Download Print this page
Black+Decker CS1004 Manual

Black+Decker CS1004 Manual

Hide thumbs Also See for CS1004:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS1004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black+Decker CS1004

  • Page 1: Table Of Contents

    English 繁體中文 한국어 ภาษาไทย Bahasa Indonesia Tiếng Việt CS1004...
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D...
  • Page 3 FIG. E FIG. F FIG. G Tip of tooth Surface of wood FIG. H FIG. I FIG. J FIG. K...
  • Page 4: English

    4 • ENGLISH tools. Unmodified plugs and matching outlets will CS1004 reduce risk of electric shock. 185MM CIRCULAR SAW b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric SPECIFICATIONS shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 5 ENGLISH • 5 connected and properly used. Use of these devices c) Adjust the cutting depth to the thickness of the can reduce dust related hazards. workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth 4. Power Tool Use and Care should be visible below the workpiece.
  • Page 6 6 • ENGLISH pull the saw backward while the blade is in ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS motion or KICKBACK may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause f Use clamps or another practical way to secure of blade binding. c.
  • Page 7 When necessary to raise lower guard manually, qualified person, but not authorized by use the retracting lever. BLACK+DECKER, the warranty will not be valid. f Keep the Blades Clean and Sharp. Sharp blades minimize stalling and kickback. The use of dull and/...
  • Page 8 This information is printed on the nameplate. the blade until the spindle lock engages. Lower voltage will cause loss of power and can result f Loosen and remove the blade retaining screw (10) by in over-heating. All BLACK+DECKER tools are factory...
  • Page 9 ENGLISH • 9 CUTTING OPERATIONS turning the hex wrench (14) counterclockwise (Fig. H). f Remove the outer washer (9). WARNING: To reduce the risk of serious personal f Place the saw blade (5) onto the spindle shaft, making injury,always hold the tool with both hands. sure that the arrow on the blade points in the same f After switching the tool on, allow the blade to come up direction as the arrow on the upper gaurd of the tool.
  • Page 10 Separate collection of used products and packaging LUBRICATION allows materials to be recycled and used again. BLACK+DECKER tools are properly lubricated at the Re-use of recycled materials helps prevent factory and are ready for use. environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
  • Page 11: 繁體中文 • 11

    繁體中文 • 11 2. 電氣安全 CS1004 a. 電動工具插頭必須與插座相符。切勿以任何方 185MM 手提電動圓鋸 式改裝插頭。請勿將接地的電動工具與任何配 接器插頭搭配使用。使用未經改裝的插頭與相 符的插座可降低觸電風險。 規格 b. 請避免人體接觸接地表面 (例如管道、散熱 片、爐灶及冰箱)。若您的身體接地,會增加 1400W 功率 觸電風險。 185mm 切盤直徑 c. 請勿將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 220-240V ~ 50/60Hz 電壓 水進入電動工具會增加觸電風險。 5300/min (rpm) 空載轉速 d. 請勿濫用電線。切勿使用電線來搬運、拉動電 電源線 動工具或拔出插頭。請讓電線遠離熱、油、銳 3.6kg 重量 邊或活動部件。受損或纏繞的電線會增加觸電...
  • Page 12 12 • 繁體中文 4. 電動工具的使用與養護 e) 若在執行操作時,切削工具可能會接觸隱藏的 a. 請勿超負荷使用電動工具。請根據您的應用使 電線或其本身的電線,則只能透過絕緣手柄表 用正確的電動工具。正確的電動工具能以設計 面握住電動工具。接觸「帶電」導線也會使得 的額定值更有效、更安全地執行工作。 電動工具的外露金屬部件「帶電」, 並可能 b. 若開關無法開啟或關閉電動工具,則請勿使 導致操作人員觸電。 用。若開關無法控制電動工具,則電動工具存 當您讀完全部規則後,請一律使用支撐或是平 在危險,必須予以維修。 行導軌。如此可提高切削的精確性,並且減少 c. 在執行任何調整、更換配件或儲存電動工具之 鋸片卡住的機會。 g) 始終使用軸孔尺寸與形狀 (菱形與圓形) 適當的 前,請從電源上拔掉插頭及/或卸下電池組。 這類安全防護措施可降低電動工具意外啟動的 鋸片。如果鋸片與鋸子安裝的硬體不相配,將 風險。 會引起偏心運轉,進而導致鋸片失控。 d. 請將閒置的電動工具存放在兒童無法觸及的地 h) 切勿使用已損壞或不合適的鋸片墊圈或螺栓。 方,請勿讓不熟悉電動工具或這些指示的人員 鋸片墊圈或螺栓是專為圓鋸所設計的配件,可 操作電動工具。未經訓練的使用者操作電動工...
  • Page 13 繁體中文 • 13 e. 請勿使用變鈍或是已損壞的鋸片。不鋒利 f 始終確保沒有任何東西會妨礙鋸片下防護罩 或是沒有正確安裝的鋸片會產生窄小的切 的移動。 f 配件的額定速度須為工具警告標籤上建議的最 口,進而導致過度磨擦、鋸片卡住,甚至 是產生反衝作用力。 低速度。如果砂輪及其他配件的運轉速度超過 f. 切鋸之前,必須旋緊與緊固鋸片深度以及 額定速度,可能會引發飛濺並導致人員受傷。 配件額定速度必須始終高於工具銘牌上顯示的 斜角調整鎖定桿。如果鋸片調整裝置在切 工具速度。 鋸時移動,可能會造成 鋸片卡住與產生反 f 使用之前,請始終確保圓鋸整潔乾淨。 衝作用力。 g. 在現有牆體或是其他盲區進行「開口切 f 如果出現任何異常聲音或是異常作業,請停止 使用本圓鋸。 鋸」時應格外小心。伸出鋸片可能會切鋸 f 使用工具前,請始終確保所有部件均已妥善、 到造成反衝的物體。 牢固地安裝。 f 安裝或取下鋸片,或取出菱形脫模裝置時,請 安裝有外部或內部擺鋸罩以及 務必小心處理。 牽引防護罩圓鋸的安全指示 f 請務必等到電機達到全速之後再開始切鋸。...
  • Page 14 14 • 繁體中文 工具上的標籤 地推動,並促使鋸片扭曲變形。 您工具上的標籤上可能包含下列符號 警告:劃破危險。雙手遠離切鋸區域。保持雙 手遠離鋸片。切鋸時,切勿將雙手放在鋸片行進 Hz ..... II 級結構 赫茲 閱讀使用 手冊 路徑的前方或後方。鋸片旋轉時,請勿將手伸至 W ..瓦特 ..接地終端 工件下方。鋸片移動時,請勿嘗試取下切鋸材 min ..分鐘 佩戴護 料。 目鏡 ..交流電 ..安全警告 f 支撐大型面板。必須依照本手冊 (圖 A) 所示為 佩戴聽力 符號 保護裝置...
  • Page 15 繁體中文 • 15 6. 鋸片下防護罩 f 割鋸時,請使用圍欄或是直邊導向工具。切開 7. 下防護罩收回桿 的長條物可能會下垂或扭曲變形,切口會閉 8. 斜角調整旋鈕 合以及擠壓鋸片,導致反衝發生,所以請務 9. 外部鋸片緊固墊圈 必小心。 f 使用工具時請勿過度用力。木材的變數 (例如 10. 鋸片固定螺栓 11. 深度調整桿 節、硬度、韌性、濕度、抗壓能力) 和剛砍伐 12. 深度標尺 的環保木材將會大量增加圓鋸負載,導致圓鋸 13. 斜角規尺 失速。發生此情況時,請緩慢推動圓鋸。 14. 鋸片內六角扳手 f 鋸片移動時,請勿在切鋸期間將圓鋸從工件 15. 軸心鎖按鈕 取下。 16. 內法蘭盤 f 在鋸片接觸要切鋸的材料之前,請以全速運轉...
  • Page 16 16 • 繁體中文 取下鋸片 最佳用途提示 f 逆時針轉動內六角扳手 (14) 以鬆開並且取下鋸 f 為了盡量減少工件材料完工表面所產生的碎 片固定螺絲 (10)。 屑,請以此方式切鋸材料,使得完工表面位 f 取下外部墊圈 (9)。 於下方。 f 取下鋸片 (5)。 f 如果完工表面無法放在下方,為了盡量減少 注意:為減少嚴重人身受傷的風險,使用工具 完工表面所產生的碎屑,例如切鋸層板時, 前,請閱讀、理解並且遵照所有重要安全警告與 請將夾板牢牢夾在完工表面上,然後切鋸兩 指示。 層材料。 鋸裁 警告:為減少嚴重人身受傷的風險,使用工具 前,請閱讀、理解並且遵照所有重要安全警告與 此手提電動圓鋸可以使用配件欄板。鋸裁是指沿 指示。 著材料的紋理,將寬型材料切鋸成較窄小長條的 過程。執行鋸裁時,請使用配件靠尺,或是夾住 一般切鋸 材料直邊以充當靠尺。 (重要資訊:閱讀安全警告與指示。) 開口鋸切 (圖 J) 警告:切勿將鋸片防護罩綁定在凸起位置。進...
  • Page 17 繁體中文 • 17 保護環境 重要資訊!為了確保產品安全及可靠,所有的 維修、維護和調整 (除了本手冊中列出的之外),都 分類回收。本產品必須與一般家庭廢物分 開處置。若您發現需要更換 Black & Decker 應該由授權的維修中心或其他的合格維修人員執 行,並始終使用相同的替換部件。 產品,或該產品對您再無用處,請勿將其 與家庭廢物一併處置。請確保本產品可供 潤滑 分類收集。 出廠前,BLACK & DECKER 工具已進行正確潤滑, 可供隨時使用。 透過分開收集用過的產品與包裝,可以實 現材料的循環再生利用。重複使用回收的 配件 材料有助於防止環境污染,並降低對原材 當地經銷商或是授權服務中心可提供本工具的建 料的需求。當地法規可能要求由市政廢物 議使用配件,但須支付額外費用。 回收點,或由向您出售新產品的經銷商來 提供將電子產品與家庭廢物分開收集的服 警告:使用非本工具建議的任何配件可能存在 務。 隱患。僅可使用軸心直徑 19mm 和 20mm 的 185mm 鋸片。請勿使用任何砂輪。...
  • Page 18 18 • 한국어 CS1004 어댑터 플러그도 사용하지 마십시오. 개조되지 않은 플러그 및 형식이 일치하는 콘센트를 185mm 원형톱 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다. b. 파이프, 라디에이터, 렌지 및 냉장고 등과 같이 접지된 표면에 신체를 접촉하지 않도록 하십시오. 사양 신체가 접지되어 있으면 감전 위험이 높아집니다.
  • Page 19 한국어 • 19 4. 전동 공구 사용 및 관리 e) 절삭 공구가 숨겨진 배선 또는 자체 코드에 접촉할 a. 전동 공구에 무리한 힘을 가하지 마십시오. 해당 수 있는 작업을 수행할 때는 절연된 손잡이로 용도에 맞는 올바른 전동 공구를 사용하십시오. 전동 공구를 잡으십시오. 또한 “전류가 흐르는” 올바른...
  • Page 20 20 • 한국어 e. 무디거나 손상된 날을 사용하지 마십시오. f 하부 날 가드의 움직임을 방해하는 물체가 없는지 무디거나 적절하지 않게 세팅한 날은 좁은 항상 확인하십시오. f 액세서리는 공구 경고 라벨에 있는 최소 권장 절삭을 만들어 과도한 마찰, 날 얽힘 및 반동을 야기할...
  • Page 21 경고: 전원 코드가 손상된 경우, 제품 되면 잠깐 동안 작업자 통제력이 줄어들 수 손상이나 부상을 방지하기 위해 제조업체, 공인 BLACK+DECKER 서비스 센터 또는 이에 있습니다. 톱이 부분적으로 절삭물 밖으로 올라가 날이 비틀릴 수 있습니다. 작업물 아래로 충분한 준하는 자격을 가진 기술자가 교체해야...
  • Page 22 일치하는지 확인하십시오. 이 정보는 네임플레이트에 공구의 상단 가드에 있는 화살표와 같은 방향을 인쇄되어 있습니다. 낮은 전압은 전력 손실 및 과부하를 야기할 수 있습니다. 모든 BLACK+DECKER 공구는 가리키고 있는지 확인합니다. f 외부 와셔를 날의 반대쪽을 향하고 있는 큰 평평한 공장에서 시험을 마쳤습니다. 공구가 작동하지 않는...
  • Page 23 수행해야 합니다. 최적의 사용법 f 작업물 재료의 마감된 표면 갈라짐을 최소화하려면 윤활 아래쪽의 마무리된 표면에서 재료를 절삭하십시오. BLACK+DECKER 공구는 적절하게 윤활된 상태로 f 마무리된 표면을 아래쪽으로 둘 수 없는 경우 출고되기 때문에 구입 즉시 사용할 수 있습니다. 마무리된 표면의 갈라짐을 최소화하려면,...
  • Page 24 안내되어 있을 수 있습니다.다 연마 휠을 사용하지 마십시오. 환경 보호 분리 수거. 본 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 처리하면 안 됩니다. BLACK+DECKER 제품을 교체해야 하거나 더 이상 사용할 수 없게 되는 경우 본 제품을 가정용 쓰레기와 함께 처리하지 마십시오. 이 제품이 분리...
  • Page 25: ภาษาไทย • 25

    เต้ า ร ับ ห้ า มด ัดแปลงปล ั ๊ ก ไม่ ว ่ า ด้ ว ยวิ ธ ี ใ ด ห้ า ม CS1004 ใช ้ ป ล ั ๊ ก อะแดปเตอร์ ใ ดๆ ก ับเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ ้ าที ่ ต ่ อ...
  • Page 26 26 • ภาษาไทย ข) ห้ า มสอดมื อ เข้ า ไปใต้ ช ิ ้ น งาน ตั ว ครอบป้ อ งกั น ไม่ กั บ ช ิ ้ น ส ่ ว นที ่ ก � ำ ลั ง หมุ น ได ้ ช) หากมี...
  • Page 27 ภาษาไทย • 27 หยุ ด สนิ ท ห้ า มดึ ง เลื ่ อ ยออกจากช ิ ้ น งานหรื อ ส � ำ หรั บ กำรเลื ่ อ ยแบบอื ่ น ๆ ทั ้ ง หมด ตั ว ครอบป้ อ งก ั น ดึ...
  • Page 28 ของผ ู ้ ใ ช ้ เ คร ื ่ อ งช ั ่ ว ครู ่ เล ื ่ อ ยท ี ่ อ ำจยกต ั ว จำกแนวต ั ด BLACK+DECKER ที ่ ไ ด ้รั บ อนุ ญ ำต หรื อ บุ ค คล...
  • Page 29 อ ันตราย! ปล่ อ ยสวิ ต ช ์ ท ันที ห ากใบเลื ่ อ ยติ ด ข ัด ท� ำ ให ้เกิ ด ควำมร ้อนสู ง เกิ น เครื ่ อ งมื อ BLACK+DECKER หรื อ เลื ่ อ ยค้ า ง...
  • Page 30 30 • ภาษาไทย f ถอดแหวนรองด ้ำนนอก (9) f ปล่ อ ยสวิ ต ช ์ (1) หำกต ้องกำรปิ ด เครื ่ อ งมื อ ไม่ ม ี ว ิ ธ ี กำรส � ำ หรั บ กำรล็ อ คเครื ่ อ งให ้ท� ำ งำนอยู ่ ต ลอด และไม่ f วำงใบเลื...
  • Page 31 เครื ่ อ งมื อ ยั ง คงขำดอยู ่ ให ้หยุ ด กำรใช ้ ทั น ที แ ละ ส ่ ง ซ ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ำร BLACK+DECKER หรื อ ผู ้ให ้...
  • Page 32: Bahasa Indonesia

    32 • Bahasa Indonesia konektor sesuai yang tidak dimodifikasi akan mengurangi CS1004 risiko sengatan listrik. GERGAJI SIRKULAR 185MM b. Hindari kontak tubuh dengan permukaan yang diarde seperti pipa, radiator, firing, dan lemari es. Terdapat risiko sengatan listrik yang lebih tinggi jika tubuh Anda SPESIFIKASI terhubung ke tanah.
  • Page 33 Bahasa Indonesia • 33 perangkat tersambung dan digunakan dengan benar. c) Sesuaikan kedalaman pemotongan sama dengan Penggunaan perangkat tersebut dapat mengurangi bahaya ketebalanbenda kerja. Sebagian besar gigi bilah harus terkait debu. terlihat di bagian bawah benda kerja. d) Jangan pegang benda yang sedang dipotong dengan 4.
  • Page 34 34 • Bahasa Indonesia c. Saat menghidupkan ulang gergaji dalam benda PETUNJUK KESELAMATAN TAMBAHAN kerja, pusatkan bilah gergaji ke potongan gergaji dan pastikan bahwa gigi gergaji tidak menyentuh materi. Jika terjepit, bilah gergaji akan bergerak ke f Gunakan klem atau cara praktis lainnya untuk mengamankan dan menyangga benda kerja ke atas atau terjadi reaksi KICKBACK dari benda kerja setelah gergaji dihidupkan ulang.
  • Page 35 Gergaji dapat diangkat oleh produsen resmi Pusat Layanan saat memotong sebagian materi yang akan meningkatkan BLACK+DECKER atau teknisi resmi setara untuk peluang bilah tersangkut. Pastikan terdapat jarak memadai mencegah kerusakan atau cedera. Jika kabel daya dalam benda kerja.
  • Page 36 36 • Bahasa Indonesia bantu BLACK+DECKER telah diuji di pabrik; jika alat bantu ini UNTUK MENGURANGI RISIKO KICKBACK tidak berfungsi, periksa catu daya. Alat bantu ini hanya AC. PENGGUNAAN YANG SESUAI f Selalu pertahankan genggaman gergaji dengan kedua tangan. Gergaji sirkular ini dirancang untuk aplikasi pemotongan kayu.
  • Page 37 Bahasa Indonesia • 37 f Longgarkan dan lepas sekrup penahan bilah (10) dengan f Untuk mematikan alat bantu, lepas tombol pemicu (1). memutar kunci allen (14) berlawanan arah jarum jam Tidak ada ketentuan untuk mengunci alat bantu, dan (Gambar H). jangan kunci tombol untuk tujuan lain.
  • Page 38 PELUMASAN lingkungan dan mengurangi permintaan bahan mentah. Peraturan lokal dapat menyediakan tempat Alat bantu BLACK+DECKER dilumasi secara sesuai di pabrik untuk pengumpulan terpisah produk elektrik dari dan siap digunakan. limbah rumah tangga, di lokasi pembuangan sampah...
  • Page 39: Cs1004 Tiếng Việt

    TIẾNG VIỆT • 39 2. An toàn điện CS1004 a. Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải vừa MÁY CƯA ĐĨA 185MM với ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm dưới bất kỳ hình thức nào. Không được sử dụng bất kỳ...
  • Page 40 40 • TIẾNG VIỆT g. Nếu các thiết bị được cung cấp để nối các b) Không được với xuống dưới phôi gia công. phương tiện hút hoặc gom bụi, hãy đảm bảo Vành chắn không thể bảo vệ bạn khỏi lưỡi cưa ở những thiết bị...
  • Page 41 TIẾNG VIỆT • 41 có thể xảy ra ĐẨY NGƯỢC. Kiểm tra và tiến HƯỚNG DẪN BỔ SUNG hành khắc phục để loại bỏ nguyên nhân gây kẹt VỀ AN TOÀN lưỡi cưa. c. Khi đặt lại máy cưa trong phôi gia công, gióng lưỡi cưa vào chính giữa rãnh cưa và...
  • Page 42 Khi cần nâng vành chắn dưới bằng tay, dùng hợp thay thế nhưng không được cần cuộn. BLACK+DECKER ủy quyền thì bảo hành sẽ f Bảo quản lưỡi cưa sạch và sắc. Lưỡi cưa sắc không còn hiệu lực.
  • Page 43 ĐỂ GIẢM NGUY CƠ BẬT NGƯỢC và có thể dẫn đến quá nhiệt. Tất cả các dụng cụ BLACK+DECKER đều được kiểm tra tại xưởng; nếu f Luôn luôn duy trì tư thế dùng hai tay nắm chặt máy dụng cụ này không hoạt động, hãy kiểm tra nguồn điện.
  • Page 44 44 • TIẾNG VIỆT f Tháo vòng đệm ngoài (9). f Để tắt dụng cụ, nhả công tắc khởi động (1). f Đặt lưỡi cưa (5) vào trục quay, đảm bảo rằng mũi tên Không có cách nào để khóa giữ cho dụng cụ trên các điểm của lưỡi cưa cùng chiều với mũi tên hoạt động vàtuyệt đối không được dùng bất kỳ...
  • Page 45 Đặt lại bộ ngắt mạch. (Nếu sản phẩm bị đóng bộ ngắt mạch nhiều lần, ngừng sử dụng ngay lập tức và yêu cầu bảo trì tại trung tâm dịch vụ BLACK+DECKER hoặc cửa hàng dịch vụ được ủy quyền) Dây điện hoặc công tắc bị...