TEFAL CONVENIENT Series User Manual
Hide thumbs Also See for CONVENIENT Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User's Guide - 使用者指南 -
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน - Panduan Pengguna -
Οδηγός χρήσης -
www.tefal.com
EN
ZH
TH
MS
FR
EL
AR
FA
-

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONVENIENT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL CONVENIENT Series

  • Page 1 User's Guide - 使用者指南 - คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน - Panduan Pengguna - Οδηγός χρήσης - www.tefal.com...
  • Page 2 Stainless steel model Plastic model * depending on model - * 視乎型號 - * เฉพาะรุ ่ น - * bergantung pada model - (ανάλογα με το μοντέλο) -...
  • Page 3 fig. 1 fig. 2 fig. 3-A fig. 3-B fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11...
  • Page 4 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20...
  • Page 5: Before Use

    Description 1. Lid 8. Heating element 2. Steam basket N°2 9. Water tank 3. Removable grid N°2 10.Base (depending on model) 4. Steam basket N°1 11.Visible water level 5. Removable grid N°1 and built-in 12.Maximum water level egg holder 13.Timer (depending on model) 6.
  • Page 6: Steam Cooking

    Positioning the removable grids and the baskets (depending on model) • The baskets have grids which can be removed to obtain a larger cooking area or to cook larger items of food. - Always place grid N°1 on the juice collector - Then place basket N°1 You can use the - Next place grid N°2.
  • Page 7: During Cooking

    To cook eggs: • Place the eggs in the built-in egg holders - Fig. 8 • Set the timer to the recommended time (see cooking times table). During cooking • Check the water level by looking at the visible water level. •...
  • Page 8: After Use

    After use • Unplug the appliance. Check that the juice collector has cooled • Leave it to cool completely before cleaning. sufficiently before removing it. Cooking times table Cooking times are given as a guideline for cooking using the lower basket. They may vary according to the size of the food, the space between the food, the amount of food;...
  • Page 9 Cooking times using basket N°1 Vegetables Food Type Amount Cooking time (min) Artichokes fresh 45-55 Asparagus fresh 550gr 30-35 fresh 500gr 30-35 Broccoli frozen 400gr 25-31 Carrots fresh 300gr 20-25 (thinly sliced 3mm) Mushrooms fresh 500gr 20-25 Cabbage fresh 600gr 25-30 (80g quarters) Cauliflower...
  • Page 10 Fish - Shellfish Food Type Amount Cooking time (min) fresh 350gr 10-15 Fillet of fish frozen 400gr 15-20 Whole fish fresh 600gr 30-35 Mussels fresh 20-25 Steak of coal-fish fresh 300gr 15-20 Prawns fresh 200gr 20-25 scallop shell fresh 100gr 20-25 Salmon fresh...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning your appliance • Unplug the appliance after use. • Leave it to cool completely before cleaning. • Check that the appliance has cooled down sufficiently before emptying the juice collector and the water tank. • Wash all removable parts in warm water and washing up liquid, rinse and dry.
  • Page 12 • Turn the two baskets over on the base unit - Fig. 18 (depending on model). • Stack grid N°1, grid N°2. Place the grids on the - Fig. 19 base unit (depending on model). - Fig. 20 • Place the lid on top Technical troubleshooting guide •...
  • Page 13 說明 蓋 水箱 二號蒸籃 10. 底座 二號活動隔(視乎型號) 11. 可見水位 一號蒸籃 12. 最高水位 一號活動隔及內置蛋座(視乎型號) 13. 計時器 集汁器 14. 橙色顯示燈 添水格 15. 插頭 發熱器 16. 米碗 準備 使用前 切勿將電底座浸入 • 用濕的不磨損海綿清潔水箱 圖1。 – 水中– 圖 2。 • 用暖水和清潔液清洗所有活動組件,沖淨 後吹乾。 準備蒸爐 • 將底座放在穩固的平面上。 注水入水箱...
  • Page 14 安放活動隔和蒸籃 (視乎型號) • 蒸籃有可移除的活動隔,方便提供更大的 蒸煮空間或蒸煮大件食物。 - 一號活動隔必須放在集汁器上。 - 接著放上一號蒸籃。 - 接著放上二號活動隔。 您可以使用一個或 - 接著放上二號蒸籃。 兩個蒸籃,視乎需 要。 • 放上蓋(蓋適用於所有蒸籃)。 請依正確次序安放 蒸煮大件食物: 蒸籃。 - 移除二號活動隔 - 將二號蒸籃直接放在一號蒸籃上 要達致最佳效果, 請勿在蒸籃內放入 - 將食物放在裏面 - 圖5 太多食物。 - 放上蓋. 蒸煮 選定烹調時間 • 插入插頭。 • 按照建議的時間設定計時器 -圖6 (參閱烹調...
  • Page 15 蒸蛋 • 將蛋放在內置蛋座 圖8。 • 將計時器設定在建議的時間(參閱烹調時間 附表)。 烹調期間 • 檢視可見水位查看水位高度。 • 若有需要可從添水格加 圖9。 若沒有水,蒸爐不 烹調期間切勿打開蓋 圖10。 會產生蒸汽,亦不 同時切勿阻塞蓋上的蒸汽出口。 圖11 會繼續烹調食物。 為免蓋變形,切勿將蓋垂直放置 圖9。 烹調完畢 • 蒸爐會自動關掉。 • 計時器會鳴響,顯示燈會熄掉。 • 若需要在設定的烹調時間結束之前關爐, 請將計時器扭至關機(Off)位置。 翻熱食物 • 本蒸爐可以翻熱食物。 將食物移離蒸籃 • 利用把手將蓋移離 圖13。 • 移除二號蒸籃,接著移除二號活動隔和一 號蒸籃 圖14。...
  • Page 16 使用後 移離集汁器之前請 • 拔掉插頭。 先檢查集汁器是否 • 待至機器完全放涼才進行清潔。 已經放涼。 烹調時間附表 所有烹調時間只供指南用途,並以下格蒸籃 蒸煮計算。時間可能會因為食物大小、食物 之間的空間、食物份量、蒸籃位置和個別人 士喜好而有不同。請根據烹煮的食物份量調 節烹調時間。若使用一個蒸籃以上,必須加 長烹調時間。 在蒸煮期間,處理 蒸籃和蓋時請用焗 蒸煮需時不同的食物:將需時最長的食物放 爐手套。 在下格蒸籃。在蒸煮期間,在第二個蒸籃內 放入需時較短的食物。...
  • Page 17 烹調時間(使用一號蒸籃) 蔬菜 烹調時間(分鐘) 食物 類別 份量 朝鮮薊 新鮮 45-55 蘆筍 新鮮 550克 30-35 新鮮 500克 30-35 西蘭花 急凍 400克 25-31 甘筍 新鮮 300克 20-25 (3毫米薄片) 蘑菇 新鮮 500克 20-25 捲心菜 新鮮 600克 25-30 (80克夸特) 花椰菜 新鮮 1 個中型 30-35 新鮮 300克...
  • Page 18 魚類 - 貝類 烹調時間(分鐘) 食物 類別 份量 新鮮 350克 10-15 魚柳 急凍 400克 15-20 整條魚 新鮮 600克 30-35 淡菜 新鮮 1公斤 20-25 黑雪魚扒 新鮮 300克 15-20 對蝦 新鮮 200克 20-25 扇貝 新鮮 100克 20-25 三文魚 新鮮 550克 15-20 肉類 - 家禽 烹調時間(分鐘) 食物...
  • Page 19 清潔及保養 清潔蒸爐 • 使用後請拔掉插頭。 • 完全放涼才進行清潔。 • 清倒集汁器和水箱之前先檢查蒸爐是否已 經放涼。 • 用暖水和清潔液清洗所有活動組件,沖淨 後吹乾。 • 除電子座之外,所有組件均可放入洗碗碟 機清洗。 為免有漬,請在使用後立刻清洗所有組件。 切勿將電子座浸入水中。 切勿用會磨損的清潔產品。 清除蒸爐的積垢 為保持最佳操作狀態,每使用8次便須清除積 垢一次。清除法如下: • 移除集汁器。 • 將一公升清水倒入水箱。 • 加入兩水杯(約300毫升)白醋。 • 浸過夜。 • 用暖水沖淨水箱內部數次。 存放蒸籃和活動隔 (視乎型號) • 清潔所有組件後按以下指示存放蒸爐: • 將集汁器放在水箱內。將米碗倒轉放在集 汁器上 圖16。 • 將一號蒸籃放在二號蒸籃內 - 圖17 (視乎型...
  • Page 20 • 將兩個蒸籃倒轉放在底座 - 圖18 (視乎型號). • 將一號和二號活動隔叠在一起放在底座上 圖19 (視乎型號)。 • 將蓋放在最上面 圖20。 技術問題處理指南 • 若蒸爐失靈,切勿自行拆開,請送往我們的認可服務中心維修。 問題 理由 解決方法 尚未設定時間器。 接上電源然後設定時間器。 烹調結束後顯示燈會自動熄 橙色顯示燈不亮起。 烹調時間已結束。 滅。 請跟我們的認可服務中心聯 組件壞了。 絡 橙色顯示燈亮起但爐 請跟我們的售後服務部聯 發熱器有問題。 不發熱。 絡。 若所需烹調時間少於15分 鐘,請將按鈕扭至至少30 計時器扭不動。 烹調時間已設定在最低值。 分鐘,再向後扭至所需時 間。 請跟我們的售後服務部聯絡 底座漏水。 發熱器漏水。...
  • Page 21 คำอธิ บ าย ฝา ชั ้ น เก็ บ น้ ำ ชั ้ น นึ ่ ง N°2 ฐาน ตะแกรงแบบถอดได้ N°2 (เฉพาะรุ ่ น ) ช่ อ งมองระดั บ น้ ำ ชั ้ น นึ ่ ง N°1 ระดั บ น้ ำ สู ง สุ ด ตะแกรงแบบถอดได้...
  • Page 22 การวางตำแหน่ ง ตะแกรงและตะกร้ า (เฉพาะรุ ่ น ) ชั ้ น นึ ่ ง มี ต ะแกรงซึ ่ ง สามารถถอดออกได้ เ พื ่ อ ให้ ม ี พ ื ้ น ที ่ ใ นประการประกอบอาหารเพิ ่ ม ขึ ้ น หรื อ เพื ่ อ ประกอบอา หารที...
  • Page 23 การต้ ม ไข วางไข่ ห ลุ ม วางไข่ - รู ป ที ่ 8 ตั ้ ง เวลาตามที ่ แ นะนำ (ดู ต ารางเวลาประกอบอาหาร) ระหว่ า งการประกอบอาหาร ตรวจสอบระดั บ น้ ำ โดยดู ท ี ่ ร ะดั บ น้ ำ ที ่ ม องเห็ น หากจำเป็...
  • Page 24 หลั ง ใช้ ง าน ตรวจสอบว่ า ชั ้ น รองน้ ำ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ ง หยดเย็ น พอที ่ จ ะนำออก ปล่ อ ยไว้ ใ ห้ เ ย็ น สนิ ท ก่ อ นทำความสะอาด มาได ตารางเวลาการประกอบอาหาร เวลาประกอบอาหารที...
  • Page 25 เวลาการประกอบอาหารโดยใช้ ช ั ้ น นึ ่ ง N°1 ผั ก อาหาร ประเภท ปริ ม าณ เวลาประกอบอาหาร (นาที ) อาร์ ต ิ โ ชก สด 45-55 หน่ อ ไม้ ฝ รั ่ ง สด 550กรั ม 30-35 สด 500กรั ม 30-35 บร็...
  • Page 26 ปลา – หอย อาหาร ประเภท ปริ ม าณ เวลาประกอบอาหาร (นาที ) สด 350กรั ม 10-15 ปลาไม่ ม ี ก ้ า ง สด 400กรั ม 15-20 ปลาทั ้ ง ตั ว สด 600กรั ม 30-35 หอยแมลงภู ่ สด 20-25 สเต็ ก ปลาโคล สด...
  • Page 27 การทำความสะอาดและการบำรุ ง รั ก ษา การทำความสะอาดเครื ่ อ ง ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งหลั ง ใช้ ง าน ปล่ อ ยไว้ ใ ห้ เ ย็ น สนิ ท ก่ อ นทำความสะอาด ตรวจสอบว่ า เครื ่ อ งเย็ น พอก่ อ นที ่ จ ะนำชั ้ น รองน้ ำ หยด และช่...
  • Page 28 วางตะแกรง N°1, ตะแกรง N°2 ซ้ อ นกั น วางตะแกรงบนฐานเครื ่ อ ง – รู ป ที ่ 19 (เฉพาะรุ ่ น ) วางฝาไว้ ด ้ า นบน – รู ป ที ่ 20 แนวทางการแก้ ป ั ญ หาทางเทคนิ ค อย่ า ถอดเครื ่ อ งออก หากเครื...
  • Page 29 ซู พ อร์ เงื ่ อ นไขการรั บ ประกั น ทั ่ ว โลกของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ซ ู พ อร์ : www.tefal.com ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องท่ า นสามารถรั บ การดู แ ลจากศู น ย์ บ ริ ก ารซู พ อร์ ร ะหว่ า งและหลั ง สิ ้ น สุ ด ระยะเวลารั บ ป...
  • Page 30 ผู ้ บ ริ โ ภคสามารถติ ด ต่ อ เพื ่ อ ตรวจสอบข้ อ มู ล และซื ้ อ ได้ ท ี ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การแต่ ง ตั ้ ง จากบริ ษ ั ท ฯ * ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ฟ าล์ ว TEFAL อาจอยู ่ ภ ายใต้ เ ครื ่ อ งหมายทางการค้ า T-FAL ในบางประเทศหรื อ ภู ม ิ ภ าค เช่ น...
  • Page 31 Penerangan 1. Penutup Elemen Memanas 2. Bakul kukus N°2 Tangki Air 3. Grid mudah alih N°2 (bergantung 10. Tapak pada model) 11. Paras Air boleh dilihat 4. Bakul kukus 12. Paras air maksima 5. Grid mudah alih N°1 dan pemegang 13.
  • Page 32 Meletakkan posisi grid dan bakul mudah alih (bergantung pada model) • Bakul mempunyai grid yang mudah dialih Anda boleh untuk mendapat ruang memasak yang lebih gunakan peralatan besar atau untuk memasak bahan makanan dengan 1 atau 2 yang lebih besar. bakul bergantung - Selalu letak grid N°1 pada pengumpul jus kepada keperluan...
  • Page 33 Untuk Memasak telur • Letakkan telur dalam pemegang telur yang dibina dalam – Rajah. • Tetapkan penentu masa kepada masa yang disarankan (lihat jadual masa memasak). Semasa memasak • Periksa paras air dengan melihat tanda paras air yang nampak. • Jika perlu, tambah air melalui laci mengisi air Jika tiada lagi air, –...
  • Page 34: Selepas Penggunaan

    Selepas penggunaan • Cabut palam peralatan. Pastikan pemegang • Biarkan sejuk seluruhnya sebelum jus telah sejuk secukupnya membasuhnya sebelum membukanya. Jadual masa memasak Jadual masa memasak diberikan sebagai garis panduan untuk menggunakan bakul di sebelah bawah. Masa ini boleh berubah mengikut saiz makanan, ruang di antara makanan, jumlah makanan;...
  • Page 35 Masa memasak menggunakan bakul N°1 Sayur-sayuran Masa memasak Makanan Jenis Jumlah (min) Articok segar 45-55 Asparagus segar 550gr 30-35 segar 500gr 30-35 Brokoli beku 400gr 25-31 Lobak segar 300gr 20-25 (dihirs halus 3mm) Cendawan segar 500gr 20-25 Kobis segar 600gr 25-30 (sebesar 80g ) Bunga kobis...
  • Page 36 Ikan – Kerang-kerangan Masa memasak Makanan Jenis Jumlah (min) segar 350gr 10-15 Filet ikan Beku 400gr 15-20 Seluruh ikan segar 600gr 30-35 Kupang segar 20-25 Stik ikan segar 300gr 15-20 Udang segar 200gr 20-25 Kekapis segar 100gr 20-25 Salmon segar 550gr 15-20 Daging –...
  • Page 37 Membersih dan menyenggara Membersih peralatan anda • Cabut palam peralatan setelah digunakan • Biarkan ia sejuk seluruhnya sebelum membersihkannya • Pastikan peralatan sudah cukup sejuk sebelum mengosongkan pemegang jus anda dan tangki air. • Cuci semua bahagian dalam air suam dan sabun pencuci pinggan mangkuk, bilas dan keringkan.
  • Page 38 • Terbalikkan dua bakul ini pada tapak peralatan – (bergantung pada model). - Rajah. 18 • Tingkatkan grid N°1, grid N°2. Letakkan grid pada tapak peralatan - - Rajah. 19 (bergantung pada model). • Letakkan penutupnya di atas - Rajah. Panduanpenyelesaianmasalahteknikal •...
  • Page 39 (atau kae- dah pos yang sepertinya) ke pusat servis Tefal / T-Fal yang sah. Alamat penuh pusat servis bagi setiap negara boleh diperolehi daripada laman web Tefal / T-Fal ( www.tefal.com) atau dengan menghubungi nombor telefon berkenaan yang boleh diperolehi daripada Senarai Negara untuk mendapatkan alamat pos.
  • Page 40 Jaminan antarabangsa Tefal / T-Fal hanya sah untuk produk yang dibeli di salah sebuah ne- gara yang disenaraikan dan digunakan untuk penggunaan domestik sahaja di negara yang disenaraikan.
  • Page 41: Avant Utilisation

    Description 1. Couvercle 9. Réservoir à eau 2. Bol vapeur n° 2 10.Base 3. Grille amovible n° 2 11.Indicateur niveau d'eau (selon modèle) 4. Bol vapeur n° 1 12.Niveau de remplissage maxi intérieur 5. Grille amovible n° 1 et support 13.Minuterie à...
  • Page 42: Cuisson Vapeur

    Placez les grilles amovibles et les bols (selon modèle) • Les bols sont équipés de grilles amovibles qui permettent d’agrandir l’enceinte de cuisson et de cuire des aliments volumineux. - Placez toujours la grille n° 1 sur le récupérateur à jus Vous pouvez utiliser - Placer ensuite le bol n°...
  • Page 43 Cuisson des œufs : • Placez les œufs dans les supports à œufs - Fig. 8 intégrés prévus à cet effet • Réglez la minuterie selon les temps recommandés (voir tableau de temps de cuisson). Pendant la cuisson • Vérifiez le niveau d’eau grâce à l’indicateur de niveau d’eau extérieur.
  • Page 44: Après Utilisation

    Après utilisation Vérifiez que le récu- • Débranchez l’appareil. pérateur à jus a • Laissez-le refroidir complètement avant le suffisamment nettoyage. refroidi avant de le retirer. Tableau de temps de cuisson Les temps sont donnés à titre indicatif sur la base d’une cuisson dans le premier bol vapeur.Ils peuvent varier en fonction de la taille des aliments, de l’espace laissé...
  • Page 45 Temps de cuisson avec utilisation du bol 1 Légumes Préparation Type Quantité Temps de cuisson (mn) Artichaut frais 45-55 Asperges fraîches 550 gr 30-35 frais 500 gr 30-35 Brocolis surgelés 400 gr 25-31 Carottes frais 300 gr 20-25 (emincées 3mm) Champignons frais 500 gr...
  • Page 46 Poissons - crustacés Préparation Type Quantité Temps de cuisson (mn) frais 350 gr 10-15 Filet de poisson surgelé 400 gr 15-20 Poisson entier frais 600 gr 30-35 Moules fraîches 1 kg 20-25 Steack de lieu frais 300 gr 15-20 Crevettes frais 200 gr 20-25...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyez l’appareil • Après chaque utilisation, débranchez l’appareil. • Laissez refroidir complètement avant le nettoyage. • Vérifiez que l’appareil a suffisamment refroidi avant de vider le récupérateur à jus et le réservoir à eau. • Lavez toutes les pièces amovibles à l’eau tiède avec du liquide vaisselle, rincez et séchez.
  • Page 48 - Fig. 18 • Retournez les deux bols sur la base (selon modèle). • Empilez la grille n° 1, la grille n° 2. Posez les - Fig. 19 (selon modèle). grilles sur la base - Fig. 20 • Posez le couvercle au-dessus Tableau de localisation des pannes •...
  • Page 49 Περιγραφή 1. Καπάκι 8. Στοιχείο θέρμανσης 2. Καλάθι ατμού αρ. 2 9. Δοχείο νερού 3. Αφαιρούμενο πλέγμα αρ. 2 10. Βάση (ανάλογα με το μοντέλο) 11. Ορατή στάθμη νερού 4. Καλάθι ατμού αρ. 1 12. Μέγιστη στάθμη νερού 5. Αφαιρούμενο πλέγμα αρ. 1 και 13.
  • Page 50 Τοποθέτηση των αφαιρούμενων πλεγμάτων και των καλαθιών (ανάλογα με το μοντέλο) • Τα καλάθια έχουν καλάθια, τα οποία μπορούν να Μπορείτε να αφαιρεθούν για να προκύψει μεγαλύτερος χώρος χρησιμοποιήσετε για μαγείρεμα ή για να μαγειρέψετε μεγάλα τη συσκευή με 1 ή 2 τεμάχια...
  • Page 51 Για να βράσετε αυγά: • Βάλτε τα αυγά μέσα στις ενσωματωμένες βάσεις αυγών - Εικ. • Ρυθμίστε το χρονοδιακόπτη για το συνιστώμενο χρόνο (βλ. χρόνους μαγειρέματος παρακάτω). Κατά το μαγείρεμα • Ελέγχετε τη στάθμη νερού μέσω της ορατής στάθμης νερού. •...
  • Page 52 Μετά τη χρήση • Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. Ελέγξτε αν ο • Αφήστε την να κρυώσει εντελώς πριν να την λιποσυλλέκτης έχει κρυώσει αρκετά καθαρίσετε. πριν να τον αφαιρέσετε. Πίνακας χρόνων μαγειρέματος Οι χρόνοι μαγειρέματος δίνονται ενδεικτικά για μαγείρεμα...
  • Page 53 Χρόνοι μαγειρέματος με το καλάθι αρ. 1 Λαχανικά Τρόφ Τύπος Ποσότητα Χρόνος Αγκινάρες φρέσκες 45-55 Σπαράγγια φρέσκα 550gr 30-35 φρέσκο 500gr 30-35 Μπρόκολο κατεψυγμένο 400gr 25-31 Καρότα φρέσκα 300gr 20-25 (σε λεπτές φέτες 3mm) Μανιτάρια φρέσκα 500gr 20-25 Λάχανο φρέσκο 600gr 25-30 (τέταρτα...
  • Page 54 Ψάρια - Οστρακοειδή Τρόφ Τύπος Ποσότητα Χρόνος φρέσκο 350gr 10-15 Φιλέτο ψαριού κατεψυγμένο 400gr 15-20 Ολόκληρο ψάρι φρέσκο 600gr 30-35 Μύδια φρέσκα 20-25 Φέτα μπακαλιάρου φρέσκο 300gr 15-20 Γαρίδες φρέσκες 200gr 20-25 Χτένια φρέσκα 100gr 20-25 Σολωμός φρέσκος 550gr 15-20 Κρεατικά...
  • Page 55: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός της συσκευής σας • Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα μετά τη χρήση. • Αφήστε την να κρυώσει εντελώς πριν να την καθαρίσετε. • Ελέγξτε αν η συσκευή έχει κρυώσει εντελώς πριν να αδειάσετε το λιποσυλλέκτη και το δοχείο νερού. •...
  • Page 56 • Γυρίστε τα δύο καλάθια πάνω από την κεντρική μονάδα - Εικ. 18 (ανάλογα με το μοντέλο). • Στοιβάξτε τα πλέγματα αρ. 1 και αρ. 2. Τοποθετήστε τα επάνω στην κεντρική μονάδα - Εικ. 19 (ανάλογα με το μοντέλο). • Τοποθετήστε από πάνω το καπάκι - Εικ.
  • Page 65 2 ° 1 °...
  • Page 66 2 ° 1 °...
  • Page 68 1 °...
  • Page 70 1 ° 2 ° 2 °...
  • Page 71 1 ° 1 ° 2 ° 2 ° 2 ° 1 ° 2 °...
  • Page 72 2 ° 2 ° 1 ° 1 °...
  • Page 73 1 - 10 p. 11 - 20 p. 21 - 30 p. 31 - 40 p. 41 - 50 p. 51 - 60 p. 70 - 61 p. 80 - 71 www.tefal.com...

This manual is also suitable for:

Convenient vc140165

Table of Contents

Save PDF