Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Specifikationer
    • Specifikationer För Fjärrkontroll
    • Manuell Drift Utan Fjärrkontroll
    • Skötsel Och Underhåll
    • Europeiska Riktlinjer För Avfallshantering
  • Norsk

    • Sikkerhetsforskrifter
    • Spesifikasjoner
    • Fjernkontrollspesifikasjoner
    • Manuell Bruk Uten Fjernkontroll
    • Pleie Og Vedlikehold
    • Europeiske Retningslinjer for Avfallshåndtering
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Specifikationer
    • Specifikationer for Fjernbetjeningen
    • Manuel Betjening Uden Fjernbetjening
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Europæiske Retningslinjer for Bortskaffelse
      • Accessories
      • Installation Summary - Indoor Unit
      • Unit Parts
      • Prepare Refrigerant Piping
      • Connect Drain Hose
      • Connect Signal and Power Cable
      • Wrap Piping and Cables
      • Mount Indoor Unit
      • Refrigerant Piping Connection
        • Note on Pipe Length
        • Connection Instructions -Refrigerant Piping
          • Cut Pipe
          • Remove Burrs
          • Flare Pipe Ends
          • Connect Pipes
      • Electrical and Gas Leak Checks
      • Test Run
      • European Disposal Guidelines
      • Information Servicing

Advertisement

MSA-OASIS-P25-I/U
MOX-OASIS-P25-O/U
MSA-OASIS-P35-I/U
MOX-OASIS-P35-O/U
SVENSKA
Bruksanvisning
Läs bruksanvisningen noga innan du använder
produkten. Spara bruksanvisningen för framtida
bruk.
NORSK
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk
produktet. Ta vare på bruksanvisningen for
fremtidig bruk.
ENGLISH
2
User manual
Before using this product, please read the user
manual carefully. Save the user manual for future
reference.
DANSK
58
Brugsanvisning
Inden du tager produktet i brug, bør du læse
denne brugsanvisning omhyggeligt. Gem
vejledningen, så du kan slå op i den senere.
30
86

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midea MSA-OASIS-P25-I

  • Page 1 MSA-OASIS-P25-I/U MOX-OASIS-P25-O/U MSA-OASIS-P35-I/U MOX-OASIS-P35-O/U SVENSKA ENGLISH Bruksanvisning User manual Läs bruksanvisningen noga innan du använder Before using this product, please read the user produkten. Spara bruksanvisningen för framtida manual carefully. Save the user manual for future bruk. reference. NORSK DANSK...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehåll Säkerhetsföreskrifter .......................... 2 Specifikationer ..........................5 Specifikationer för fjärrkontroll ......................7 Manuell drift utan fjärrkontroll ......................23 Skötsel och underhåll ........................24 Europeiska riktlinjer för avfallshantering ..................28 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LÄS SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA FÖRE INSTALLATION Om enheten inte installeras enligt anvisningar kan följden bli allvarlig skada eller personskada. Allvarlighetsgraden för den potentiella skadan eller personskadan klassificeras som VARNING eller FÖRSIKTIGHET Varningar och betydelse: VARNING! Om anvisningarna inte efterföljs kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Page 3 SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGAR GÄLLANDE INSTALLATION Låt en auktoriserad återförsäljare installera denna luftvärmepump. Felaktig installation kan orsaka vattenläckage, elstöt eller brand. Alla reparationer, allt underhåll och all flytt av denna enhet får utföras endast av en auktoriserad servicetekniker. Felaktig reparation kan leda till allvarlig personskada eller fel på...
  • Page 4 Modell Modellbeteckning för inomhusenhet Modellbeteckning för inomhusenhet Modellbeteckning för inomhusenhet QHW-R*09* QHW-R*09* QHW-R*09* QHW-R*12* QHW-R*12* QHW-R*12* MSA-OASIS-P25-I/U MSA-OASIS-P35-I/U MOX-OASIS-P25-O/U MOX-OASIS-P35-O/U Inomhusenhet – dimensioner Inomhusenhet – dimensioner B x D x H (mm) B x D x H (mm) 895x248x298 895x248x298...
  • Page 5: Specifikationer

    SVENSKA SPECIFIKATIONER Frontpanel Nätsladd (vissa enheter) Fjärrkontroll Hållare för fjärrkontroll (vissa enheter) Ventilationsgaller Rörelsedetektor (vissa enheter) Katalytiskt filter (framför huvudfilter på vissa enheter) Display Enheten har en inbyggd ljussensor som detekterar omgivande ljusstyrka. När ljuset släcks dämpas displayens ljusstyrka gradvis (detta sparar energi och ger ett behagligt ljus).
  • Page 6 OPTIMAL PRESTANDA Optimal prestanda för läge COOL (KYLA), HEAT (VÄRME) och DRY (AVFUKTNING) uppnås inom följande temperaturområde. Om luftvärmepumpen används utanför detta område aktiveras säkerhetsfunktioner som sänker enhetens prestanda. KYLA VÄRME AVFUKTNING FÖR UTOMHUSENHETER MED 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C EXTRA ELVÄRMARE Rumstemperatur...
  • Page 7: Specifikationer För Fjärrkontroll

    SVENSKA SPECIFIKATIONER FÖR FJÄRRKONTROLL Modell: RG66B4 (2H)/BGEF Märkspänning: 3,0 V (två torrbatterier R03/LR03) Max. avstånd för signal: 8m Miljö: −5 till 60 °C Mode ON/OFF OBS! Knapparnas utformning är tagen från en typisk modell (knapparna på din fjärrkontroll kan avvika något). Timer Timer Enheten har alla beskrivna funktioner.
  • Page 8 FUNKTIONSKNAPPAR Bekanta dig med knapparna på fjärrkontrollen innan du börjar använda luftvärmepumpen. Följande är en kort introduktion till fjärrkontrollen. Anvisningar om hur du använder luftvärmepumpen finns i avsnittet om hur du använder grundläggande/avancerade funktioner. ON/OFF (PÅ/AV) FAN (FLÄKT) Tryck på knappen för Tryck på...
  • Page 9 SVENSKA ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN ÄR DU OSÄKER PÅ FUNKTIONERNA? I avsnittet om hur du använder grundläggande/avancerade funktioner i denna handbok finns en detaljerad beskrivning av hur du använder luftvärmepumpen. SÄRSKILD ANMÄRKNING Utformningen för knapparna på din fjärrkontroll kan avvika något från vad som visas i denna handbok. Om den knappfunktion du vill använda på...
  • Page 10 FJÄRRKONTROLLENS DISPLAY Informationen visas endast när fjärrkontrollen är aktiverad. Automatisk, horisontell vinkling av ventilationsgaller ON/OFF (AV/PÅ) Automatisk, vertikal vinkling av ventilationsgaller Visas när enheten är startad och försvinner när den stängs av Luftflöde riktat mot människor Luftflöde riktat bort från människor Sändningsindikator TURBO-läge Tänds när fjärrkontrollen sänder en...
  • Page 11 SVENSKA ANVÄNDA GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER STÄLLA IN TEMPERATUR Drifttemperaturområdet för enheten är 16–30 °C (60–86 F). Temperaturen kan höjas eller sänkas i steg om 0,5 °C (1 °F). AUTOMATISK DRIFT (AUTO) I läge AUTO väljer enheten automatiskt läge COOL (KYLA), I läge AUTO väljer enheten automatiskt läge COOL (KYLA), I läge AUTO väljer enheten automatiskt läge COOL (KYLA), FAN (FLÄKT), HEAT (VÄRME) eller DRY (AVFUKTNING) FAN (FLÄKT), HEAT (VÄRME) eller DRY (AVFUKTNING)
  • Page 12 ANVÄNDA GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER DRY (AVFUKTNING) Tryck på MODE (LÄGE) för att välja DRY (AVFUKTNING). Ställ in önskad temperatur med någon av knapparna TEMP + eller TEMP –. Tryck på ON/OFF (AV/PÅ) för att starta enheten. Mode ON/OFF OBS! Fläktvarvtal kan inte ställas in i automatiskt läge. Timer Timer Follow...
  • Page 13 SVENSKA ANVÄNDA GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER VÄRMEDRIFT Tryck på MODE (LÄGE) för att välja HEAT (VÄRME). Ställ in önskad temperatur med någon av knapparna TEMP + eller TEMP –. Tryck samtidigt på knappen FAN (FLÄKT) och någon av knapparna TEMP + eller TEMP – för att ställa in fläktvarvtal (Au %–F %).
  • Page 14 STÄLLA IN TIMER Luftvärmepumpen har två timerfunktioner: Luftvärmepumpen har två timerfunktioner: Luftvärmepumpen har två timerfunktioner: TIMER ON (PÅ) används för att ställa in den tid efter vilken TIMER ON (PÅ) används för att ställa in den tid efter vilken enheten ska startas automatiskt. TIMER OFF (AV) används för att ställa in den tid efter vilken enheten ska stängas av automatiskt.
  • Page 15 SVENSKA STÄLLA IN TIMER TIMER OFF (AV) TIMER OFF (AV) används för att ställa in den tid efter vilken enheten ska stängas av automatiskt (till exempel när du vaknar). Tryck på knappen (indikator för timer av Timer blinkar). Den senaste tidsperioden du ställde in och (h) (som indikerar timmar) visas på...
  • Page 16 STÄLLA IN TIMER Ställa in TIMER ON (PÅ) och TIMER OFF (AV) samtidigt Den tidsperiod du ställer in för båda funktionerna är timmar efter aktuell tid. Exempel: Aktuell tid är 1:00 och du vill att enheten ska startas automatiskt vid 7:00. Du vill att den arbetar i 2 timmar och därefter automatiskt stängs av 9:00. Följ nedanstående anvisningar.
  • Page 17 SVENSKA STÄLLA IN TIMER Exempel: Ställ in enheten att starta efter 6 timmar, arbeta i 2 timmar och därefter stängas av (se bilden nedan) Display på fjärrkontroll Timern är inställd på att starta 6 timmar från aktuell tid Timern är inställd på att stängas av 8 timmar från aktuell tid Timern...
  • Page 18 ANVÄNDA AVANCERADE FUNKTIONER Obs! Denna funktion kan användas endast i läge COOL (KYLA) Funktionen används för att ställa in energieffektiv drift. Tryck på denna knapp i läge COOL (KYLA): temperaturen justeras automatiskt till 24 °C och automatiskt fläktvarvtal sparar energi (endast om inställd temperatur är lägre än 24 °C).
  • Page 19 SVENSKA ANVÄNDA AVANCERADE FUNKTIONER TURBO När TURBO-funktionen är aktiverad arbetar enheten med extra mycket effekt för att uppnå inställd temperatur på kortast möjliga tid. När du aktiverar funktionen i läge COOL (KYLA) blåser enheten kalluft med högsta möjliga kraft för att snabbstarta kylningen.
  • Page 20 ANDRA FUNKTIONER Automatisk återstart Om strömförsörjningen till enheten bryts startar enheten automatiskt om (med samma inställningar) när strömförsörjningen återupprättas. Värme vid låg omgivningstemperatur Denna avancerade inverterteknik klarar av de mest extrema väderförhållanden. Enheten klarar av att värma upp luften till bekväma temperaturer även vid utomhustemperaturer ned till −30 °C (−22 °F).
  • Page 21 SVENSKA STÄLLA IN SWING-FUNKTION Bild A Ställa in vertikal Swing-funktion för luftflöde Tryck på knappen VINKLA (vertikalt luftflöde) för att ställa in riktning för luftflöde (med enheten startad). Tryck på knappen SWING (vertikalt luftflöde) på fjärrkontrollen för att aktivera ventilationsgallret. Varje tryckning på knappen ändrar ventilationsgallrets vinkel 6°.
  • Page 22 NATTLÄGE Funktionen SLEEP (NATTLÄGE) används för att minska energiförbrukningen när du sover (då du inte behöver ha det lika varmt). Denna funktion kan aktiveras endast med fjärrkontrollen. Tryck på knappen SLEEP (NATTLÄGE) när du ska gå och lägga dig. I läge COOL (KYLA) höjer enheten temperaturen med 1 °C (2 °F) efter 1 timme COOL (KYLA) höjer enheten temperaturen med 1 °C (2 °F) efter 1 timme COOL (KYLA) höjer enheten temperaturen med 1 °C (2 °F) efter 1 timme...
  • Page 23: Manuell Drift Utan Fjärrkontroll

    SVENSKA MANUELL DRIFT UTAN FJÄRRKONTROLL ANVÄNDA ENHETEN UTAN FJÄRRKONTROLL Om fjärrkontrollen skulle sluta fungera kan du fortfarande reglera enheten manuellt med MANUELL REGLERKNAPP på inomhusenheten (manuell drift är ingen långsiktig lösning – vi rekommenderar verkligen att enheten regleras med fjärrkontrollen). Använda enheten utan fjärrkontroll.
  • Page 24: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET! RENGÖRA INOMHUSENHET Använd en mjuk, torr trasa för att torka av enheten. Om enheten är mycket smutsig kan du torka av den med en INNAN RENGÖRING ELLER trasa doppad i varmt vatten. UNDERHÅLL Använd inte kemikalier eller kemiskt behandlade trasor för att rengöra enheten Använd inte bensen, thinner, skurpulver eller andra STÄNG ALLTID AV LUFTVÄRMEPUMPSYSTEMET...
  • Page 25 SVENSKA UNDERHÅLL – OM ENHETEN INTE SKA ANVÄNDAS UNDER EN LÄNGRE PERIOD FÖRSIKTIGHET! Följ nedanstående anvisningar om du vet att du inte ska använda luftvärmepumpen under en längre period: Stäng av enheten och koppla bort den från strömförsörjning innan filterbyte eller rengöring. Rör inga metallkomponenter i enheten när du byter filter.
  • Page 26 SKÖTSEL OCH UNDERHÅL VANLIGA PROBLEM Följande problem är inte felfunktioner och kräver därför i de flesta fall ingen reparation. Problem Möjlig orsak Enheten startar inte Enheten har en skyddsfunktion som stänger av den i 3 minuter när du trycker på vid risk för överlast.
  • Page 27 SVENSKA FELSÖKNING Om problem uppstår: Kontrollera följande punkter innan du kontaktar reparationsverkstad. Problem Möjlig orsak Åtgärd Inställd temperatur är högre än Ställ in lägre temperatur rumstemperatur Värmeväxlaren på inom- eller Rengör den smutsiga värmeväxlaren utomhusenheten är smutsig Luftfiltret är smutsigt Avlägsna filtret och rengör det enligt anvisningar Enhetens luftintag eller luftutlopp är Stäng av enheten, avlägsna igensättningen och starta...
  • Page 28: Europeiska Riktlinjer För Avfallshantering

    EUROPEISKA RIKTLINJER FÖR AVFALLSHANTERING Denna enhet innehåller köldmedium och andra potentiellt farliga material. Denna enhet ska avfallshanteras som specialavfall. Avfallshantera inte produkten som hushållsavfall eller osorterat kommunalt avfall. Följ nedanstående alternativ vid avfallshantering av denna enhet: Avfallshantera enheten på återvinningsanläggning för elektriskt/elektroniskt avfall. Återförsäljaren tar kostnadsfritt emot den gamla enheten när du köper en ny.
  • Page 29 SVENSKA...
  • Page 30 Table of Contents Safety Regulations ........................... 30 Specifications ..........................33 Remote Controller Specifications ....................... 35 Manual Operation Without Remote ....................51 Care and Maintenance ........................52 European Disposal Guidelines ......................56 SAFETY REGULATIONS READ SAFETY REGULATIONS BEFORE INSTALLATION Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION Warnings and their meaning: WARNING: This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Page 31: Safety Regulations

    ENGLISH SAFETY REGULATIONS INSTALLATION WARNINGS Ask an authorized dealer to install this air conditioner. Inappropriate installation may cause water leakage, electric shock, or fire. All repairs, maintenance and relocation of this unit must be performed by an authorized service technician. Inappropriate repairs can lead to serious injury or product failure. WARNINGS FOR PRODUCT USE If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn off the unit.
  • Page 32 (* in the model designation = different variants/versions of the model) Model Indoor unit model designation Indoor unit model designation Indoor unit model designation QHW-R*09* QHW-R*09* QHW-R*09* QHW-R*12* QHW-R*12* QHW-R*12* MSA-OASIS-P25-I/U MSA-OASIS-P35-I/U Outdoor unit model designation Outdoor unit model designation Outdoor unit model designation QHX-R*09* QHX-R*09* QHX-R*09* QHX-R*12* QHX-R*12* QHX-R*12*...
  • Page 33: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Front Panel Power Cable (Some Units ) Remote Control Remote Control Holder (Some Units) Louver Intelligent eye (some units) Catalyst Filter (On Front of Main Filter - Some Units) Display window The unit has a build-in light sensor to detect the ambient brightness.
  • Page 34 ACHIEVING OPTIMAL PERFORMANCE Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. COOL mode HEAT mode DRY mode...
  • Page 35: Remote Controller Specifications

    ENGLISH REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS Model: RG66B4 (2H)/BGEF Rated Voltage: 3.0V (Dry batteries R03/LR03x2) Signal Receiving Range: 8m Environment: -5°C - 60°C Mode ON/OFF NOTE: Buttons design in based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased the actual shape shall prevail.
  • Page 36 FUNCTION BUTTONS Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use The Basic/Advance Functions section of this manual.
  • Page 37 ENGLISH HANDLING THE REMOTE CONTROLLER NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the and How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner. SPECIAL NOTE Button designs on your unit may differ slightly from the example shown.
  • Page 38 REMOTE LCD SCREEN INDICATORS Information are displayed when the remote controller is powered up. Horizontal louver auto swing display ON/OFF display Vertical louver auto swing display Appears when the unit is turned on, and disappears when the it is turned off Wind flow follow people Wind flow away from people Transmission Indicator...
  • Page 39 ENGLISH HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16–30°C/60–86°F. You can increase or decrease the set temperature in 0.5°C/1°F increments. AUTO OPERATION In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY mode based on the set temperature.
  • Page 40 HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS DRY OPERATION (DEHUMIDIFYING) Press the MODE button to select DRY mode. Set your desired temperature using the TEMP + or TEMP – button. Press the ON/OFF button to start the unit. Mode ON/OFF NOTE: FAN SPEED can’t be set in Auto mode.
  • Page 41 ENGLISH HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS HEATING OPERATION Press the MODE button to select HEAT mode. Set your desired temperature using the TEMP + or TEMP – button. Press the FAN button to select the fan speed in a range of Au% –...
  • Page 42 SETTING THE TIMER FUNCTION Your air conditioning unit has two timer-related functions: TIMER ON - sets the amount of timer after which the unit will automatically turn on. TIMER OFF- sets the amount of time after which the unit will automatically turn off.
  • Page 43 ENGLISH SETTING THE TIMER FUNCTION TIMER OFF function The TIMER OFF function allows you to set a period of time after which the unit will automatically turn off, such as when you wake up. Press the button, the Timer off indicator “ “...
  • Page 44 SETTING THE TIMER FUNCTION Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, say that the current time is 1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM.
  • Page 45 ENGLISH SETTING THE TIMER FUNCTION Example: Setting the unit to turn on after 6 hours, operate for 2 hours, then turn off (see the figure below) Your remote display Timer is set To turn ON 6 hours from current time Timer is set to turn OFF 8 hours from current time Timer...
  • Page 46 HOW TO USE THE ADVANCED FUNCTIONS Note: This function is only available under COOL mode. Used to enter the energy efficient mode. Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the temperature automatically to 24°C, fan speed of Auto to save energy(but only if the set temperature is less than 24°C).
  • Page 47 ENGLISH HOW TO USE THE ADVANCED FUNCTIONS TURBO The TURBO function makes the unit work extra hard to reach your present temperature in the shortest amount of time possible. When you select feature in COOL mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling process.
  • Page 48 OTHER FEATURES Auto-Restart If the unit loses power, it will automatically restart with the prior settings once power has been restored. Low Ambient Heating The advanced inverter technology to withstand the most extreme weather conditions. You can enjoy comfortable and heating air even when the outdoor temperature is as low as -30°C(-22°F).
  • Page 49 ENGLISH SETTING SWING-FUNCTION OF AIR FLOW Fig. A Setting vertical swing-function of air flow While the unit is on, use the SWING (vertical airflow) button to set the direction of airflow. Press the SWING (vertical air flow) button on the remote control once to activate the louver.
  • Page 50 SLEEP OPERATION The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will increase an additional 1°C (2°F) after another hour.
  • Page 51: Manual Operation Without Remote

    ENGLISH MANUAL OPERATION WITHOUT REMOTE HOW TO OPERATE YOUR UNIT WITHOUT THE REMOTE CONTROL In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that operating the unit with your remote control is strongly recommended.
  • Page 52: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CAUTION CLEANING YOUR INDOOR UNIT Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in BEFORE CLEANING OR warm water to wipe it clean. MAINTENANCE Do not use chemicals or chemically treated cloths to Do not use chemicals or chemically treated cloths to...
  • Page 53 ENGLISH MAINTENANCE – LONG PERIODS OF NON-USE CAUTION If you plan not to use your air conditioner for an extended period of time, do the following: Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. When removing filter, do not touch metal parts in the unit.
  • Page 54 CARE AND MAINTENANCE COMMON ISSUES The following problems are not a malfunction and in most situations will not require repairs. Issue Possible Causes Unit does not turn The Unit has a 3-minute protection feature that prevents the on when pressing unit from overloading.
  • Page 55 ENGLISH TROUBLESHOOTING When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor or Clean the affected heat exchanger outdoor unit is dirty The air filter is dirty Remove the filter and clean it according to instructions...
  • Page 56: European Disposal Guidelines

    EUROPEAN DISPOSAL GUIDELINES This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
  • Page 57 ENGLISH...
  • Page 58: Sikkerhetsforskrifter

    Innholdsfortegnelse Sikkerhetsforskrifter ......................... 58 Spesifikasjoner ..........................61 Fjernkontrollspesifikasjoner ......................63 Manuell bruk uten fjernkontroll ......................79 Pleie og vedlikehold......................... 80 Europeiske retningslinjer for avfallshåndtering .................. 84 SIKKERHETSFORSKRIFTER LES SIKKERHETSFORSKRIFTENE FØR INSTALLERING Feilaktig installering fordi anvisningene ikke er fulgt, kan føre til alvorlig materiell skade og personskade. Alvorsgraden ved mulig materiell skade eller personskade er enten klassifisert med ADVARSEL eller OBS! Advarsler og deres betydning: ADVARSEL: Dette symbolet angir at det kan medføre dødsfall eller alvorlig personskade hvis anvisningene ikke følges.
  • Page 59 NORSK SIKKERHETSFORSKRIFTER INSTALLERINGSADVARSLER Be en autorisert forhandler installere denne varmepumpen. Feilaktig installering kan forårsake vannlekkasje, elektrisk støt eller brann. Reparasjoner, vedlikehold og flytting av denne enheten skal utføres av en autorisert servicetekniker. Feilaktig reparasjon kan føre til alvorlig personskade eller feil på produktet.
  • Page 60 SPESIFIKASJONER (* i modellbetegnelsen = ulike varianter/variasjoner av modellen) Modell Modellbetegnelse innendørsenhet Modellbetegnelse innendørsenhet Modellbetegnelse innendørsenhet QHW-R*09* QHW-R*09* QHW-R*09* QHW-R*12* QHW-R*12* QHW-R*12* MSA-OASIS-P25-I/U MSA-OASIS-P35-I/U Modellbetegnelse utendørsenhet Modellbetegnelse utendørsenhet Modellbetegnelse utendørsenhet QHX-R*09* QHX-R*09* QHX-R*09* QHX-R*12* QHX-R*12* QHX-R*12* MOX-OASIS-P25-O/U MOX-OASIS-P35-O/U Innendørsenhet –...
  • Page 61: Spesifikasjoner

    NORSK SPESIFIKASJONER Frontpanel Nettledning (gjelder ikke alle enheter) Fjernkontroll Fjernkontrollholder (gjelder ikke alle enheter) Luftspjeld Sensor (gjelder ikke alle enheter) Catalyst filter (foran hovedfilteret – gjelder ikke alle modeller) Display Enheten har en innebygd lyssensor for å detektere omgivende lysstyrke. Når lyset slås av, dimmes displayet gradvis ned for å...
  • Page 62 OPTIMAL YTEEVNE Optimal yteevne for KJØLE-, VARME- og TØRR-modus kan oppnås innenfor følgende temperaturområder. Hvis du bruker varmepumpen utenfor disse områdene, aktiveres visse vernefunksjoner, og det kan gjøre at enheten fungerer mindre enn normalt. KJØLE-modus VARME-modus TØRR-modus FOR UTENDØRSENHETER 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C MED EKSTRA ELEKTRISK...
  • Page 63: Fjernkontrollspesifikasjoner

    NORSK FJERNKONTROLLSPESIFIKASJONER Modell: RG66B4 (2H)/BGEF Nominell spenning: 3,0 V (Balterier R03/LRO3x2) Signalmottaksrekkevidde: 8m Omgivelsestemperatur: -5°C - 60°C Mode ON/OFF Utformingen av knappene er basert pf5 typisk modell og kon vwre noe forskjellig fra den faktiske modellen du har kiopt, men forskjellen er ubetydelig. Timer Timer Follow...
  • Page 64 FUNKSJONSKNAPPER Før du begynner å bruke din nye varmepumpe, må du gjøre deg kjent med fjernkontrollen. Her følger en kort forklaring av selve fjernkontrollen. For anvisninger om bruk av varmepumpen viser vi til avsnittet Hvordan bruke grunnleggende/avanserte funksjoner i denne bruksanvisningen.
  • Page 65 NORSK BRUKE FJERNKONTROLLEN USIKKKER PÅ HVA EN FUNKSJON INNEBÆRER? Se Hvordan bruke grunnleggende funksjoner og Hvordan bruke avanserte funksjoner i denne bruksanvisningen for en detaljert beskrivelse av hvordan du bruker varmepumpen. MERK! Utformingen av knappene på enheten din kan avvike noe fra eksempelet som vises.
  • Page 66 INDIKATORER PÅ FJERNKONTROLLENS LCD-DISPLAY Informasjon vises når fjernkontrollen slås på. Automatisk horisontal spjeldbevegelse PÅ/AV Automatisk vertikal spjeldbevegelse Vises når enheten er slått på og forsvinner når den er slått av Luftstrøm mot mennesker Luftstrøm bort fra mennesker Sendingsindikator Turbomodus Vises når fjernkontrollen sender signal til innendørsenheten LÅS-funksjon Vises når ØKO-modus er aktivert...
  • Page 67 NORSK HVORDAN BRUKE GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER STILLE TEMPERATUREN Enhetenes driftstemperaturområde er 16–30 °C/60–86 °F. Du kan øke eller senke den innstilte temperaturen i steg på 0,5 °C/1 °F. AUTO-DRIFT I AUTO-modus velger enheten automatisk KJØLE-, VIFTE-, VARME- eller TØRR-modus på bakgrunn av innstilt temperatur. Mode ON/OFF Trykk på...
  • Page 68 HVORDAN BRUKE GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER TØRR-DRIFT (AVFUKTING) Trykk på MODUS-knappen for å velge TØRR-modus. Velg ønsket temperatur med knappen TEMP + eller TEMP –. Trykk på PÅ/AV-knappen for å starte enheten. VIFTEHASTIGHET kan ikke stilles i Auto-modus. Mode ON/OFF Timer Timer Follow Self Turbo...
  • Page 69 NORSK HVORDAN BRUKE GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER VARMEOPERASJON Trykk på MODUS-knappen for å velge VARME- modus. Velg ønsket temperatur med knappen TEMP + eller TEMP –. Trykk på VIFTE-knappen for å velge viftehastighet innenfor området Au% – F%, sammen med knappen TEMP + eller TEMP –.
  • Page 70 STILLE TIDSUR-FUNKSJONEN Varmepumpen har to tidsurrelaterte funksjoner: Varmepumpen har to tidsurrelaterte funksjoner: Varmepumpen har to tidsurrelaterte funksjoner: TIDSUR PÅ – stiller tiden inntil enheten skal slå seg på TIDSUR PÅ – stiller tiden inntil enheten skal slå seg på automatisk. TIDSUR AV –...
  • Page 71 NORSK STILLE TIDSUR-FUNKSJONEN TIDSUR AV-funksjon Med TIDSUR AV-funksjonen kan du stille et tidsrom inntil enheten skal slå seg av automatisk, for eksempel når du våkner. Trykk på knappen, så vises Tidsur av-indikatoren Timer " " og blinker. Som standard vises siste innstilte tidsperiode og en "h"...
  • Page 72 STILLE TIDSUR-FUNKSJONEN Stille både TIDSUR PÅ og TIDSUR AV samtidig. Husk at tidsperiodene du stiller for begge funksjoner gjelder timer etter faktisk klokkeslett. La oss si at klokken er 1:00 og du vil at enheten skal slå seg på automatisk klokken 7:00. Du vil at den skal gå i 2 timer og deretter slå seg av automatisk klokken 9:00. Gjør følgende Timer Timer...
  • Page 73 NORSK STILLE TIDSUR-FUNKSJONEN Eksempel: Stille enheten til å slå seg på etter 6 timer, gå i 2 timer og deretter slå seg av (se figuren under) Fjernkontrollens display Tidsuret er stilt til å slå enheten PÅ om 6 timer fra gjeldende klokkeslett Tidsuret er stilt til å...
  • Page 74 HVORDAN BRUKE AVANSERTE FUNKSJONER NB: Denne funksjonen er kun tilgjengelig i KJØLE-modus. Brukes for å velge energieffektiv modus. Hvis du trykker på denne knappen i KJØLE-modus, justerer fjernkontrollen temperaturen automatisk til 24 °C, viftehastigheten til Auto for å spare strøm (men bare hvis temperaturen er stilt lavere enn 24 °C).
  • Page 75 NORSK HVORDAN BRUKE AVANSERTE FUNKSJONER TURBO TURBO-funksjonen får enheten til å arbeide ekstra hardt for å oppnå innstilt temperatur på kortest mulig tid. Hvis du velger TURBO-funksjonen i KJØLE-modus, blåser enheten kjølig luft med kraftigste vindinnstilling for å hurtigstarte kjøleprosessen. SELVRENS Partikler som svever i luften kan vokse i fuktigheten som kondenserer rundt varmeveksleren i enheten.
  • Page 76 ANDRE FUNKSJONER Automatisk omstart Hvis strømmen til enheten brytes, starter den automatisk igjen med de siste innstillingene så snart strømtilførselen er gjenopprettet. Varme ved lav omgivelsestemperatur Den avanserte inverterteknologien tåler de mest ekstreme værforhold. Du kan få behagelig oppvarmet luft selv når utetemperaturen er så lav som -30 °C (-22 °F).
  • Page 77 NORSK STILLE LUFTSTRØMVINKELEN Fig. A Stille vertikal luftstrømvinkel Når enheten er slått på, bruker du SWING-knappen (vertikal luftstrøm) til å stille luftstrømretningen. Trykk én gang på SWING-knappen (vertikal luftstrøm) på fjernkontrollen for å aktivere spjeldet. Hver gang du trykker på knappen, justeres spjeldet med 6°. Trykk på...
  • Page 78 SØVN-DRIFT SØVN-modus brukes for å redusere strømforbruket mens du sover (og ikke trenger samme temperatur for å ha det komfortabelt). Denne funksjonen kan bare aktiveres via fjernkontrollen. Trykk på SØVN-knappen når du er klar til å legge deg. I KJØLEmodus øker enheten temperaturen med 1 °C (2 °F) etter 1 time og øker med ytterligere 1 °C (2 °F) etter en time til.
  • Page 79: Manuell Bruk Uten Fjernkontroll

    NORSK MANUELL BRUK UTEN FJERNKONTROLL SLIK BRUKER DU ENHETEN UTEN FJERNKONTROLLEN Dersom fjernkontrollen ikke virker, kan du betjene enheten manuelt med knappen MANUELL STYRING på innendørsenheten. Legg merke til at manuell bruk ikke er en langvarig løsning. Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker fjernkontrollen. Slik bruker du enheten uten fjernkontrollen: Enheten må...
  • Page 80: Pleie Og Vedlikehold

    PLEIE OG VEDLIKEHOLD OBS! RENGJØRE INNENDØRSENHETEN Bruk kun en myk, tørr klut til å tørke enheten ren. Hvis enheten er spesielt skitten, kan du tørke den ren med en FØR RENGJØRING OG klut oppvridd i varmt vann. VEDLIKEHOLD Ikke bruk kjemikalier eller kjemisk behandlede kluter til rengjøring av enheten Ikke bruk benzen, tynner, skurepulver eller andre SLÅ...
  • Page 81 NORSK VEDLIKEHOLD – LANGE PERIODER DER ENHETEN IKKE ER I BRUK OBS! Gjør følgende hvis du ikke skal bruke varmepumpen på lengre tid: Slå av enheten og trekk ut støpselet før du skifter eller rengjør filteret. Ikke berør metalldelene i enheten når du tar ut filteret.
  • Page 82 PLEIE OG VEDLIKEHOLD VANLIGE PROBLEMER Følgende problemer er ingen funksjonsfeil og krever i de fleste tilfeller ikke reparasjon. Problem Mulige årsaker Enheten slås ikke på Enheten har en 3-minutters sikringsfunksjon som hindrer at når jeg trykker på når jeg trykker på når jeg trykker på...
  • Page 83 NORSK FEILSØKING Hvis det oppstår problemer, vennligst kontroller følgende punkter før du kontakter reparatør. Problem Mulige årsaker Løsning Temperaturinnstillingen kan være Senk temperaturinnstillingen høyere enn omgivende romtemperatur Varmeveksleren i innendørs- eller Rengjør den berørte varmeveksleren utendørsenheten er skitten Luftfilteret er skittent Ta ut filteret og rengjør det i henhold til anvisningene Luftinntaket eller -utløpet på...
  • Page 84: Europeiske Retningslinjer For Avfallshåndtering

    EUROPEISKE RETNINGSLINJER FOR AVFALLSHÅNDTERING Dette utstyret inneholder kjølemedium og andre mulig farlige materialer. Loven krever spesiell innsamling og behandling når dette utstyret skal kasseres. Dette produktet må ikke kasseres som usortert eller vanlig husholdningsavfall. Du har følgende alternativer når du skal kassere dette produktet: Enheten skal kasseres på...
  • Page 85 NORSK...
  • Page 86: Sikkerhedsanvisninger

    Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger ........................86 Specifikationer ..........................89 Specifikationer For Fjernbetjeningen ....................91 Manuel betjening uden fjernbetjening ..................... 107 Pleje og vedligeholdelse ......................... 108 Europæiske Retningslinjer For Bortskaffelse ..................112 SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE INDEN OPSÆTNINGEN Forkert installation som skyldes, at disse retningslinjer ikke er fulgt, kan medføre alvorlig ting- eller personskade. Sværhedsgraden af hhv.
  • Page 87 DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSLER I FORBINDELSE MED INSTALLATION Bed en autoriseret forhandler installere din varmepumpe. Forkert installation kan medføre vandlækage, elektrisk stød eller brand. Al reparation, vedligeholdelse og flytning af denne enhed skal udføres af en autoriseret servicetekniker. Forkert udførte reparationer kan medføre alvorlig personskade eller produktsvigt.
  • Page 88 Dette symbol viser, at der findes yderligere oplysninger i brugs- eller FORSIGTIG installationsvejledningen. SPECIFIKATIONER (* gælder denne modeludgave = forskellige udgaver/versioner af modellen) Model Indendørs modelvarianter QHW-R*09* QHW-R*09* QHW-R*12* QHW-R*12* MSA-OASIS-P25-I/U MSA-OASIS-P35-I/U Udendørs modelvarianter QHX-R*09* QHX-R*09* QHX-R*12* QHX-R*12* MOX-OASIS-P25-O/U MOX-OASIS-P35-O/U Udendørsenhed – mål...
  • Page 89: Specifikationer

    DANSK SPECIFIKATIONER Frontpanel Strømkabel (visse modeller) Holder til Fjernbetjening fjernbetjening (visse modeller) Lameller Sensor (visse modeller) Katalysatorfilter (foran hovedfilteret – på visse modeller) Display Enheden har en indbygget lyssensor til registrering af den omgivende lysstyrke. Når lyset slukkes, dæmpes displaylyset gradvist, hvilket sparer energi og giver dig en behagelig søvn.
  • Page 90 SÅDAN OPNÅR DU OPTIMAL YDEEVNE Optimal ydeevne for funktionerne COOL, HEAT og DRY (KØLING, OPVARMNING og AFFUGTNING) kan opnås inden for følgende temperaturintervaller. Hvis din varmepumpe anvendes uden for disse temperaturintervaller, vil visse beskyttelsesforanstaltninger blive aktiveret, som gør, at enheden yder mindre end optimalt. Køling-tilstand Varme-tilstand Tørring-tilstand...
  • Page 91: Specifikationer For Fjernbetjeningen

    DANSK SPECIFIKATIONER FOR FJERNBETJENINGEN Model: RG66B3(2H)/BGEF Nominel spænding: 3,0 V (tørbatterier R03/LR03 x 2) Signalrækkevidde: 8 m Miljø: -5°C - 60°C Mode ON/OFF BEMÆRK: Knappernes design er baseret på en typisk model og kan være lidt forskellige fra det anlæg, som du har købt.
  • Page 92 FUNKTIONSKNAPPER Før du tager din nye varmepumpe i brug, bør du sætte dig ind i, hvordan dens fjernbetjening fungerer. Herunder finder du en kort introduktion til selve fjernbetjeningen. For vejledning i, hvordan du betjener din varmepumpe, se afsnittene 'Sådan anvendes de grundlæggende/avancerede funktioner' i denne brugervejledning.
  • Page 93 DANSK HÅNDTERING AF FJERNBETJENINGEN ER DU USIKKER PÅ, HVAD EN FUNKTION GØR? Se afsnittene 'Sådan anvendes de grundlæggende funktioner' og 'Sådan anvendes de avancerede funktioner' i denne brugervejledning for en nærmere gennemgang af, hvordan du anvender din varmepumpe. BEMÆRK Udformningen af knapperne på din enhed kan variere en anelse fra det viste eksempel.
  • Page 94 INDIKATORERNE PÅ FJERNBETJENINGENS LCD-DISPLAY Oplysningerne vises, når fjernbetjeningen er tændt. Indikator for de vandrette lamellers svingfunktion Indikator for ON/OFF (TIL/FRA) Indikator for de lodrette lamellers svingfunktion Vises, når enheden er tændt, og forsvinder fra displayet, når enheden slukkes Indikator for blæseretning mod mennesker Indikator for blæseretning væk fra mennesker Transmissionsindikator Indikator for Turbo-funktion...
  • Page 95 DANSK SÅDAN ANVENDES DE GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER INDSTILLING AF TEMPERATUR Enhedens driftstemperaturinterval ligger fra 16–30 °C/60–86 °F. Du kan øge eller sænke den indstillede temperatur i trin à 0,5 °C/1 °F. AUTO-tilstand I AUTO-tilstand vil enheden automatisk vælge indstillingen COOL (KØLING), FAN (VENTILATOR), HEAT (OPVARMNING) eller DRY (AFFUGTNING) afhængigt af den valgte temperatur.
  • Page 96 SÅDAN ANVENDES DE GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER DRY-FUNKTION (AFFUGTNING) Tryk på knappen MODE (TILSTAND), og vælg funktionen DRY (AFFUGTNING). Vælg den ønskede temperatur med knapperne TEMP + eller TEMP –. Tryk på ON/OFF-knappen (TIL/FRA) for at starte enheden. Mode ON/OFF BEMÆRK: Du kan ikke vælge FAN SPEED (VENTILATORHASTIGHED) i Auto-tilstand.
  • Page 97 DANSK SÅDAN ANVENDES DE GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER HEAT-FUNKTION (OPVARMNING) Tryk på knappen MODE (TILSTAND), og vælg funktionen HEAT (OPVARMNING). Vælg den ønskede temperatur med knapperne TEMP + eller TEMP –. Tryk på knappen FAN (VENTILATOR), og vælg ventilatorhastighed i området Au %–F % ved hjælp af knapperne TEMP + eller TEMP –.
  • Page 98 INDSTILLING AF TIMERFUNKTIONEN Din varmepumpe har to timer-relaterede funktioner: TIMER ON (TIMER TIL) – angiver det tidsrum, der skal forløbe, inden enheden automatisk tænder. TIMER OFF (TIMER FRA) – angiver det tidsrum, der skal forløbe, inden enheden automatisk slukker. TIMER ON-funktion (TIMER TIL) Med TIMER ON-funktionen (TIMER TIL) kan du angive et tidsrum, der skal forløbe, inden enheden automatisk tænder, fx til du kommer hjem fra arbejde.
  • Page 99 DANSK INDSTILLING AF TIMERFUNKTIONEN TIMER OFF-funktion (TIMER FRA) Med TIMER OFF-funktionen (TIMER FRA) kan du angive et tidsrum, der skal forløbe, inden enheden automatisk slukker, fx når du vågner. Tryk på knappen, hvorefter indikatoren for Timer off (Timer Timer fra) “ ”...
  • Page 100 INDSTILLING AF TIMERFUNKTIONEN Indstilling af både TIMER ON (TIMER TIL) og TIMER OFF (TIMER FRA) på samme tid Husk, at de tidsperioder, du angiver for begge funktioner, henviser til antal timer efter det aktuelle tidspunkt. Hvis klokken nu fx er 13:00, og du vil have enheden til at tænde automatisk klokken 19:00.
  • Page 101 DANSK INDSTILLING AF TIMERFUNKTIONEN Eksempel: Sæt enheden til at tænde efter 6 timer, køre i 2 timer og dernæst slukke (se tegningen herunder) Displayet på fjernbetjeningen Timeren er indstillet til ON (TIL) 6 timer fra det aktuelle tidspunkt Timeren er indstillet til OFF (FRA) 8 timer fra det aktuelle tidspunkt Enheden Enheden...
  • Page 102 SÅDAN ANVENDES DE AVANCEREDE FUNKTIONER ECO (ØKO) Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig med COOL (KØLING). Bruges til at aktivere energisparefunktionen. Tryk på denne knap, mens kølefunktionen er aktiveret, hvorefter fjernbetjeningen automatisk regulerer temperaturen til 24 °C, ventilatorhastigheden indstilles til Auto for at Hold Fan-knappen spare på...
  • Page 103 DANSK SÅDAN ANVENDES DE AVANCEREDE FUNKTIONER TURBO TURBO-funktionen lader enheden arbejde ekstra hårdt, så den når den ønskede temperatur på kortest mulig tid. Hvis du vælger funktionen, mens COOL-tilstand (KØLING) er aktiveret, vil enheden blæse kølig luft ved højeste indstilling for at lynstarte afkølingsprocessen.
  • Page 104 ANDRE FUNKTIONER Automatisk genstart Hvis strømmen til enheden går, vil den automatisk genstarte med de tidligere indstillinger, når strømmen kommer tilbage. Opvarmning ved lave temperaturforhold Den avancerede inverteringsteknologi gør det muligt at modstå selv de mest ekstreme vejrforhold. Du kan nyde behageligt varm luft, selv hvis udendørstemperaturen er så...
  • Page 105 DANSK OPSÆTNING AF SVINGFUNKTION FOR LUFTSTRØMMEN Fig. A Opsætning af den lodrette svingfunktion for luftstrømmen Tænd enheden, og tryk på SWING-knappen (lodret luftstrøm) for at angive retningen af luftstrømmen. Tryk én gang på SWING-knappen (lodret luftstrøm) på fjernbetjeningen for at aktivere lamellerne.
  • Page 106 SLEEP-funktion SLEEP-funktionen (NAT) anvendes til at mindske energiforbruget, mens du sover (og ikke har behov for samme temperaturindstilling for at have det behageligt). Denne funktion kan kun aktiveres via fjernbetjeningen. Tryk på SLEEP-knappen (NAT), inden du går i seng. Hvis COOL-tilstand (KØLING) er aktiveret, vil enheden øge temperaturen med 1 °C (2 °F) efter 1 time og øge med endnu 1 °C (2 °F) efter næste time.
  • Page 107: Manuel Betjening Uden Fjernbetjening

    DANSK MANUEL BETJENING UDEN FJERNBETJENING SÅDAN BETJENES ENHEDEN UDEN FJERNBETJENING I det tilfælde, at din fjernbetjening svigter, kan du betjene din enhed manuelt med knappen MANUAL CONTROL (MANUEL BETJENING), der findes på indendørsenheden. Bemærk, at manuel betjening ikke er en langsigtet løsning, og at det på det kraftigste anbefales at betjene din enhed med fjernbetjeningen.
  • Page 108: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG RENGØRING AF INDENDØRSENHEDEN Brug kun en blød, tør klud til aftørring af enheden. Hvis kabinettet er blevet særligt snavset, kan du anvende en FØR RENGØRING OG klud dyppet i varmt vand til at tørre det over med. VEDLIGEHOLDELSE Brug ikke kemikalier eller kemisk behandlede klude til rengøring af enheden.
  • Page 109 DANSK VEDLIGEHOLDELSE – LANGE PERIODER UDEN BRUG FORSIGTIG Hvis du ikke skal bruge din varmepumpe i længere tid, bør du gøre følgende: Inden du skifter filteret eller rengør enheden, skal du slukke enheden og koble den fra lysnettet. Berør ikke enhedens indre metaldele, når du tager filteret ud.
  • Page 110 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE ALMINDELIGE PROBLEMER Følgende problemer er ikke defekter og vil i de fleste tilfælde ikke kræve reparation. Problem Mulige årsager Enheden tænder ikke, Enheden har en 3-minutters beskyttelsesfunktion, der når der trykkes på forhindrer overophedning. Enheden kan ikke startes ON/OFF-knappen inden for de første 3 minutter efter, at den er blevet (TIL/FRA)
  • Page 111 DANSK FEJLFINDING Hvis du oplever problemer, skal du tjekke følgende, inden du kontakter en reparatør. Problem Mulige årsager Løsning Temperaturindstillingen kan være højere Vælg en lavere temperaturindstilling end omgivende rumtemperatur Varmeveksleren i indendørs- eller Rengør den snavsede varmeveksler udendørsenheden er snavset Luftfilteret er snavset Tag filteret ud, og rengør det ifølge vejledningen Luftindtaget eller -udtaget på...
  • Page 112: Europæiske Retningslinjer For Bortskaffelse

    EUROPÆISKE RETNINGSLINJER FOR BORTSKAFFELSE Denne enhed indeholder kølemiddel og andre potentielt farlige materialer. Ved bortskaffelse af dette produkt kræver loven særlig indsamling og behandling. Bortskaf ikke dette produkt med det almindelige husholdningsaffald. Ved bortskaffelse af dette produkt har du følgende muligheder: Bring apparatet til bortskaffelse på...
  • Page 113 SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER Installation Manual CS78421-548-754 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Page 114 Table of Contents Installation Manual Safety Precautions......Accessories........6 Installation Summary - Indoor Unit..Unit Parts.......... 10 Indoor Unit Installation..11 1. Select installation location......11 2. Attach mounting plate to wall....12 3. Drill wall hole for connective piping.... 12 4.
  • Page 115 Refrigerant Piping Connection..25 A. Note on Pipe Length..........25 B. Connection Instructions –Refrigerant Piping..... 25 1. Cut pipe.............. 25 2. Remove burrs............26 3. Flare pipe ends............ 26 4. Connect pipes............. 27 Caution: Risk of fire (for R32/R290 refrigerant ony ) Air Evacuation....
  • Page 116 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Page 117 WARNING For all electrical work, follow all local and national wiring standards, regulations, and the Installation Manual. You must use an independent circuit and single outlet to supply power. Do not connect other appliances to the same outlet. Insufficient electrical capacity or defects in electrical work can cause electrical shock or fire.
  • Page 118: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
  • Page 119 Name Shape Quantity SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER Owner’s Manual Oasis Plus Series All Model Numbers Owner’s manual CS78421-548-754 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Page 120: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Select Installation Location Determine Wall Hole Position (Page 11) (Page 12) Attach Mounting Plate Drill Wall Hole (Page 12) (Page 12)  Page 8 ...
  • Page 121 Connect Piping Prepare Refrigerant Connect Wiring (Page 25) piping (Page 17) (Page 14) Wrap Piping and Cable (not applicable for some locations in the US ) (Page 18) STEP Mount Indoor Unit (Page 18)  Page 9 ...
  • Page 122: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch Intelligent eye Intelligent eye (1) (2) Fig. 2.1 Functional Filter (On Front of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units)
  • Page 123 Indoor Unit Installation install unit in the following DO NOT Installation Instructions – Indoor locations: Unit Near any source of heat, steam, or combustible gas PRIOR TO INSTALLATION Near flammable items such as curtains or Before installing the indoor unit, refer to the clothing label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the...
  • Page 124 Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: 15cm (5.9in) or more 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) or more or more 2.3m (90.55in) or more Fig. 3.1 Step 2: Attach mounting plate to wall Step 3: Drill wall hole for connective piping The mounting plate is the device on which you You must drill a hole in the wall for refrigerant will mount the indoor unit.
  • Page 125 Wall Indoor Outdoor Fig.3.2 Fig. 3.2 MOUNTING PLATE DIMENSIONS Different models have different mounting plates. Indoor unit In order to ensure that you have ample room to 895mm(35.23in) outline 435mm(17.12in) 460mm(18.11in) mount the indoor unit, the diagrams to the right 217mm(8.54in) 435.5mm(17.14in) 242.5mm(9.54in)
  • Page 126: Prepare Refrigerant Piping

    4. Use scissors to cut down the length of the Step 4: Prepare refrigerant piping insulating sleeve to reveal about 15cm (6in) The refrigerant piping is inside an insulating of the refrigerant piping. This serves two sleeve attached to the back of the unit. You must purposes: prepare the piping before passing it through the •...
  • Page 127: Connect Drain Hose

    Step 5: Connect drain hose PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE By default, the drain hose is attached to the left- To prevent unwanted leaks you must plug hand side of unit (when you’re facing the back the unused drain hole with the rubber plug of the unit).
  • Page 128 BEFORE PERFORMING ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work immediately.
  • Page 129: Connect Signal And Power Cable

    Step 6: Connect signal and power cable are printed on the circuit board, such as: The signal cable enables communication between Indoor unit: T5A/250VAC the indoor and outdoor units. You must first Outdoor unit(applicalbe to units adpot choose the right cable size before preparing it for R32 or R290 refrigerant only): connection.
  • Page 130: Wrap Piping And Cables

    Facing the back of the unit, remove the plastic panel on the bottom left-hand side. DO NOT INTERTWINE SIGNAL CABLE WITH 6. Feed the signal wire through this slot, from OTHER WIRES the back of the unit to the front. While bundling these items together, do not 7.
  • Page 131 If refrigerant piping is already embedded in Connect drain hose and refrigerant piping the wall, do the following: (refer to Refrigerant Piping Connection section of this manual for instructions). Hook the top of the indoor unit on the upper Keep pipe connection point exposed to hook of the mounting plate.
  • Page 132 Outdoor Unit Installation Installation Instructions – Outdoor Unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: Meets all spatial requirements shown in ...
  • Page 133 If the drain joint comes with a rubber seal SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME (see Fig. 4.4 - A ), do the following: WEATHER Fit the rubber seal on the end of the drain joint If the unit is exposed to heavy wind: that will connect to the outdoor unit.
  • Page 134 Step 3: Anchor outdoor unit The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket. UNIT MOUNTING DIMENSIONS Air inlet The following is a list of different outdoor unit sizes and the distance Air inlet between their mounting feet. Prepare the installation base of the Air outlet unit according to the dimensions...
  • Page 135 If you will install the unit on a wall-mounted BEFORE PERFORMING bracket , do the following: ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS All wiring must comply with local and CAUTION national electrical codes, and must be Before installing a wall-mounted unit, make installed by a licensed electrician.
  • Page 136 ATTENTION TO LIVE WIRE WARNING While crimping wires, make sure you clearly BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL distinguish the Live (“L”) Wire from other wires. OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. WARNING Prepare the cable for connection: ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY USE THE RIGHT CABLE IN ACCORDANCE WITH THE WIRING...
  • Page 137: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection Note on Pipe Length The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft). A minimum pipe run of 3 metres is required to minimise vibration &...
  • Page 138: Remove Burrs

    DO NOT DEFORM PIPE WHILE CUTTING Flare nut Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Copper pipe Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
  • Page 139: Connect Pipes

    Place flaring tool onto the form. Instructions for Connecting Piping to Turn the handle of the flaring tool clockwise Indoor Unit until the pipe is fully flared. Align the center of the two pipes that you will Remove the flaring tool and flare form, then connect.
  • Page 140 Instructions for Connecting Piping USE SPANNER TO GRIP MAIN to Outdoor Unit BODY OF VALVE Torque from tightening the flare nut can snap Unscrew the cover from the packed valve on off other parts of valve. the side of the outdoor unit. (See Fig. 5.9) Valve cove Fig.
  • Page 141 Air Evacuation Preparations and Precautions Evacuation Instructions Air and foreign matter in the refrigerant circuit Before using the manifold gauge and vacuum can cause abnormal rises in pressure, which pump, read their operation manuals to familiarize can damage the air conditioner, reduce its yourself with how to use them properly.
  • Page 142 Flare nut Close the Low Pressure side of the manifold gauge, and turn off the vacuum pump. Wait for 5 minutes, then check that there has been no change in system pressure. If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak Check section for information alve body on how to check for leaks.
  • Page 143: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks WARNING – RISK OF Electrical Safety Checks ELECTRIC SHOCK After installation, confirm that all electrical wiring ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL is installed in accordance with local and national AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, regulations, and according to the Installation AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED Manual.
  • Page 144: Test Run

    Test Run Before Test Run List of Checks to Perform PASS/FAIL No electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: Unit is properly grounded Electrical Safety Checks – Confirm that • the unit’s electrical system is safe and All electrical terminals operating properly properly covered...
  • Page 145 DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions.
  • Page 146: European Disposal Guidelines

    European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Page 147: Information Servicing

    Information Servicing (Required for the units adopt R32/R290 Refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 148 the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing  parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed;   if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 149 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 150 When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
  • Page 151 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Page 152 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.

Table of Contents