, число 1-31 Normal time mode День недели будет установлен После...
  • Page 20 Чтобы включить/выключить будильник, В обычном режиме индикации нажмите 12/24. времени нажмите кнопку € °C/°F, Часы автоматически переходят из режима чтобы переключить единицу измерения настройки в обычный режим через 7 температуры (°C/°F). секунд после последнего нажатия на любую кнопку. MAX/MIN Чтобы просмотреть зарегистрированные Snooze mode максимальные...
  • Page 21 При температуре вне диапазона от 20°C до 25°C и влажности от 40% до 70% прибор уровень комфортности не показывает. Примечание! 1. В случае сбоя выключите и снова включите прибор. 2. В случае потускнения дисплея и искаженного сигнала замените батарею. 3. Прогноз погоды более точен в естественных...
  • Page 22: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni 2. Funzionamento 1. Icona comfort Accendere in modalità display normale. Nella 2. Previsioni meteorologiche modalità normale, premere il tasto MODE 3. Ora / data per entrare nella modalità successiva. 4. Giorno Modalità...
  • Page 23 Time setting 12hour/24hour switchover Nella modalità normale, premere MODE In modalità normale, premere 12/24 per più di 2 secondi insieme a 12/24 o € per più di 2 secondi per commutare tra °C/°F per impostare l'ora. 12/24 ore. Minuti Esci Alarm mode Gamma d'impostazione: ore 1-12 o 0-23 e In modalità...
  • Page 24 qualsiasi per interrompere la funzione di Se la temperatura è nel campo 20 °C-25 °C e sveglia e snooze. l'umidità è tra il 40%-70%, viene visualizzato Se la sveglia e lo snooze non sono COM. in posizione ON, si spegneranno contemporaneamente, la funzione di snooze Se la temperatura non è...
  • Page 25 Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven 1.9 Meetbereik rel. luchtvochtigheid: 20% tot 95% 1. Comfort-symbool 2. Weersvooruitzichten 2. Bediening 3. Tijd/datum Schakel de unit in en de normale weergave- 4. Dag van de week modus verschijnt. Druk in de normale modus 5. Rel. luchtvochtigheid binnen bij herhaling op de MODE-toets teneinde de 6.
  • Page 26 Instelbereik: jaar 2001-2099, maand 1-12, Normal time mode datum 1-31 De dag van de week (van MA t/m ZO) wordt Zodra de klok wordt ingeschakeld wordt de automatisch aangepast zodra de datum is normale tijd 0:00 weergegeven. ingesteld. Tijdens het instellen zal de klok stoppen Time setting tenzij binnen 7 seconden een willekeurige toets wordt ingedrukt en worden de actuele...
  • Page 27 Tijdens het instellen zal de klok stoppen € °C/°F -toets teneinde tussen de tenzij binnen 7 seconden een willekeurige temperatuurweergave in °C/°F om te toets wordt ingedrukt en worden de actuele schakelen. tijd en datum weergegeven. MAX/MIN Snooze mode Druk op MAX/MIN om het geheugen van Zodra het alarmsignaal afgaat en de snooze- de max.
  • Page 28 Bij een rel. luchtvochtigheid tussen 40% en ca. 70% en een temperatuurwaarde buiten het bereik van 20°C en ca. 25°C wordt er niets weergegeven. Opmerking: 1. Schakel de klok uit en weer in indien de klok niet goed functioneert of de display ongebruikelijke verschijnselen vertoont.
  • Page 29: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις 1.8 Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας από 0ο - +50ο. 1. Εικονίδιο Comfort 1.9 Εύρος μέτρησης υγρασίας από 20% - 95%. 2. Πρόγνωση Καιρού 3. Ώρα/Ημερομηνία 2. Χειρισμός 4. Ημέρα Ανοίξτε τη συσκευή για να μπείτε σε κανονική 5.
  • Page 30 Χρονολογία (Year) Μήνας (Month) Normal time mode Ημερομηνία (Date) Έξοδος (Quit) Η κανονική ώρα 0:00 θα εμφανιστεί όταν το ρολόι ανοίξει. Εύρος ρύθμισης: χρονολογία 2001-2099, μήνας 1-12, ημέρα 1-31. Η ημέρα (από Time setting Δευτέρα έως Κυριακή) αλλάζει κατάλληλα καθώς η ημερομηνία έχει οριστεί. Κατά τη ρύθμιση, το...
  • Page 31 Πατήστε 12/24 για να ανοίξετε ή να Temperature mode κλείσετε το ξυπνητήρι. Κατά τη ρύθμιση, το ρολόι θα σταματήσει εκτός αν πατηθεί οποιοδήποτε πλήκτρο για 7 δευτ. και € Σε κανονική λειτουργία, πατήστε °C/oF για η τρέχουσα ώρα και ημερομηνία θα εναλλαγή...
  • Page 32 Όταν η θερμοκρασία δεν είναι μεταξύ 20° ~ 25° αλλά η υγρασία είναι μεταξύ 40% ~ 70% δεν εμφανίζεται τίποτα. Σημείωση: 1. Παρακαλείσθε να ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή όταν το ρολόι δεν λειτουργεί ή όταν η λειτουργία του δεν είναι κανονική. 2.
  • Page 33 Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 2. Obsługa 1. Ikona komfortu cieplnego Włączyć urządzenie, aby przejść do 2. Prognoza pogody normalnego trybu wyświetlania. W trybie 3. Czas / data normalnym nacisnąć przycisk MODE, aby 4. Dzień tygodnia przełączać tryby w następującej kolejności. 5.
  • Page 34 Jeżeli zegar jest włączony, wyświetlany jest ustawionej daty. czas lokalny 0:00. Tryb ustawiania zostanie zamknięty, jeżeli w ciągu 7 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, po czym wskazywany jest aktualny Time setting czas i data. W trybie normalnym nacisnąć przycisk MODE dłużej niż...
  • Page 35 Nacisnąć przycisk MAX/MIN, aby wyświetlić Snooze mode historię maks. / min. wartości temperatury i wilgotności powietrza. Jeżeli alarm ‘ ’ jest włączony bez funkcji drzemki, po osiągnięciu ustawionego czasu Comfort icon dzwonek rozlegnie się przez 2 minuty. Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć Jeżeli wilgotność...
  • Page 36 Wskazówka: 1. Jeżeli zegar nie działa prawidłowo bądź wyświetla nietypowe informacje, należy zrestartować urządzenie. 2. Jeżeli wystąpią zakłócenia wyświetlania lub dźwięku, należy wymienić baterię. 3. Prognozowanie pogody jest bardziej precyzyjne w naturalnym otoczeniu. Będzie się znacznie różniło w pomieszczeniu, szczególnie klimatyzowanym. Funkcja prognozowania pogody ma charakter jedynie szacunkowy i nie jest bardzo precyzyjna.
  • Page 37 Manual de instruções Elementos de comando e indicadores 1.9 Intervalo da humidade entre 20% e 1. Ícone de conforto 2. Previsão meteorológica 2. Funcionamento 3. Hora/data Ligue o aparelho para aceder ao "modo de 4. Dia visualização normal". No modo normal, 5.
  • Page 38 Intervalo de definição: ano 2001-2099, mês Normal time mode 1-12, data 1-31 O dia da semana (de MON a SUN) mudará A hora normal 0:00 será apresentada consoante a data definida. quando o relógio for ligado. Durante a definição, se não for premido qualquer botão num período de 7 Time setting segundos, o relógio irá...
  • Page 39 temperatura e da humidade. Snooze mode Comfort icon Se o símbolo estiver ativo sem a função snooze, o alarme irá soar durante dois Quando a humidade for inferior a 40% minutos à hora definida. Prima qualquer e a temperatura for qualquer valor, é botão para parar o alarme.
  • Page 40 Nota: 1. Desligue e volte a ligar o aparelho quando o relógio não funcionar ou apresentar indicações anómalas. 2. A pilha deve ser substituída quando as indicações do visor ou o som não forem nítidos. 3. A previsão meteorológica é mais exata no estado natural.
  • Page 41 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

This manual is also suitable for:

0011398700113988