Download Print this page

Milwaukee PLD 12X Original Instructions Manual page 32

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ/БОРМАШИНА
Производствен номер ............................................................
Диаметър на свредлото за стомана .....................................
Диаметър на свредлото за дърво .........................................
Винтове за дърво (без предварително разпробиване) .......
Обороти на празен ход на 1. скорост ...................................
Обороти на празен ход на 2. скорост ...................................
Въртящ момент
по-слабо завинтване *1 ......................................................
по-силно завинтване *1 ......................................................
Статичен блокиращ момент, 1/2. скорост *1 .....................
Капацитет за завинтване с 1 зареждане на акумулатора (2,0 Ah): *2
5x40 в меко дърво ...............................................................
Напрежение на акумулатора ................................................
Затегателен участък на патронника .....................................
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 .........................
Информация за шума/вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) .
Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A))
Да се носи предпазно средство за слуха!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите a
h
Пробиване на метал ...........................................................
Несигурност K= ...................................................................
Завинтване ........................................................................
Несигурност K= ...................................................................
*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee
*2 Посочените стойности са ориентировъчни.
Действителните стойности могат да се различават от тях
в зависимост от материала и от качеството на винтовете.
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може
да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се
използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите
може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия
работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като
например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на
работния цикъл.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и
напътствия за безопасност.
Пропуски при спазването на указанията и напътствията за
безопасност могат да доведат до токов удар, пожар и/или тежки
наранявания.
Съхранявайте указанията и напътствията за безопасност за
справка при нужда.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БОРМАШИНИ
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато извършвате
работи, при които режещият инструмент може да засегне
скрити електроинсталационни кабели.
Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може
да предаде напрежението върху метални части на уреда и да
доведе до токов удар.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА СВРЕДЛА ЗА
УДАРНО ПРОБИВАНЕ
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато извършвате
работи, при които режещият инструмент може да засегне
скрити електроинсталационни кабели.
Контактът на болта с токопроводим проводник може да постави
метални част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.
62
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
PLD 12 X
..................... 3906 32 02...
............... ...000001-999999...
...........................13 mm
...........................31 mm
.............................8 mm
......................0-380 min
-1
....................0-1250 min
-1
...........................18 Nm
...........................38 Nm
......................32/15 Nm
.............................390
...........................12 V
.....................1,5-13 mm
..........................2,0 kg
...........................79 dB (A)
...........................90 dB (A)
.......................< 2,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.......................< 2,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И БЕЗОПАСНОСТ
Да се използват предпазни средства. При работа с машината
винаги носете предпазни очила. Препоръчват се защитно облекло
и прахозащитна маска, защитни ръкавици, здрави и нехлъзгащи
се обувки, каска и предпазни средства за слуха.
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за здравето
и не бива да попада в тялото. Да се носи подходяща
прахозащитна маска.
Не е разрешена обработката на материали, които представляват
опасност за здравето (напр. aзбест).
Aко използваният инструмент блокира, изключете веднага уреда!
Не включвайте уреда отново, докато използваният инструмент е
блокиран; това би могло да доведе до откат с висока реактивна
сила. Открийте и отстранете причината за блокирането на
използвания инструмент имайки в предвид инструкциите за
безопасност.
Възможните причини за това могат да бъдат:
• Заклинване в обработваната част
• Пробиване на материала
• Пренатоварване на електрическия инструмент
Не бъркайте в машината, докато тя работи.
Използваният инструмент може да загрее по време на употреба.
ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния
• при смяна на инструмента
• при оставяне на уреда
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато
машина работи.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели,
газопроводи и водопроводи.
Закрепете обработваната част с устройство за захващане.
Незакрепени части за обработка могат да причинят сериозни
наранявания и материални щети.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете
акумулатора.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при
битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно
събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия
специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети
(опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата PBS 3000 да се зареждат само със
зарядни устройства от системата PBS 3000 laden. Да не се
зареждат акумулатори от други системи.
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги
съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага.
При екстремно натоварване или екстремна температура от
повредени акумулатори може да изтече батерийна течност. При
допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун. При
контакт с очите веднага изплаквайте старателно най-малко 10
минути и незабавно потърсете лекар.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически
данни" продукт съответства на всички важни разпоредби на
директива 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EO, както и на
всички следващи нормативни документи във тази връзка.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2018-02-26
Alexander Krug
Managing Director
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Акумулаторният пробивен винтоверт се използва универсално за
пробиване и за завинтване на винтове и не зависи от захранване
от мрежата.
Този уред може да се използва по предназначение само както е
посочено.
УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА
Никога не задействайте превключвателя на скоростите при
включена машина, а само когато машината е спряла.
АКУМУЛАТОРИ
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет след
4-5 цикъла на зареждане и разреждане. Акумулатори, които не са
ползвани по-дълго време, преди употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. Да
се избягва по-продължително нагряване на слънце или от
отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното
устройство и на акумулатора.
За оптимална продължителност на живот след употреба батериите
трябва да се заредят напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот батериите
трябва да се изваждат от уреда след зареждане.
При съхранение на батериите за повече от 30 дни: съхранявайте
батерията при прибл. 27°C и на сухо място. Съхранявайте
батерията при 30 до 50 % от заряда. Зареждайте батерията на
всеки 6 месеца.
ПОДДРЪЖКА
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части
на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за
подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и
адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз
или директно от Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като
посочите типа на машината и номер върху заводската табелка.
СИМВОЛИ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ
Преди започване на каквито е да е работи
по машината извадете акумулатора.
Преди пускане на уреда в действие моля
прочетете внимателно инструкцията за
използване.
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
доставката, препоръчвано допълнение от
програмата за аксесоари.
Електрическите уреди не трябва да се
изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
Електрическото и електронното
оборудване трябва да се събират разделно
и да се предават на службите за
рециклиране на отпадъците според
изискванията за опазване на околната
среда.
Информирайте се при местните служби
или при местните специализирани
търговци относно местата за събиране и
центровете за рециклиране на отпадъци.
CE-знак
Regulatory Compliance Mark (RCM).
Продуктът отговаря на приложимите
нормативни изисквания.
EurAsian знак за съответствие.
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
63

Advertisement

loading