Download Print this page

Delta Mandarin Towers MGM Series Quick Start Manual page 7

Two handle wall mounted roman tub faucet wth hand shower trim

Advertisement

3
3
1
2
FLUSH YOUR SYSTEM
Remove aerator (1) using blue plastic key (2) provided with your faucet.
NOTE: You may need to turn on cold water slightly to help push out aerator.
Turn both faucet handles (3) to full open position. Turn on hot and cold
supplies (if not already open) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal
parts or disrupt water flow from your faucet.
After flushing, turn handles to off position and reassemble aerator using
plastic key.
HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA
Quite el aireador (1) usando la llave plástica azul (2) suministrada con su
llave de agua. NOTA: Puede necesitar abrir el agua fría para ayudarlo a sacar
el aireador. Gire ambas llaves de agua (3) a la posición completamente
abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (si todavía no se han
abierto) y deje que el agua corra por las tuberías por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las
partes internas o interrumpir el flujo del agua de su llave de agua ó grifo.
Después de dejar correr el agua, cierre el agua con ambas manijas y reens-
amble el aireador usando la llave plástica azul.
RINCEZ L'INSTALLATION
Enlevez l'aérateur (1) à l'aide de la clé en plastique bleue (2) fournie avec le
robinet. NOTE : vous pourrez devoir faire couler l'eau froide un peu pour déloger
l'aérateur. Amenez les deux manettes (3) en position d'ouverture maximale.
Rétablissez l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, si vous ne l'avez pas déjà fait,
et laissez couler l'eau une minute pour rincer la tuyauterie. Important : cette
opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments
internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
Une fois le rinçage terminé, fermez le robinet et remontez l'aérateur au moyen
de la clé en plastique bleue.
A.
4
B.
3
MOUNTING HAND SHOWER
Slide cover (1) off of hand shower nest bracket (2). Remove screws (3) and
A.
anchors (4) from inside of nest. Select a location on the wall to mount
hand shower. Use hand shower nest bracket (2) as a template and mark
location of screw holes. Drill 1/4" holes and insert plastic anchors (4)
provided. Use screws (3) provided and assemble nest to wall. Slide cover
back onto nest.
Assemble hose with gaskets (1) in place to diverter connection (2) on spout
B.
and to handshower (3). Place hand shower in nest. (Note: Cylindrical holder
can be rotated to desired position by grasping it and turning it
either direction.)
INSTALACIÓN DE LA REGADERA MANUAL
Deslice la cubierta (1) del soporte del apoyo de la regadera manual (2).
A.
Quite los tornillos (3) y las anclas (4) desde la parte interna del apoyo. Elija
el sitio en la pared donde va a instalar la regadera manual. Use el soporte
del apoyo de la regadera manual (2) como una plantilla y marque el sitio
donde van los agujeros para los tornillos. Taladre agujeros de 1/4" e
introduzca las anclas plásticas (4) suministradas. Use los tornillos (3)
incluidos y ensamble la base en la pared. Deslice la cubierta otra vez
encima de la de apoyo.
Ensamble la manguera con los empaques (1) en su sitio a la conexión del
B.
desviador (2) en el surtidor y a la regadera manual (3). Coloque la regadera
manual en su apoyo. (Nota: El sujetador cilíndrico puede girarse a la
posición deseada agarrándolo y girándolo en cualquier dirección.)
INSTALLATION DE LA DOUCHE À MAIN
Faites glisser le couvercle (1) à l'écart du support de logement de la douche
A.
à main (2). Enlevez les vis (3) et les ancrages (4) qui se trouvent à l'intérieur
du logement. Déterminez l'emplacement de la douche à main sur le mur.
Utilisez le support du logement de la douche à main (2) comme gabarit et
marquez la position des trous de vis. Percez des trous 1/4 po et introduisez
les ancrages en plastique (4) fournis. À l'aide des vis fournies, (3) fixez le
logement au mur. Remettez le couvercle sur le logement en le faisant glisser.
Montez le flexible avec les joints (1) sur le raccord de l'inverseur (2) et le
B.
raccord de la douche à main (3). Placez la douche à main dans le logement.
(Note : Il est possible d'amener le support cylindrique dans la position voulue
en le saisissant et en le faisant pivoter dans un sens ou dans l'autre.)
7
1
3
2
1
4
2
3
1
51325
Rev. B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

T28190-hsMgm t28190-hs