Download Print this page
VOSS.farming AV 1000 Pet Control Operating	 Instruction

VOSS.farming AV 1000 Pet Control Operating Instruction

Electric fencer

Advertisement

Quick Links

85379A - 04/16
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
de
Elektrozaungerät
OPERATING INSTRUCTION
en
Electric Fencer
MODE D'EMPLOI
fr
Électrifi cateur de Clôture
INSTRUCCIONES DE USO
es
pastores eléctricos
Type
AV 1000
41915
Pet Control
41925
Xtra SAFE
41935
AV 6700
ELEFANT-Weidezaungeräte
Ohrstedt-Bhf Nord 5
D-25885 Wester-Ohrstedt
Telefon: +49 (0) 4847 - 80680
Fax:
+49 (0) 4847 - 673
Email:
shop@weidezaun.info
max.
INPUT
OUTPUT
1,1 Joule 0,85 Joule
3,0 Joule
2,1 Joule
12400 Volt
4,9 Joule
3,2 Joule
11600 Volt
Istruzioni d'uso
it
Recinto Elettrico
GEBRUIKSAANWIJZING
nl
Schrikdraadapparaat
BRUGSANVISNING
da
Spændingsgiver
BRUKSANVISNING
sv
Elstängselaggregat
AV 1000 Pet Control
Xtra SAFE 12V
AV 6700
CEE
max.
20 mA
9200 Volt
-
35 km
80 mA
40 mA
-
75 km
215 mA
40 mA
-
100 km
350 mA
Type 41915
Type 41925
Type 41935
12 V
7 km
3 km
1,1 km
17 km
6 km
1,5 km
20 km
7 km
1,8 km
1
2
2-3

Advertisement

loading

Summary of Contents for VOSS.farming AV 1000 Pet Control

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING Electric Fencer Schrikdraadapparaat MODE D‘EMPLOI BRUGSANVISNING Électrifi cateur de Clôture Spændingsgiver BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO Elstängselaggregat pastores eléctricos AV 1000 Pet Control Type 41915 Xtra SAFE 12V Type 41925 AV 6700 Type 41935 12 V max. Type INPUT OUTPUT max.
  • Page 2 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG AV 1000 Pet Control / Xtra SAFE / AV 6700 Fig. 1: Anschlussplan in Verbindung mit den Errichtungs- und Sichheitshinweisen (Seite 14-15) MONTAGE UND ANSCHLUSS (FIG. 1): Das Gerät ist geeignet zur Wand- & Pfahlmontage. Bei der Wandmontage muss es an einer feuerfesten Wand montiert sein. Für die Außenmontage eignet sich ein verzinkter Metallkasten Art.
  • Page 3 OPERATING INSTRUCTION MODE D‘EMPLOI AV 1000 Pet Control / Xtra SAFE / AV 6700 AV 1000 Pet Control / Xtra SAFE / AV 6700 in combination with the installation and safety instructions (page 16-17) avec les instructions d'installation et les consignes de sécurité (page 18-19) ASSEMBLY AND CONNECTION (FIG.
  • Page 4: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI D’USO AV 1000 Pet Control / Xtra SAFE / AV 6700 AV 1000 Pet Control / Xtra SAFE / AV 6700 en combinación con las indicaciones de montaje y seguridad (página 20-21) in combinazione con le istruzioni d’installazione e di sicurezza (pagina 22-23) MONTAJE Y CONEXIÓN (FIG.
  • Page 5 GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING AV 1000 Pet Control / Xtra SAFE / AV 6700 AV 1000 Pet Control / Xtra SAFE / AV 6700 in combinatie met instructies over installatie en veiligheid (pagina 24-25) i kombination med installations- och säkerhetsanvisningarna (sidan 26 - 27) MONTAGE EN AANSLUITING (FIG.1):...
  • Page 6 BRUGSANVISNING AV 1000 Pet Control / Xtra SAFE / AV 6700 i forbindelse med opsætnings- og sikkerhedsanvisninger (side 28-29) Konformitätserklärung Seite: MONTERING OG TILSLUTNING (FIG.1): Declaration of conformity Apparatet er egnet til væg- og pælmontering. Ved vægmontering skal apparatet monteres på en ildbestandig væg. Ved udendørs von: Déclaration de conformité...
  • Page 7 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Seite: Seite: Declaration of conformity Declaration of conformity von: von: Déclaration de conformité Déclaration de conformité Elefant-Weidezaungeräte Elefant-Weidezaungeräte Ohrstedt-Bhf Nord 5, D-25885 Wester-Ohrstedt Ohrstedt-Bhf Nord 5, D-25885 Wester-Ohrstedt erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrozaungerät Ser.
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN Anschlussleitungen, die unterirdisch geführt werden, Ein nicht elektrifizierter Zaun mit Stacheldraht oder scharfkanti- gem Draht darf zur Unterstützung eines oder mehrerer versetzt müssen in Schutzrohren aus Isolierstoff geführt werden Allgemeine Hinweise für die Errichtung und Inbetriebnahme angeordneter, elektrifizierter Drähte eines Elektrotierzauns oder anderenfalls als isolierte Hochspannungsleitung TEIL 1: WARNUNG ausgeführt werden.
  • Page 9 SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE Barbed wire or razor wire shall not be electrified by an ener- Connecting leads that are run underground shall be run in giser. conduit of insulating material or else insulated high voltage General hints for the installation and operation cable shall be used.
  • Page 10 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES POUR ANIMAUX porte ou un point de passage construit spécialement. tation ou la terre du réseau de télécommunication. Remarques générales pour l‘installation et la mise en marche Une clôture électrique pour animal ne doit pas être alimentée Les fils de raccordement qui sont posés à...
  • Page 11 INDICACIONES DE SEGURO PARA CERCADOS ELÉCTRICOS PARA ANIMALES Tuberías de empalme que estan subterráneas tienen que Un cercado con alambre espinoso o alambre anguloso que no esta electrificado se puede utilizar de apoyo de un o varios tener una tubería protectora de aislante o en otro caso una Indicaciones generales para la construcción y la puesta en funcionamiento alambres electrificados desplazados ordenados de un cerca- linea de alta tensión aislada.
  • Page 12 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL RECINTO ELETTRICO PER ANIMALI dei quali venga alimentato attraverso un elettrificatore sepa- terno di edifici devono essere isolate efficacemente dalle parti rato, la distanza tra i cavi di entrambi i recinti elettrici deve messe a terra degli stessi, cosa che può essere realizzata Istruzioni generali per la posa e la messa in opera essere di almeno 2,5 m.
  • Page 13 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE AFRASTERING VOOR DIEREN Een niet op de elektriciteit aangesloten afrastering met prikkel- gebruikmaking van geïsoleerde hoogspanningsleidingen gere- draad of draad met scherpe kanten mag voor de ondersteuning aliseerd worden. Algemene aanwijzingen voor de inrichting en inbedrijfstelling van één of meerdere schuin opgestelde, op de elektriciteit aan- Aansluitleidingen, die ondergronds voorzien worden, moeten DEEL 1: WAARSCHUWING gesloten draden van een elektrische afrastering voor dieren...
  • Page 14 SÄKERHETSANVISNINGAR ELSTÄNGSEL FÖR DJUR Anslutningsledningar, som ligger under mark, måste vara Taggtråd eller tråd med skarpa kanter får inte spänningssät- tas med ett elstängselaggregat. dragna i skyddsrör av isolerande material eller utgöras av Allmänna anvisningar för uppbyggnad och idrifttagande isolerad högspänningskabel. Det är viktigt att se till att anslut- Ett stängsel med taggtråd eller skarpkantad tråd utan elek- ningsledningarna inte skadas av hovar, klövar eller traktorhjul tricitet får användas som komplement till en eller flera trådar...
  • Page 15 SIKKERHEDSOPLYSNINGER EL-DYREHEGN Et ikke elektrificeret hegn med pigtråd eller skarpkantet tråd Tilslutningsledninger, som føres under jorden, skal lægges må anvendes til at understøtte en eller flere forskudt anord- Generelle oplysninger til opstilling og ibrugtagning nede elektrificerede tråde af el-dyrehegnet. gennem beskyttelsesrør af isoleringsmateriale eller udføres som isoleret højspændingsledning.
  • Page 16 AV 1000 Xtra SAFE AV 6700 Pet Control 41915 41825 41935 H83376 H83376 H83376 H60646 H60646 H60646 H607711 H607711 H607711 H89779 H87926 H60787 H60786 H60785 H84934 H84939 H84939 H60664 H60664 H60664 1 x H84432red 2 x H84432red 1 x H84432red 1 x H844321 1 x H844321 1 x H844321...
  • Page 17 - 32 -...

This manual is also suitable for:

Xtra safeAv 6700