There is an increased risk of electric Your STANLEY Circular Saw SC16 has been designed shock if your body is earthed or grounded. for wood cutting applications. This tool is intended for c.
ENGLISH b. Do not use the power tool if the switch does not turn f. When ripping, always use a rip fence or straight it on and off. Any power tool that cannot be controlled edge guide. This improves the accuracy of cut and with the switch is dangerous and must be repaired.
Additional Safety Instructions for Circular Saws ♦ Wear ear protectors. Exposure to noise can cause THE PACKAGE CONTAINS hearing loss. 1 Circular Saw SC16 ♦ Wear a dust mask. Exposure to dust particles can cause 1 Circular Saw Blade breathing difficulty and possible injury.
When the power cord is damaged, have it sent side for the hole diameter of the blade you intend to use. to a STANLEY service center for replacement to specially Mounting the blade on the wrong side can result in the prepared cables.
Page 11
If you need assistance regarding blades, please contact loosen). your local STANLEY dealer. 2. Remove the blade clamping screw (j) and outer clamp Depth of Cut Adjustment (FIG. E–G) washer (n). Remove old blade.
ENGLISH Workpiece Support (FIG. L–P) 2. Insert the parallel fence (w) into the base plate(h) as shown in Figure J. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, support the work properly 3. Tighten the parallel fence adjustment knob (x). and hold the saw firmly to prevent loss of control.
– cutting grain lengthwise. Hand guiding is more housing with dry air as often as dirt is seen difficult for this type of sawing and the use of a STANLEY collecting in and around the air vents. Wear parallel fence (w) is recommended.
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your STANLEY product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Please sort it out for separate recycling.
ENGLISH TECHNICAL DATA CIRCULAR SAW SC16 B1/XD Voltage 220~240 Frequency 50-60 Power input 1600 Rated speed 5500 Maximum Blade diameter Maximum depth of cut at Blade bore 20 / 25.4 Bevel angle adjustment Weight 3.90...
Page 32
한국어 용도 못하도록 하십시오. 주변이 산만해져 통제력을 잃을 수 있습니다. STANLEY 원형톱 SC16은 목재 절단용으로 2. 전기 안전 설계되었습니다. 본 공구는 전문가용입니다. a. 전동공구의 플러그는 콘센트와 형식이 일치해야 안전 지침 하며, 플러그를 어떤 형태로든 개조하지 마십시오. 다음 정의는 각 경고 문구의 심각도를 설명합니다.
Page 33
한국어 e. 전동공구를 사용할 땐 항상 올바른 자세로 서서 등을 사용하십시오. 본 사용 설명서의 내용과 균형을 유지 하십시오. 안정된 자세로 작업을 할 다른 용도로 전동 공구를 사용하면 위험한 상황이 경우 전동 공구를 안전하게 사용할 수 있습니다. 발생할 수 있습니다. f. 적절한 작업복을 착용하십시오. 헐렁한 옷이나 h.
Page 34
한국어 – 날이 끼거나 절단 마무리로 인해 약간 튈 때 떨어뜨릴 경우, 하부 가드가 휠 수 있습니다. 날이 멈추고 모터 반작용이 장치를 빠르게 리트랙팅 핸들로 하부 가드를 올린 다음 잘 작업자 뒤쪽으로 밀어 넣는 현상입니다. 움직이는지 확인하고 절단의 모든 각도 및 –...
Page 35
♦ ♦ 운반 중에 발생할 수 있는 공구 부품 또는 접지할 필요가 없습니다. 액세서리의 손상 여부를 확인하십시오 전동 공구가 손상된 경우, 특별히 준비된 ♦ ♦ 작동 전에 시간을 내어 본 사용 설명서를 읽고 케이블로 교체할 수 있도록 STANLEY 서비스 센터로 숙지하십시오 가져가십시오.
Page 36
푸십시오. 위험한 진동이 발생할 수 있습니다. 사용 전 ♦ ♦ 처음으로 공구를 사용하기 전에 실용적 정보를 SC16-KR 20mm & 19mm 받는 것이 좋습니다 ♦ ♦ 항상 공급 전압이 공구 명판에 표시된 전압과 날을 설치하려면(그림 A–D) 동일한지 확인하십시오 ♦ ♦ 적합한 감지기를 사용하여 숨겨진 전력선을...
Page 37
사용하십시오. 최대 권장 속도(rpm)가 톱의 속도(rpm)에 일치하거나 날에 관하여 도움이 필요할 경우, 해당 지역에 있는 초과하는지 확인하십시오. STANLEY 판매점에 문의하십시오. 5. 날 설치하기 하의 1~ 5 단계에 따라, 날이 올바른 절단 깊이 조정(그림 E–G) 방향으로 회전하고 있는지 확인하십시오. 1. 깊이 조정 레버(p)를 올려 풉니다.
Page 38
한국어 (그림 J-K) 전원 켜기 및 끄기(안전 스위치)(그림 A) 장착 톱에 의도하지 않은 작동을 방지하는 안전 스위치가 1. 그림 J에 표시된 대로 수평 펜스가 통과할 수 장착되어 있을 경우, 아래의 지침을 따르십시오. 있도록 노브를 헐렁하게 유지하면서 수평 펜스 조정 노브(x)를 구멍(aa)에 끼웁니다. 공구를...
Page 39
8. 모든 절단을 새로 시작할 때 위와 같이 반복하십시오. 날이 절단물에서 일직선이고 절단 가장자리에서 유지 보수 떨어져 있는지 확인하십시오. STANLEY 전동 공구는 최소한의 유지 보수로 절단을 끝마쳤으면, 작업물에서 톱을 들어 올리기 전에 트리거를 놓고 날이 멈출 수 있도록 합니다. 톱을 장기간에 걸쳐 작업이 가능하도록 설계되어 있습니다.
Page 40
과도한 축적물이 쌓인 용도에 사용할 수 있습니다. 선택 액세서리 경고: 알맞지 않은 액세서리를 이 공구와 함께 사용하면 위험할 수 있습니다. 신체 부상의 위험을 줄이려면 본 제품에 STANLEY 권장 액세서리만 사용해야 합니다. 해당 액세서리에 대한 자세한 정보는 판매 대리점으로 문의하십시오. 환경 보호...
Page 41
한국어 기술 데이터 SC16 원형톱 전압 주파수 1600 소비전력 5500 정격 속도 최대 톱날 직경 최대 절단 깊이 19 / 20 톱날 구멍 베벨각 조정 3.90 무게...
BAHASA INDONESIA Tujuan Penggunaan c. Jauhkan anak-anak dan orang-orang di sekitar Anda saat mengoperasikan alat listrik. Gangguan Gergaji Bundar STANLEY SC16 telah dirancang untuk dapat mengakibatkan Anda kehilangan kendali. aplikasi pemotongan kayu. Alat ini ditujukan untuk penggunaan profesional. 2. Keselamatan Kelistrikan a.
Page 43
BAHASA INDONESIA d. Lepaskan semua kunci setelan atau kunci pas untuk macet serta lebih mudah untuk dikendalikan. sebelum menghidupkan alat listrik. Kunci pas atau g. Gunakan alat listrik, aksesori, dan mata bor, dsb., kunci yang dibiarkan terpasang pada komponen alat sesuai petunjuk ini, dengan memperhitungkan persyaratan kerja dan jenis pekerjaan yang harus listrik yang berputar dapat mengakibatkan cedera diri.
Page 44
BAHASA INDONESIA bilah gergaji dan hentakan balik. Papan berukuran yang tepat. Bilah gergaji yang tidak sesuai dengan perangkat pemasang pada gergaji akan beroperasi besar cenderung melorot karena bobotnya sendiri. secara tidak beraturan, mengakibatkan hilangnya Penyangga harus diletakkan di bawah papan pada kedua sisinya, di dekat alur potong dan ujung kayu kontrol.
Page 45
Tahun Produksi Isi Kemasan baja, atau material yang dibuat menggunakan tangan lainnya. KEMASAN BERISI ♦ Jangan menggunakan sambungan pengumpan 1 Gergaji Bundar SC16 air. 1 Bilah Gergaji Bundar ♦ Gunakan jepitan atau cara praktis lain untuk 1 Kunci Pas Bilah Gergaji mengamankan dan menyangga benda kerja pada landasan yang stabil.
Page 46
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko Bila kabel listrik rusak, kirim ke pusat layanan cedera pribadi yang berat, matikan alat dan STANLEY untuk diganti dengan kabel yang disiapkan lepaskan dari sumber listrik sebelum melakukan secara khusus. penyesuaian apa pun atau melepaskan/memasang MENGGUNAKAN KABEL EKSTENSI pelengkap atau aksesori.
Page 47
BAHASA INDONESIA memastikan agar bilah gergaji akan berotasi ke arah yang agar kecepatan maksimum bilah gergaji yang dianjurkan tepat (arah tanda panah rotasi pada bilah gergaji dan (rpm) sesuai atau lebih besar dari kecepatan (rpm) gergaji. gerigi harus menghadap ke arah yang sama dengan arah 5.
(aa) seperti yang ditunjukkan dalam Jika Anda memerlukan bantuan terkait bilah gergaji ini, Gambar J, dengan posisi kenop tetap kendur agar silakan hubungi dealer STANLEY setempat Anda. pembatas paralel dapat masuk. Penyesuaian Kedalaman Potongan (GBR. E–G) 2. Masukkan pembatas paralel (w) ke dalam pelat alas (h) 1.
Page 49
BAHASA INDONESIA Menyalakan dan Mematikan (GBR. A) dengan memegang erat alat dengan kedua tangan seperti yang ditunjukkan dalam Gambar P. Untuk menjalankan alat, tekan sakelar ON/OFF (a). Letakkan bagian bantalan gergaji yang lebih lebar pada bagian benda kerja yang tersangga dengan Untuk menghentikan alat, lepaskan sakelar ON/OFF.
Page 50
Anda untuk menahan hentakan balik jika terjadi. karbon, pemeliharaan atau penyesuaian apa pun harus 5. Pastikan permukaan pemotongan sebelum mulai dilakukan oleh Pusat Servis STANLEY, dengan selalu menggunakan komponen pengganti dari Stanley. menggergaji. PENGAMAN BAWAH 6.
Page 51
Seandainya suatu hari Anda jumpai produk Bilah Gergaji STANLEY Anda butuh diganti, atau tidak lagi berguna bagi Anda, jangan buang alat ini bersama limbah rumah Bilah gergaji yang tumpul akan mengakibatkan tangga biasa. Anda harus memilahnya untuk daur ulang pemotongan yang tidak efisien, beban berlebihan terpisah.
BAHASA INDONESIA DATA TEKNIS GERGAJI BUNDAR SC16 B1/XD Voltase 220~240 Frekuensi 50-60 Input daya 1600 Nilai kecepatan 5500 Diameter Bilah Maksimum Kedalaman potong maksimum pada Diameter dalam bilah gergaji 20/25,4 Penyesuaian sudut siku Berat 3,90...
Không cho trẻ em và người quan sát lại gần khi đang vận hành dụng cụ điện cầm tay. Máy cưa đĩa SC16 STANLEY của bạn được thiết Những lúc xao lãng có thể khiến bạn mất kiểm kế cho các ứng dụng cắt gỗ. Dụng cụ này được sử...
Page 65
TIẾNG VIỆT d. Hãy tháo hết khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn f. Duy trì các lưỡi cưa luôn sắc và sạch sẽ. trước khi bật dụng cụ điện cầm tay. Chìa Các lưỡi cưa được bảo trì thích hợp với cạnh vặn hoặc khóa còn lại gắn với bộ...
Page 66
TIẾNG VIỆT f. Cần khóa điều chỉnh thước góc và độ sâu Bu-lông và vòng đệm lưỡi cưa được thiết kế lưỡi cưa phải được vặn chặt và chắc chắn riêng cho máy cưa này, chúng giúp đạt hiệu quả trước khi tiến hành cưa.
Page 67
♦ Không sử dụng bộ phận gắn kèm tiếp nước. THÙNG ĐỰNG CHỨA ♦ Dùng kẹp hay áp dụng một biện pháp thực 1 Máy cưa đĩa SC16 tế khác nhằm bảo đảm và cố định phôi gia 1 Lưỡi máy cưa đĩa công trên bàn máy.
Khi dây điện bị hỏng, hãy gửi tới trung tâm bảo dụng cụ và ngắt kết nối khỏi nguồn điện hành của STANLEY để được thay thế bằng dây trước khi thực hiện bất kỳ điều chỉnh nào hoặc điện đặc biệt có sẵn.
Page 69
Nếu cần hỗ trợ về lưỡi cưa, vui lòng liên hệ đại lý STANLEY địa phương của bạn. 5. Làm theo từ bước 1 đến bước 5 trong phần Lắp lưỡi, bảo đảm rằng lưỡi sẽ xoay theo đúng chiều.
Page 70
TIẾNG VIỆT Dấu chỉ báo vết cưa (HÌNH I) Vị trí tay phù hợp (Hình K) Mặt trước của chân cưa có dấu chỉ báo vết cưa CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn (t) để cưa dọc và cưa góc. Dấu chỉ báo này cho thương cá...
Page 71
đang để hở cho đến khi việc này xảy ra. Dụng cụ điện cầm tay của STANLEY được thiết kế để vận hành trong thời gian dài và ít phải bảo trì Tuyệt đối không vào phần bên dưới phôi vì bất kỳ...
Page 72
ô nhiễm môi trường và giảm nhu cầu vật liệu nào khác phải được thực hiện bởi Trung tâm Bảo thô. hành STANLEY và luôn sử dụng các bộ phận thay Lưu ý thế của Stanley. VÀNH CHẮN DƯỚI Chính sách của STANLEY không ngừng cải thiện...
TIẾNG VIỆT THÔNG SỐ KỸ THUẬT MÁY CƯA ĐĨA SC16 B1/XD Điện áp 220~240 Tần số 50-60 Công suất đầu vào 1600 Tốc độ định mức phút 5500 Đường kính lưỡi cưa tối đa Độ sâu đường cưa tối đa ở...
Need help?
Do you have a question about the SC16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers