Download Print this page

Securing Your Child - Fisher-Price V8609 Manual

Advertisement

Restraint System
Sistema de sujeción
Système de retenue
2
• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug
against your child. Please refer to the next section for
instructions to tighten the waist belt.
• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de
sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente
sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón.
• Serrer les courroies abdominales de sorte que le système
de retenue est bien ajusté contre l'enfant. Consulter la
section suivante pour voir les instructions visant à serrer
les courroies abdominales.

Securing Your Child

Installation de l'enfant
Asegurar a su hijo
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
A
B
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
TIGHTEN
AJUSTAR
3
SERRER
To tighten the belts: Feed the anchored end of the belt up through the
A
buckle to form a loop
procedure to tighten the other belt.
To loosen the belts: Feed the free end of the belt up through the
A
buckle to form a loop
the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the belt to
shorten the free end of the belt
the other belt.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on
them to be sure they are securely fastened.
Para ajustar los cinturones de la cintura: Introducir el extremo
enganchado del cinturón en la hebilla para formar un espacio
Jalar el extremo libre del cinturón
ajustar el otro cinturón.
Para desajustar los cinturones de la cintura: Introducir el extremo
libre del cinturón en la hebilla para formar un espacio
espacio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla. Jalar el
extremo enganchado del cinturón para achicar el extremo libre del
B
cinturón
. Repetir este procedimiento para desajustar el otro
cinturón de la cintura.
Nota: Después de ajustar los cinturones al tamaño de su hijo, jalar de
los mismos para cerciorarse de que estén bien ajustados.
Pour serrer les courroies : Glisser une portion de l'extrémité fixe d'une
des courroies dans le passant de façon à former une boucle
sur l'extrémité libre de la courroie
l'autre courroie.
Pour desserrer les courroies : Glisser vers le haut une portion de
l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à former une
A
boucle
. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le
passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie pour raccourcir
l'extrémité libre de la courroie
l'autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de l'enfant,
tirer dessus pour s'assurer qu'elles sont bien fixées.
12
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
B
A
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
LOOSEN
DESAJUSTAR
DESSERRER
. Pull the free end of the belt
. Enlarge the loop by pulling on the end of
B
. Repeat this procedure to loosen
B
. Repetir este procedimiento para
B
. Répéter ce procédé pour serrer
B
. Répéter ce procédé pour desserrer
B
. Repeat this
A
.
A
. Agrandar el
A
. Tirer

Advertisement

loading