Atlantic GALAPAGOS Operating Manual

Gentle heat inertia radiator / vertical versions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
Operating manual / Manual de utilización / Manual do usario
GALAPAGOS
RADIATEUR CHALEUR DOUCE À INERTIE
VERSIONS VERTICALES
Gentle heat inertia radiator / Vertical versions
Radiador de calor suave de inercia / Versiones verticales
Radiador de calor moderado de inércia / Versões verticais
F
GB
SP
P
GUIDE À CONSERVER
PAR L'UTILISATEUR
Manuel must be kept by end user
Guía que deberá ser conservada
por el usuario
Guia a conservar pelo usario
DIGITAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GALAPAGOS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlantic GALAPAGOS

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Operating manual / Manual de utilización / Manual do usario GALAPAGOS DIGITAL RADIATEUR CHALEUR DOUCE À INERTIE VERSIONS VERTICALES Gentle heat inertia radiator / Vertical versions Radiador de calor suave de inercia / Versiones verticales Radiador de calor moderado de inércia / Versões verticais GUIDE À...
  • Page 2: Table Of Contents

    Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur que vous venez d’acquérir a été soumis à de nom- breux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction. Il vous permet de chauffer votre pièce et de réaliser des économies d’énergie. Prenez le temps de lire la notice pour mieux comprendre l’utilisation de votre radiateur et découvrir les conseils d’utilisation pour améliorer votre bien-être.
  • Page 3: Identifier Les Références Du Radiateur

    Identifier les références du radiateur Elles sont situées sur le côté gauche de l’appareil. Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur que vous venez d’acquérir. Normes, labels de qualité Nom commercial Code commercial Référence de fabrication N°...
  • Page 4: Installation

    Installation ’ RÉPARER L INSTALLATION DU RADIATEUR Règles d’installation - Ce radiateur a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distri- buteur. - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installa- tion (NFC 15100 pour la France).
  • Page 5 ’ ÉVERROUILLER LA PATTE D ACCROCHAGE DU RADIATEUR Sortez le radiateur du Munissez-vous d’un tourne- Position "déverrouiller" carton et enlevez les vis plat et tournez les ver- cales situées au milieu rous pour déverrouiller la du radiateur. patte d’accrochage du radia- Repérez les verrous teur.
  • Page 6 ACCORDER LE RADIATEUR Règles de raccordement - Le radiateur doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - L’alimentation du radiateur doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermé- diaire. - Afin d’éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe circuit thermique, ce radiateur ne doit pas être alimenté par l’intermédiaire d’un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté...
  • Page 7 ’ IXER ET VERROUILLER LE RADIATEUR SUR LA PATTE D ACCROCHAGE Posez le radiateur en in- Ramener le radiateur vers la troduisant la patte d’ac- patte puis, en le relevant, in- crochage dans les trous troduisez la patte d’accro- inférieurs. chage dans trous...
  • Page 8: Fonctionnement

    Fonctionnement Le boîtier de commande Pour plus de confort et d’économie, votre radiateur est doté d’un boîtier de commande à affichage digital. Il vous permet de régler toutes les fonctionnalités du radiateur. A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître. Elle correspond à l’évacuation des éventuelles traces liées à...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation ETTRE EN MARCHE LE RADIATEUR Pour mettre en marche le radiateur, appuyez sur la touche Mise Le radiateur affiche la température de en marche (E). confort. Lors de la première mise en marche, le radiateur est réglé en mode Confort à 19° C. ’...
  • Page 10: Chauffer Votre Pièce : Utilisation Du Mode Confort

    HAUFFER VOTRE PIÈCE TILISATION DU MODE ONFORT ESCRIPTION Ce mode vous permet d’avoir la température ambiante souhaitée dans la pièce. Les voyants de l’indicateur de consom- mation vont vous permettre d’optimiser votre réglage (voir en page 15). OMMENT ACTIVER CE MODE Si l’écran n’est pas éclairé, un appui sur n’importe quelle touche ne fait qu’activer l’éclairage de l’écran.
  • Page 11: Abaisser La Température De Votre Pièce : Utilisation Du Mode Eco

    BAISSER LA TEMPÉRATURE DE VOTRE PIÈCE TILISATION DU MODE ESCRIPTION Il est conseillé d’utiliser ce mode pour des périodes d’absences comprises entre 2 heures et 48 heures, ou pendant la nuit, notamment dans les chambres. OMMENT ACTIVER CE MODE Appuyez plusieurs fois sur la touche Défilement (E) jusqu’à...
  • Page 12: Programmer Votre Période De Chauffe Utilisation Du Mode Programmation

    PROGRAMMER VOTRE PÉRIODE DE CHAUFFE PROG TILISATION DU MODE PROGRAMMATION ESCRIPTION Vous pouvez programmer vos périodes de température Confort soit en utilisant un des trois programmes pré-enregistrés, soit en connectant le fil pilote sur un programmateur (mode Fil pilote (FP) proposé par défaut - reportez-vous à...
  • Page 13 ’ OMMENT RÉGLER LE JOUR ET L HEURE Avant de régler la programmation, il faut mettre à l’heure le radiateur ou s’assurer qu’il est déjà à la bonne date et la bonne heure. Pour accéder au réglage du jour et de l’heure, effectuez un appui long sur la touche Program- mation (C).
  • Page 14 OMMENT ATTRIBUER UN PROGRAMME JOURNALIER Par défaut, le mode Fil pilote..est proposé. Pour accéder au programme journalier, effectuez un appui court sur la touche Program- Pour le lundi, le programme “FP” est sélectionné. mation (C). (J = jour - LU = lundi - FP = programmateur). Deux solutions sont possibles : a- Vous souhaitez conserver le programme sélectionné, b- Vous souhaitez modifier le programme sélectionné.
  • Page 15: S'absenter Plus De 48 Heures : Utilisation Du Mode Hors Gel

    S’ ABSENTER PLUS DE HEURES TILISATION DU MODE ESCRIPTION La température Hors Gel est préréglée à 7° C (±3° C) et ne peut pas être modifiée. OMMENT ACTIVER CE MODE Appuyez sur la touche Défile- ment (E) jusqu’à ce que la flèche soit sur le mode PROG Hors Gel...
  • Page 16 Pour l’activer, appuyez sur la touche Aération (B). Le symbole représentant la détection d’ouverture et de fermeture de fenêtre s’affiche à l’écran. Sa température de fonctionnement est de 7° C, à ± 3° C, pendant toute la durée d’aération de votre pièce. A la ferme- ture de la fenêtre, votre radiateur reprendra son fonctionnement initial.
  • Page 17: Verrouiller Les Commandes

    ERROUILLER LES COMMANDES Afin d’éviter toutes manipulations intempestives du boîtier de commande, nous vous conseillons de le verrouiller. OMMENT VERROUILLER LES COMMANDES Pour verrouiller les commandes, maintenez appuyé simultanément et quelques secondes les touches : - Aération (B) et Un cadenas s’affiche à l’écran : il n’est plus possible - Mise en marche (E).
  • Page 18: Etalonner La Température

    Etalonner la température Après plusieurs heures de chauffe, il est possible, en fonction de votre installation, que vous releviez une température différente de celle affichée sur votre radiateur. Dans ce cas, vous pouvez étalonner la température affichée. Maintenez appuyé simultanément les touches : Avec les touches + (D) ou - (F), choisissez votre - Programmation (C),...
  • Page 19: En Cas De Problème

    En cas de problème ROBLÈME RENCONTRÉ ÉRIFICATION À FAIRE Le voyant de chauffe La sonde est débranchée ou ne fonctionne plus. clignote. Contactez votre installateur. La température d’ambiance Il est nécessaire d’attendre 6 heures au minimum pour que la température se stabilise. est différente de celle affichée Il est possible, en fonction de votre installation, que vous releviez une température différente de celle sur le radiateur.
  • Page 20: The References For Your Device

    The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality. We thank you for your choice ant trust.We hope you will be fully satisfied. Please keep this instruction manual even after installing your device. Contents The references for your device .
  • Page 21: Warning

    Warning - Please ensure that children do not lean on the device or play close to it when it is operating : its surface may be hot en- ough to cause burns to their skin in some circumstances, particularly because their reflexes may not yet have been ac- quired or aur slower than those of an adult.
  • Page 22: Installation

    Installation REPARING THE INSTALLATION OF THE DEVICE Installation guidelines - This device was designed to be installed in residential premises. In any other case, please call your distributor. - Installation must comply with the standards currently enforced in the country of use. - The device must be supplied with 230V single-phase 50Hz.
  • Page 23 NLOCKING THE DEVICE HANGING FRAME Locate Take a flat screwdriver and locks on each turn the locks to unlock the side of the de- device’s attachment lug. Unlock position vice. Pull gently and then lift and release the device’s attach- ment lug.
  • Page 24 ONNECTING THE DEVICE Connection rules and regulations - The device must be supplied with 230V single-phase current at 50Hz. - The device’s power supply must be directly connected to the main supply after the circuit breaker without any interme- diate switch. - The device’s power cable must be connected to the main supply via a connection box.
  • Page 25 IXING AND LOCKING THE DEVICE ONTO THE HANGING FRAME Position the tilted device Pivot the device upwards on brackets. and lift it to position it on brackets. Turn the locks on each side of the device with a screwdriver. Installation is now complete. Lock position...
  • Page 26: Operation

    Operation Control box For your comfort and to save energy, your device is equipped with a digital-display control unit. You can set all of the de- vice’s functions from the unit. When it is first switched on, the device may give off a slight odour. This is not the result of any fault in the device and the odour will dissipate after a few minutes.
  • Page 27: Use

    URNING IN YOUR DEVICE To turn on your device, press the Power on key (E). The device displays the ‘comfort’ temperature. When first turned on, the device is set to Comfort mode at 19°C. CTIVING THE SCREEN If the screen backlighting is not active, press any button to reactive it.
  • Page 28: Heating Your Room : How To Use Comfort Mode

    EATING YOUR ROOM HOW TO USE OMFORT MODE ESCRIPTION This mode enables you to have the ambient temperature you desire in your room. The consumption indicator lights en- able you to optimise your setting (see page 33). OW TO ACTIVATE THIS MODE If the screen is not lit up, press any button to activate the screen lighting.
  • Page 29: Lowering The Temperature Of Your Room: How To Use Eco Mode

    OWERING THE TEMPERATURE IN YOUR ROOM HOW TO USE CO MODE ESCRIPTION We recommend that you use this mode when you will be absent for 2 to 48 hours, or during the night, especially in be- drooms. OW TO ACTIVATE THIS MODE Press the scroll key (E) several times PROG until the selection arrow is on...
  • Page 30: Programming The Heating Period: How To Use Programming Mode

    PROGRAMMING THE HEATING PERIOD PROG HOW TO USE ROG MODE ESCRIPTION You can program your Comfort temperature times either by using one of the three prestored programs, or by connecting the pilot wire to a programming control (Pilot wire (FP) mode is the default setting - refer to your programming control’s manual).
  • Page 31 OW TO SET THE DAY OF THE WEEK AND TIME Before programming the device, you must set the device to the correct time or make sure that the system day and time is correct. To set the day of the week and the time, hold the Programming key (C) down for several se- conds.
  • Page 32 OW TO ASSIGN A DAILY PROGRAM To access the daily program, press the Programming key (C). For Monday, the ‘FP’ program is selected. (J= day - LU = Monday - FP = programming control) Two solutions are possible : a- you want to keep the selected program, b- you want to change the selected program.
  • Page 33: Absence Of More Than 48 Hours: Use The Frost Protection Mode

    BSENCE OF MORE THAN HOURS SING THE FROST PROTECTION MODE ESCRIPTION The Frost Protection temperature is preset to 7°C (±3° C) and cannot be changed. OW TO ACTIVATE THIS MODE Press the scroll key (E) until the selection arrow is on the Frost PROG Protection mode.
  • Page 34 To activate it, press the Aera- tion key (B). symbol for absence / presence detection ap- pears on the screen. The operating instructions are for 7°C ±3°C for the whole time that your room is being aired. When you close the win- dow, your device will return to its initial operating mode.
  • Page 35: Locking The Controls

    LOCKING THE CONTROLS To avoid the control panel being used inopportunely, we advise you to lock it. OW TO LOCK THE CONTROLS To lock the controls, press the following keys simultaneously for several seconds: - Aeration (B) and A lock appears on the screen: the settings can - Power on (E).
  • Page 36: Calibrate The Temperature

    Calibrate the temperature Depending on your installation, the temperature you read may be different to the one displayed on your device. In that case, you can calibrate the temperature displayed. Hold the following keys down si- With the + (D) or - (F) keys, choose your multaneously: calibration value (between -2°C and 2°C).
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting ROBLEM ENCOUNTERED HECKS TO BE MADE The heating light flashes. The temperature probe is disconnected or is faulty. Contact your installer. The room temperature is You must wait for at least 6 hours for the temperature to stabilise. different to the one dis- Depending on your installation, the temperature you read may be different to the one dis- played on the device.
  • Page 38: Warranty Conditions

    FOR SALES IN NEW ZEAL ANDATLANTIC AUSTRALASIA - Phone : 0800 422 000 - Fax : 04 3800 509 FOR SALES IN AUSTRALIA ATLANTIC AUSTRALASIA PTY LTD 4/13-25 Church Street Hawthom Victoria 3122 Australia Free call : 1800 677 857...
  • Page 39 La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif. Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.

Table of Contents