Download Print this page

HPE AQUA AAC01 Series Installation, Operation And Maintenance Manual page 2

Vacuum / pressure relief valve

Advertisement

IT-018_v.01
SP
INTRODUCCIÓN
El presente manual ilustra los correctos
procedimientos para la instalación, la
operación y el mantenimiento de las válvulas
limitadoras de vacío / presión de las series
AAC01xxx / AAC02xxx. Antes de comenzar a
trabajar lea atentamente las instrucciones
contenidas en el presente manual.
USO
Estas válvulas limitadoras son adecuadas
para limitar el nivel de vacío o presión de las
soplantes de canal lateral.
Importante: Las válvulas limitadoras
generalmente se suministran ajustadas a la
presión indicada en la placa de
características de la válvula y no precisan de
ajustes adicionales. De ser necesario el
ajuste de la válvula deberá procederse según
lo indicado en el apartado "Instalación y
ajuste".
SEGURIDAD
El manejo inadecuado de la válvula puede
ocasionar desperfectos en la soplante que
se quiere proteger.
Deben emplearse elementos de fijación,
uniones,
tuberías
y
válvulas,
hermeticidad y resistencia adecuadas para
las presiones que alcance cada equipo.
Durante el funcionamiento de la soplante la
válvula
instalada
puede
temperaturas elevadas. Durante y después
de su utilización de forma continua, tome las
precauciones
necesarias
cualquier contacto accidental con la válvula.
Cuando la válvula limitadora abre, pueden
alcanzarse niveles sonoros elevados. Utilice
elementos de protección auditiva para evitar
daños.
INTRODUCTION
This manual illustrates the correct
procedures for installation, operation and
maintenance of vacuum / pressure relief
valves series AAC01xxx / AAC02xxx. Before
starting work read carefully the instructions in
this manual.
USE
These relief valves are suitable for limiting
the level of vacuum or pressure when using
side channel blowers.
Important: Relief valves are generally
supplied adjusted to the pressure indicated
on the nameplate of the valve and do not
require further adjustments. If valve
adjustment is necessary, proceed as
described in chapter "Installation and
adjustment".
SAFETY
Improper handling of the valve can cause
damage to the blower to protect.
Use fasteners, fittings, pipes and valves, with
the tightness and strength, for pressures to
con
la
reach each equipement.
During operation of the blower the valve can
alcanzar
reach high temperatures. During and after a
continuous use, take precautions to prevent
accidental contact with the valve.
para
evitar
When relief valve opens, high noise levels
can be achieved. Use ear protection to avoid
damage.
Fig_1: AAC01xxx
EN
INTRODUCTION
Ce manuel illustre les procédures correctes
pour l'installation, l'exploitation et l'entretien
des soupapes de dépression / surpression
séries AAC01xxx / AAC02xxx. Avant de
commencer les travaux, lisez les instructions
dans ce manuel.
UTILISATION
Ces soupapes sont adaptées pour limiter le
niveau de pression ou vide des soufflantes à
canal latéral.
Important: Les soupapes de sécurité sont
génerallement ajustées à la pression indiqué
sur la plaque de caractéristique de la
soupape et n'ont pas besoin d'ajustage
supplémentaire. Si il est nécessaire d'ajuster
la soupape; il faudra se référer aux
indications sur la partie "installation et
ajustage".
SÉCURITÉ
Une mauvaise manipulation de la soupape
peut causer des dommages dans la
soufflante à protéger.
Utilisez des fixations, raccords, tuyaux et
vannes d'étanchéité avec la résistance
adaptée à la pression qu'atteint chaque
équipement.
Pendant le fonctionnement de la soufflante la
soupape installée peut atteindre des
températures élevées. Pendant et après son
utilisation en continue, prendre des
précautions pour éviter tout contact
accidentel avec la valve.
Quand la soupape de sécurité ouvre, on peut
atteindre des niveaux sonores élevés. Utiliser
des éléments de protection auditif pour éviter
tout domages.
Fig_2: AAC02xxx
2 / 4
FR

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Aqua aac02 series