Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1.154.301.05
IS00103/05
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
T H E S A F E T Y O F T H I S F I X T U R E I S G U A R A N T E E D O N L Y I F Y O U C O M P L Y W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
A C H T U N G :
D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
B E W A R E N .
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
S I K K E R H E D E N V E D B R U G A F A R M A T U R E T K A N K U N G A R A N T E R E S , H V I S D I S S E
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
!
OBSERVERA
U T R U S T N I N G E N S S Ä K E R H E T K A N E N D A S T G A R A N T E R A S O M D E S S A A N V I S N I N G A R
R E S P E K T E R A S I D E T A L J . S P A R A D Ä R F Ö R D E S S A A N V I S N I N G A R F Ö R F R A M T I D A
KONSULTATION.
POSIZIONE D'INSTALLAZIONE
INSTALLATION POSITION
POSITION D'INSTALLATION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLERINGPOSITIE
POSICION DE INSTALACION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLASJONSPOSISJON
INSTALLATIONSPOSITION
I
L'altezza massima di installazione è di m 15.
Per altezze di installazione diverse da quelle previste a catalogo, nel calcolo della spinta del vento fare
riferimento alla tabella .
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA " PLATEA " RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME
IMPIANTISTICHE ( CEI 64-7 E CEI 34-33).
GB
The maximum installation height is 15 m.
When installing the poles at different heights to those shown in the catalogue, remember to refer to table
when calculating the wind force.
N.B.: ALWAYS FOLLOW SYSTEM STANDARDS WHEN INSTALLING THE " PLATEA " SISTEM.
F
La hauter maximum d'installation est de 15 m.
Pour des hauteurs d'installation autres que celles prévues dans le catalogue, consultez le tableau lors
du calcul de la poussée du vent.
N.B.: LORS DE LA MISE EN PLACE DU SISTÉME "PLATEA " RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT LES
NORMES D'INSTALLATION.
D
Die maximale Installationshöhe beträgt 15 m.
Für Installationshöhen, die von denen im Katalog vorgesehenen abweichen, sich bei der Berechnung
des Winddruckes an die Tabelle halten.
N.B.: BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "PLATEA " SIND DIE BETRIEBSMITTELVORSCHRIFTEN
GENAUESTENS ZU BEACHTEN.
NL
De maximum hoogte van installeren is 15 m.
Voor hoogten die verschillend zijn van degenen aangegeven in de catalogue, raadpleegt
voor het berekenen van de windkracht.
N.B.: GEDUREND DE INSTALLATIE VAN HET SISTEEM "PLATEA" ZORGVULDIG DE INSTALLATIE
REGELS RISPECTEREN.
E
La altura máx. de instalación es de 15 m.
Cuando las alturas de instalación son diferentes de las que se han previsto en catálogo, en el cálculo
de la fuerza/empuje del viento buscar referencia en tabella.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "PLATEA " RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS REFERIDAS AL MONTAJE.
DK
Minimumshøjden ved installation er 15 m.
Ved andre installationshøjder end de foreskrevne i kataloget henvises til tabellen vedrørende beregning
af vindstyrke.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF "PLATEA" SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE REGLERNE
VEDRØRENDE DISSE ANLÆG (CEI 64-7 og CEI 34-33).
N
Maksimal installasjonshøyde er 15 meter.
For andre installasjonshøyder enn de som beskrives i katalogen, se tabellen for beregning av
vindkraften.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "PLATEA" - "WOODY" MÅ ANLEGGSFORSKRIFTENE
S
OVERHOLDES NØYE ( CEI 64-7 og CEI 34-33).
Max. installationshöjd är 15 m.
För andra installationshöjder än de som förutses i katalogen, hänvisas till tabellen för beräkningen av
vindtrycket.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "PLATEA" SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RUS
(CEI 64-7 OCH CEI 34-33) RESPEKTERAS I DETALJ.
CN
PLATEA
I
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
GB
lampada.
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of
F
the lamp.
Respectez la distance minimum de l'objet éclairé, mesurée le long de l'axe optique de la lampe.
D
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum
beleuchteten Gegenstand ein.
NL
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de
lamp.
E
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico de
la lámpara.
DK
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse.
N
Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til
S
lampen.
RUS
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.
CN
DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA COMPOSIZIONE
COMPLETA DI ACCESSORIO.
MAXIMUM SIZE,WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH
ACCESSORY.
ALS INDIEN DE
DIMENSIONS, POIDS ET SURFACE MAXIMUM D'ENCOMBREMENT DE LA
COMPOSITION AVEC ACCESSOIRE.
ABMESSUNGEN,GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE DER KOMPOSITION, KOMPLETT
MIT ZUBEHÖR.
MAXIMUM AFMETINGEN, GEWICHT EN OPPERVLAKTE VAN DE COMPOSITIE
COMPLEET MET ACCESSOIRES.
DIMENSIONES, PESO Y SUPERFICIE MAXIMA DE OCUPACION, DEL CONJUNTO
EQUIPADO CON ACCESORIO.
MAKS. MÅL, VÆGT OG OVERFLADE AF DEN SAMLEDE INSTALLATION INKL.
EKSTRAUDSTYR.
MÅL, VEKT OG OVERFLATE FOR MAKSIMALT PLASSOPPTAK, FOR KOMPOSISJONEN,
KOMPLETT MED EKSTRAUTSTYR.
MÅTT, VIKT OCH MAX. YTTRE MÅTT FÖR UTFÖRANDET FÖRSETT MED TILLBEHÖR.
ART.
7378 - 7380
7386 - 7397
7444 - 7445
7698 - 7699
7376 - 7499
7473 - 7474
7477 - 7479
7498
men tabel
1
Dimensioni - Dimensions
Peso - Weight
Dimensions - Abmessungen
Poids - Gewicht
Afmetingen - Dimensiones
Gewicht - Peso
a x b x h
(m)
(Kg)
6,7
0,250 x 0,430 x 0,352
7,7
0,250 x 0,430 x 0,512
min. 200 mm
art. 7477
max = 30°
Superficie - Surface
Surface - Oberfläche
Oppervlak - Superficie
b x h
(mq)
0,152
0,220
art. 7444 - 7445
7698 - 7699
7499

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLATEA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iGuzzini PLATEA

  • Page 1 Pour des hauteurs d'installation autres que celles prévues dans le catalogue, consultez le tableau lors du calcul de la poussée du vent. N.B.: LORS DE LA MISE EN PLACE DU SISTÉME "PLATEA " RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT LES NORMES D'INSTALLATION. Die maximale Installationshöhe beträgt 15 m.
  • Page 2 min. 200 mm max = 20° art. 7444 - 7445 7376 - 7499 min. 300mm max = 45° art. 7698 - 7699 max = 45° min. 300 mm art. 7698 - 7699 MIN 10 mm OK ± 90° Ø ( mm ) ( mm ) 8,0 ÷...
  • Page 3 I proiettori hanno un dispositivo di protezione termica. In caso di surriscaldamento (guasto) si interrompe automaticamente il funzionamento del prodotto. art. 7389 N.B.: Prima della riaccenzione, verificare la causa del guasto. 7390 - 7391 The floodlights are equipped whith a thermal protection device. In the event that the fixture overheats (malfunctions), the fixture is automatically turned off.
  • Page 4 Symbolet identifiserer lysarmaturer som har en tenning utenfor lampen. Ikke installer lamper med innebygd tenning. Symbolen innebär att utrustningens lampa är försedd med extern tändare. Montera inte lampor med inbyggd tändare. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Page 5 The maximum installation height is 15 m. When installing the poles at different heights to those shown in the catalogue, remember to refer to table when calculating the wind force. N.B.: ALWAYS FOLLOW SYSTEM STANDARDS WHEN INSTALLING THE " PLATEA " SISTEM. min.
  • Page 6 min. 300 mm art. 7698 - 7699 MIN 10 mm Ø OK ± 90° ( mm ) ( mm ) 8,0 ÷ 10,0 10,0 ÷ 12,5 OK ± 45° Ø 12,5 ÷ 14,5 13,5 14,5 ÷ 16,0 15,5 art. 7369 - 7377 - 7378 7379 - 7380 - 7394 min.
  • Page 7 Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla. Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Page 8 1.154.597.00 IS00716/01 1.154.597.00 IS00716/01 Ø Ø ( mm ) ( mm ) ( mm ) ( mm ) 7,0 ÷ 10,0 7,0 ÷ 10,0 10,0 ÷ 12,5 10,0 ÷ 12,5 12,5 ÷ 14,5 13,5 12,5 ÷ 14,5 13,5 Ø Ø 14,5 ÷...
  • Page 9 2.509.223.00 IS05951/00 2.509.223.00 IS05951/00 Ø Ø ( mm ) ( mm ) ( mm ) ( mm ) 7,0 ÷ 10,0 7,0 ÷ 10,0 10,0 ÷ 12,5 10,0 ÷ 12,5 12,5 ÷ 14,5 13,5 12,5 ÷ 14,5 13,5 Ø Ø 14,5 ÷...
  • Page 10 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 11 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 12 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...