Makita TW004G Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TW004G:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Sladdlös mutterdragare
SV
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskevä
FI
mutterinväännin
DA
Elektronisk akku slagnøgle
Bezvada
LV
triecienuzgriežņatslēga
Belaidis smūginis
LT
veržliasukis
ET
Juhtmeta löökmutrivõti
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
TW004G
TW005G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
12
20
28
36
44
52
60
68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TW004G

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Sladdlös mutterdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskevä KÄYTTÖOHJE mutterinväännin Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA triecienuzgriežņatslēga Belaidis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA veržliasukis Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ TW004G TW005G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4: Specifications

    WARNING: Be sure to identify safety mea- ing to EN62841-2-2: sures to protect the operator that are based on an Model TW004G estimation of exposure in the actual conditions of Sound pressure level (L ) : 99 dB(A) use (taking account of all parts of the operating...
  • Page 5: Safety Warnings

    Model TW005G Do not touch the impact socket, bolt, nut or the Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- workpiece immediately after operation. They mum capacity of the tool may be extremely hot and could burn your skin. Vibration emission (a ) : 16.5 m/s Always be sure you have a firm footing. Uncertainty (K) : 1.5 m/s Be sure no one is below when using the tool in high locations.
  • Page 6: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. you or someone around you. CAUTION: Do not install the battery cartridge CAUTION: Only use genuine Makita batteries. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that not being inserted correctly. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Tool / battery protection system also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- Tips for maintaining maximum tem. This system automatically cuts off the power to...
  • Page 7 Indicating the remaining battery Lighting up the front lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Press the check button on the battery cartridge to indi- source of light directly. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps ► Fig.4: 1. Lamp light up for a few seconds. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button ► Fig.5: 1.
  • Page 8 Changing the application mode Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button . You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the but- ► Fig.7 Application mode Maximum blows Purpose (Impact force grade displayed on panel)
  • Page 9 NOTE: When none of the lamp on the panel is lit, pull the switch trigger once before pressing the button NOTE: All lamps on the switch panel go out when the tool is turned off to save the battery power. The impact force grade can be checked by pulling the switch trigger to the extent that the tool does not operate. Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control. The type of the application mode changes every time you press the button . You can change the application mode within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the button ► Fig.8 Application mode Feature Purpose (Assist type displayed on panel) Bolt mode Clockwise Clockwise...
  • Page 10: Operation

    Tool with the ring spring the bolt or nut. Turn the tool on and fasten for the proper fastening time. For TW004G The proper fastening torque may differ depending upon For impact socket without O-ring and pin the kind or size of the bolt, the material of the workpiece ► Fig.10: 1.
  • Page 11: Maintenance

    NOTE: Hold the tool pointed straight at the bolt or nut. NOTE: Excessive fastening torque may damage the CAUTION: These accessories or attachments bolt/nut or impact socket. Before starting your job, are recommended for use with your Makita tool always perform a test operation to determine the specified in this manual. The use of any other proper fastening time for your bolt or nut. accessories or attachments might present a risk of NOTE: If the tool is operated continuously until the injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 12 Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd VARNING: Var noga med att identifiera säker- enligt EN62841-2-2: hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är Model TW004G grundade på en uppskattning av graden av expo- Ljudtrycksnivå (L ) : 99 dB (A) nering för vibrationer under de faktiska använd- Ljudeffektnivå (L...
  • Page 13 Model TW005G Kontrollera krafthylsan noga före användning, Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för så att den inte är sliten, sprucken eller skadad. slagåtdragning Håll stadigt i maskinen. Vibrationsemission (a ) : 16,5 m/s Håll händerna på avstånd från roterande delar. Mättolerans (K): 1,5 m/s Rör inte momenthylsan, bulten, muttern eller OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har arbetsstycket direkt efter arbetet.
  • Page 14 Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet. 12. Använd endast batterierna med de produkter FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan som specificerats av Makita. Att använda bat- du monterar eller tar bort batterikassetten. terierna med ej godkända produkter kan leda till FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 15 Indikerar kvarvarande Tända frontlampan batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se i ljuskällan. kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ► Fig.4: 1. Lampa ett par sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp ► Fig.5: 1. Knapp Håll in knappen i en sekund för att sätta på lampsta- Indikatorlampor Kvarvarande tusen.
  • Page 16 Ändra tillämpningsläge Ändra slagstyrka Du kan ändra slagstyrkan i fyra steg: 4 (max), 3 (hård), 2 (medel) och 1 (mjuk). Detta möjliggör en passande åtdragning för arbetet. Nivån på slagstyrkan ändras varje gång du trycker på knappen . Du kan ändra slagstyrkan inom ca en minut från att du släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra slagstyrkan omkring en minut om du trycker på knappen eller ► Fig.7 Tillämpningsläge Maximalt antal slag Ändamål (slagstyrkan visas på panelen) 4 (Max) 4 000 min (/min) Drar åt med maximal kraft och hastighet. Åtdragning när kraft och hastighet önskas. 3 (Hård) 3 400 min (/min)
  • Page 17 OBS: Om ingen av lamporna på panelen lyser, tryck in avtryckaren en gång innan du trycker på knappen . OBS: Alla lampor på växelpanelen släcks när verktyget stängs av för att spara på batteriet. Graden av slagstyrka kan kontrolleras genom att trycka in avtryckaren så pass mycket att maskinen inte börjar arbeta. Ändra tillämpningsläge Detta verktyg använder flera lättanvända tillämpningslägen för att skruva i bultar med god kontroll. Typen av tillämpningsläge växlar varje gång du trycker på knappen . Du kan ändra läge inom ca en minut från att du släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra tillämpningsläget omkring en minut om du trycker på knappen eller ► Fig.8 Tillämpningsläge Funktion Ändamål (assisttyp visas på panelen) Bultläge Medurs Medurs Detta läge hjälper till att upprepa skruvdragningen kontinuerligt Förhindra för med liknande vridmoment. Läget hjälper också till att minska kraftig åtdragning risken att bultar/muttrar går sönder p.g.a. för kraftig åtdragning. av bultar. Moturs Moturs Detta läge hjälper till att förhindra en bult från att falla av. När man...
  • Page 18 OBS: Momenthylsans montering skiljer sig åt bero- ende på maskinens fyrkantiga drivtapp. ► Fig.14 Håll verktyget i ett fast grepp och placera krafthylsan Verktyg med ringfjäder över bulten eller muttern. Sätt igång verktyget och dra åt under den föreskrivna åtdragningstiden. För TW004G Korrekt åtdragningsmoment för det som ska fästas kan För krafthylsa utan O-ring och låssprint variera beroende på bultens typ eller storlek, arbetss- ► Fig.10: 1. Krafthylsa 2. Verktygsfäste 3. Ringfjäder tyckets material o.s.v. Sambandet mellan åtdragnings- momentet och åtdragningstiden visas i figurerna. Tryck fast momenthylsan på den fyrkantiga drivtappen Korrekt åtdragningsmoment för standardbult med tills den låser fast.
  • Page 19: Valfria Tillbehör

    Missfärgning, defor- (2039) mation eller sprickor kan uppstå. (1631) För att upprätthålla produktens SÄKERHET och (1223) TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter (815) och med reservdelar från Makita. (407) VALFRIA TILLBEHÖR 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den...
  • Page 20: Tekniske Data

    Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til tak for å beskytte operatøren, som er basert på EN62841-2-2: et estimat av eksponeringen under de faktiske Modell TW004G bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler Lydtrykknivå (L ) : 99 dB (A) av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er Lydeffektnivå (L...
  • Page 21 Modell TW005G Hold godt fast i verktøyet. Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med Hold hendene unna roterende deler. maskinens maksimale kapasitet Ikke ta på kraftpipen, bolten, mutteren eller Genererte vibrasjoner (a ) : 16,5 m/s arbeidsstykket straks etter at arbeidet er utført. Usikkerhet (K): 1,5 m/s Disse kan være ekstremt varme og vil kunne forårsake brannskader.
  • Page 22 FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- tøy/batteri. Dette systemet slår automatisk av strømmen batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller for å forlenge verktøyets og batteriets levetid. Verktøyet som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at stopper automatisk under drift hvis verktøyet eller batte- batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader riet utsettes for en av følgende tilstander: og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Overlastsikring for Makita-verktøyet og -laderen.
  • Page 23 Indikere gjenværende Tenne frontlampen batterikapasitet FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- på lyskilden. rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par ► Fig.4: 1. Lampe sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp ► Fig.5: 1. Knapp For å slå på lampestatus trykker du på knappen i ett Indikatorlamper Gjenværende sekund. For å slå av lampestatus trykker du på knap- batterinivå på nytt i ett sekund. Når lampestatusen er PÅ, må du dra i startbryteren for Tent Blinker å slå på lampen. Slå den av ved å slippe den. Lampen 75 % til slukkes omtrent 10 sekunder etter at startbryteren er 100 %...
  • Page 24 Endre brukermodusen Endre støtstyrken Du kan endre støtstyrken i fire trinn: 4 (maks.), 3 (hard), 2 (middels) og 1 (myk). Dette gjør det mulig å stramme skruer i samsvar med jobbtypen. Nivået av støtstyrke skifter hver gang du trykker på knappen . Du kan endre støtstyrken innen ca. ett minutt etter at du har sluppet startbryteren. MERK: Du kan forlenge tiden for å endre støtstyrken med ca. ett minutt hvis du trykker på knappen eller ► Fig.7 Brukermodus Maksimalt antall slag Hensikten (Slagkraften vises på panelet) 4 (maks.) 4 000 min (/min) Strammes med maksimal kraft og hastighet. Stramming når kraften og turtallet er ønskelig. 3 (hard) 3 400 min (/min)
  • Page 25 MERK: Når ingen av lampene på panelet er tent, må det trekkes i startbryteren én gang før knappen trykkes. MERK: Alle lampene på bryterpanelet slukkes når maskinen slås av for å spare batteriet. Du kan kontrollere bor- styrken ved å trekke i startbryteren til maskinen ikke er i drift. Endre brukermodusen Dette verktøyet benytter flere modi for enkel bruk for å drive inn bolter med god kontroll. Typen brukermodus skifter hver gang du trykker på knappen . Du kan endre bruksmodusen innen ca. ett minutt etter at du har sluppet startbryteren. MERK: Du kan forlenge tiden for å endre bruksmodusen med ca. ett minutt hvis du trykker på knappen eller ► Fig.8 Brukermodus Funksjon Hensikt (assistansetype vises på panelet) Boltmodus Med klokken Med klokken Den modusen bidrar til å gjenta å skru inn skruer med likt dreie- Forhindrer over- moment. Denne modusen bidrar også til å redusere faren for at stramming av bolter/mutrer knekker på...
  • Page 26 MERK: Måten for installasjon av kraftpipen varierer avhengig av typen av firkantdrevet på verktøyet. ► Fig.14 Hold verktøyet støtt og plasser pipen over bolten Verktøy med ringfjæren eller mutteren. Skru verktøyet på og trekk til i riktig tiltrekkingstid. For TW004G Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av skru- For pipe uten O-ring og stift ens type og størrelse, materialet i arbeidsemnet som ► Fig.10: 1. Pipe 2. Firkantdrev 3. Ringfjær skal festes osv. Forholdet mellom tiltrekkingsmoment og tiltrekkingstid vises i figurene. Skyv kraftpipen over firkantdrevet til den låses på plass.
  • Page 27: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne ten/mutteren eller pipen. Før du starter på jobben, må håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan du alltid gjennomføre en test for å finne riktig tiltrek- forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun kingstid for skruen eller mutteren. brukes til det formålet det er beregnet på. MERK: Hvis verktøyet brukes til batteriet er utladet, Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du må du la verktøyet hvile i 15 minutter før du fortsetter trenger mer informasjon om dette tilbehøret. med ny batteriinnsats. • Pipe Tiltrekkingsmomentet påvirkes av et stort antall faktorer, •...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen EN62841-2-2 mukaan: mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko- Malli TW004G naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite Äänenpainetaso (L ) : 99 dB (A) on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Äänen voiman taso (L...
  • Page 29 Malli TW005G Älä kosketa iskuistukkaa, pulttia, mutteria tai Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien työkappaletta heti käytön jälkeen. Ne voivat olla iskukiristyksessä hyvin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. Tärinäpäästö (a ) : 16,5 m/s Seiso aina tukevassa asennossa. Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Varmista korkealla työskennellessäsi, että ketään ei ole alapuolella. HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu Kiinnitykseen tarvittava sopiva voima voi standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden vaihdella riippuen pultin tyypistä...
  • Page 30: Toimintojen Kuvaus

    18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuk- sessa. Jos akku ei liu’u paikalleen helposti, se on HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- väärässä asennossa. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Työkalun/akun suojausjärjestelmä mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- ja -laturin Makita-takuun.
  • Page 31 Akun jäljellä olevan varaustason Etulampun sytyttäminen ilmaisin HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- valonlähteeseen. jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman ► Kuva4: 1. Lamppu sekunnin ajan. ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike ► Kuva5: 1. Painike Kun haluat ottaa lampun käyttöön, pidä paini- Merkkivalot Akussa jäl- ketta painettuna yhden sekunnin ajan. Kun haluat jellä olevan varaus poistaa lampun käytöstä, pidä uudelleen paini- ketta painettuna yhden sekunnin ajan. Palaa Pois päältä...
  • Page 32 Käyttötilan vaihtaminen Iskuvoiman muuttaminen Iskuvoima-asetuksia on neljä: 4 (suurin), 3 (kova), 2 (keskitasoinen) ja 1 (pehmeä). Näin voit valita työhön sopivan kiristysvoiman. Iskuvoiman taso muuttuu aina, kun painat painiketta Iskuvoimaa voi muuttaa noin yhden minuutin sisällä liipaisinkytkimen vapauttamisesta. HUOMAA: Voit pidentää iskuvoiman muuttamisaikaa noin yhdellä minuutilla painamalla painiketta ► Kuva7 Käyttötila Maksimi-iskut Tarkoitus (iskuvoima-asetus näkyy paneelissa) 4 (suurin) 4 000 min (/min) Suurimmalla nopeudella ja voimalla kiristäminen. Tietyllä nopeudella ja voimalla kiristäminen. 3 (kova) 3 400 min (/min) Kiristäminen voimalla, joka on pienempi kuin Suurin-asetuksella (hallittavuus parempi kuin Suurin-tilassa).
  • Page 33 HUOMAA: Kun mikään paneelin lampuista ei pala, paina liipaisinkytkintä kerran ja paina sitten -painiketta. HUOMAA: Kytkinpaneelin kaikki valot sammuvat, kun laite sammutetaan, jotta akun varaus säästyisi. Voit tarkis- taa iskuvoima-asetuksen painamalla liipaisinkytkintä sen verran, että laite ei kytkeydy toimintaan. Käyttötilan vaihtaminen Tässä työkalussa useita käyttötiloja, joiden avulla pulttien hallittu kiinnittäminen onnistuu helposti. Käyttötilan tyyppi vaihtuu aina, kun -painiketta painetaan. Käyttötilaa voi vaihtaa noin yhden minuutin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta. HUOMAA: Voit pidentää käyttötilan vaihtoaikaa noin yhdellä minuutilla painamalla painiketta ► Kuva8 Käyttötila (aputoiminnon tyyppi näkyy Ominaisuus Tarkoitus paneelissa) Pulttitila Myötäpäivä Myötäpäivä Tämä tila auttaa tekemään ruuvauksen toistuvasti samalla Pulttien ylikiristyk- kiristysvoimalla. Lisäksi tämä tila pienentää pulttien/mutte- sen estäminen. rien ylikiristämisestä johtuvaa rikkoutumisriskiä. Vastapäivä Vastapäivä Pulttien Tämä tila ehkäisee pulttien putoamista. Kun pulttia irrotetaan työkalun irrottaminen. vastapäiväistä pyörimissuuntaa käytettäessä ja pultti/mutteri on löysty- nyt riittävästi, työkalu pysähtyy tai hidastaa nopeutta automaattisesti.
  • Page 34 HUOMAA: Istukan asennustapa vaihtelee laitteen karatyypin mukaan. ► Kuva14 Pidä työkalua lujasti ja aseta iskuistukka pultin tai mut- Rengasjousellinen laite terin yli. Kytke työkalu päälle ja kiristä sopivan kiinnitys- ajan saavuttamiseksi. TW004G Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella pultin tyypistä Iskuistukalle ilman O-rengasta ja tappia tai koosta riippuen, työkappaleeseen kiinnitettävästä ► Kuva10: 1. Iskuistukka 2. Nelikulmiomutterin vään- materiaalista, jne. Kiinnitysmomentin ja kiinnitysajan nin 3. Rengasjousi välinen suhde näkyy kuvissa. Asianmukainen kiinnitysmomentti vakiopulteille Paina istukkaa neliökiinnittimeen, kunnes se lukittuu suurinta iskutilaa (4) käytettäessä...
  • Page 35 (407) on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 2. Kiinnitysvääntömomentti HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- HUOMAA: Pidä työkalua suoraan pulttia tai mutteria teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa päin kohdistettuna. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- HUOMAA: Liiallinen kiinnitysmomentti voi vahin- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- goittaa pulttia/mutteria tai iskuistukkaa. Ennen työn vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden aloittamista, suorita aina koekäynti määrittääksesi käyttötarkoituksen mukaisesti. pultillesi tai mutterillesi sopiva kiinnitysaika. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- HUOMAA: Jos sahaa käytetään jatkuvasti niin raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan pitkään, että akku tyhjenee, anna sahan seistä 15 huoltoon.
  • Page 36 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som stemmelse med EN62841-2-2: er baseret på en vurdering af eksponering under Model TW004G de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til Lydtryksniveau (L ) : 99 dB (A) alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor...
  • Page 37 Model TW005G Hold maskinen godt fast. Arbejdstilstand: slagstramning af fastgøringsanordnin- Hold hænderne væk fra roterende dele. ger med maksimal kapacitet for maskinen Rør ikke ved slagtoppen, bolten, møtrikken Vibrationsemission (a ): 16,5m/s eller arbejdsemnet umiddelbart efter brug. Usikkerhed (K): 1,5m/s Disse kan være ekstremt varme og kan medføre forbrændinger.
  • Page 38 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier men for at forlænge maskinens og batteriets levetid. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maski- batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre nen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold: brud på...
  • Page 39 Indikation af den resterende Tænding af lampen foran batteriladning FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den Lad ikke lyset falde i Deres øjne. resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle ► Fig.4: 1. Lampe sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap ► Fig.5: 1. Knap For at aktivere lampestatus skal De trykke på knap- Indikatorlamper Resterende i et sekund. For at deaktivere lampestatus skal ladning De trykke i et sekund på knappen igen.
  • Page 40 Skift af brugstilstanden Ændring af slageffekten Du kan ændre slagkraften i fire trin: 4 (maks.), 3 (hård), 2 (middel) og 1 (blød). Dette muliggør en stramning, der er passende til arbejdet. Niveauet af slagkraften ændres, hver gang du trykker på knappen . Du kan ændre slagkraften inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet. BEMÆRK: Du kan forlænge tiden til ændring af slagkraften med cirka et minut, hvis du trykker på knap- eller ► Fig.7 Brugstilstand Maksimalt antal slag Formål (Slagstyrkekraft vist på panelet) 4 (Maks.) 4.000 min Tilspænding med maksimal kraft og hastighed. Stramning, når der ønskes effekt og hastighed. 3 (Hård) 3.400 min Tilspænding med mindre kraft og hastig- hed end Maks.-tilstand (lettere at styre end Maks.-tilstand).
  • Page 41 BEMÆRK: Hvis ingen af lamperne på panelet lyser, skal du trykke én gang på afbryderknappen, før du trykker på knappen . BEMÆRK: Alle lamperne på kontaktpanelet slukkes, når der slukkes for maskinen, for at spare batteriladning. Slagstyrkekraften kan kontrolleres ved at trykke let på afbryderknappen, så maskinen ikke kører. Skift af brugstilstanden Denne maskine anvender flere brugervenlige brugstilstande til at idrive bolte med god kontrol. Typen af brugstilstanden ændres, hver gang du trykker på knappen . Du kan ændre brugstilstanden inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet. BEMÆRK: Du kan forlænge tiden til ændring af brugstilstanden med cirka et minut, hvis du trykker på knappen eller ► Fig.8 Brugstilstand Funktion Formål (Hjælpetype vises på panelet) Bolttilstand Med uret Med uret Denne tilstand hjælper med at gentage kontinuerlig skruning Forhindring af med ens moment. Denne tilstand hjælper også med at redu-...
  • Page 42 Hold godt fast på maskinen, og anbring slagtoppen over Maskiner med ringfjeder bolten eller møtrikken. Tænd for maskinen, og tilspænd til den korrekte tilspændingstid. For TW004G Det korrekte tilspændingsmoment kan variere afhæn- For slagtoppe uden O-ring og stift gigt af boltens type eller størrelse, materialet af det ► Fig.10: 1. Slagtop 2. Firkantet drev 3. Ringfjeder arbejdsemne, der skal fastgøres, osv. Forholdet mel-...
  • Page 43 BEMÆRK: Hold maskinen rettet direkte i retning mod FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- bolten eller møtrikken. traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita BEMÆRK: Et ekstremt tilspændingsmoment kan maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- beskadige bolten/møtrikken eller slagtoppen. Inden ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr...
  • Page 44 Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā EN62841-2-2: visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, Modelis TW004G laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas Skaņas spiediena līmeni (L ): 99 dB (A) tukšgaitā, kā arī palaides laiku). Skaņas jaudas līmeni (L ): 110 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A)
  • Page 45: Drošības Brīdinājumi

    Vienmēr nodrošiniet stabilu pamatu kājām. PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta Ja lietojat darbarīku, strādājot lielā augstumā virs atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var zemes, pārliecinieties, ka apakšā neviena nav. izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. Stiprinājumiem piemēroti griezes momenti PIEZĪME: Paziņoto kopējo vibrācijas vērtību arī var var atšķirties atkarībā no skrūves izmēra. izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. Noskaidrojiet griezes momentu ar uzgriežņatslēgu. BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
  • Page 46 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora Akumulatora kasetnes uzstādīšana likvidēšanu. un izņemšana 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kaset- rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var nes uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet darbarīku.
  • Page 47 Atlikušās akumulatora jaudas Priekšējās lampas ieslēgšana indikators UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, tās avotam iespīdēt acīs. lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. ► Att.4: 1. Lampa Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ► Att.5: 1. Poga Lai ieslēgtu lampas statusu, vienu sekundi turiet Indikatora lampas Atlikusī nospiestu pogu . Lai izslēgtu lampas statusu, vēlreiz jauda vienu sekundi turiet nospiestu pogu Kad lampas režīms ir IESLĒGTS, nospiediet slēdža Iededzies Izslēgts...
  • Page 48 Ekspluatācijas režīma maiņa Trieciena spēka maiņa Ir pieejami četri trieciena spēka iestatījumi: 4 (maks.), 3 (spēcīgs), 2 (vidējs) un 1 (viegls). Šādi var izvēlēties darbam piemērotu pievilkšanas spēku. Trieciena spēka pakāpe mainās katru reizi, kad nospiežat pogu . Trieciena spēka iestatījumu varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas. PIEZĪME: Trieciena spēka iestatījuma maiņas laiku var pagarināt par aptuveni vienu minūti, nospiežot pogu ► Att.7 Ekspluatācijas režīms Maksimālais triecienu skaits Nolūks (trieciena spēka pakāpe ir redzama panelī) 4 (maks.) 4 000 min (/min) Pievilkšana ar maksimālo spēku un ātrumu. Pievilkšana, kad nepieciešams spēks un ātrums. 3 (spēcīgs) 3 400 min (/min) Pievilkšana ar mazāku spēku un ātrumu, nekā maks. režīmā (vieglāk vadīt, nekā...
  • Page 49 PIEZĪME: Ja neviena no paneļa lampām nedeg, vienreiz nospiediet slēdža mēlīti un tad nospiediet pogu . PIEZĪME: Kad darbarīks ir izslēgts, slēdža panelī nodziest visas lampiņas, lai taupītu akumulatora jaudu. Trieciena spēka pakāpi var pārbaudīt, nospiežot slēdža mēlīti tā, lai darbarīks nedarbotos. Ekspluatācijas režīma maiņa Šim darbarīkam ir vairāki vienkārši izmantojami ekspluatācijas režīmi, kas nodrošina labu kontroli bultskrūvju ieskrūvēšanas laikā. Ekspluatācijas režīma veids mainās katru reizi, kad nospiežat pogu . Ekspluatācijas režīma iestatījumu varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas. PIEZĪME: Ekspluatācijas režīma maiņas laiku var pagarināt par aptuveni vienu minūti, nospiežot pogu ► Att.8 Ekspluatācijas režīms (palīgrežīma veids Funkcija Nolūks redzams panelī) Bultskrūvju režīms Pulksteņrādītāju kustības virzienā Pulksteņrādītāju Izmantojot šo režīmu, ir vieglāk veikt nepārtrauktu skrūvē- kustības virzienā šanu ar nemainīgu griezes momentu. Šī režīma izmanto- Bultskrūvju pārāk šana arī samazina bultskrūvju/uzgriežņu salūšanas risku ciešas pieskrūvē- pārāk ciešas pieskrūvēšanas dēļ. šanas novēršana. Pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam Pretēji pulksteņ- rādītāju kustības Šis režīms palīdz novērst bultskrūves nokrišanu.
  • Page 50 ► Att.14 PIEZĪME: Triecienatslēgas uzstādīšanas veids atšķi- ras atkarībā no darbarīka kvadrātveida gala. Cieši turiet darbarīku un novietojiet trieciena galatslēgu uz skrūves vai uzgriežņa. Ieslēdziet darbarīku un ar Darbarīks ar gredzenatsperi pareizu pievilkšanas laiku nostipriniet. Pareizais pievilkšanas griezes moments var atšķirties Modelim TW004G atkarībā no skrūves veida vai lieluma, piestiprināmā Trieciena galatslēgai bez blīvgredzena un tapas materiāla u. c. Saistība starp pievilkšanas griezes momentu un pievilkšanas laiku ir parādīta zīmējumos. ► Att.10: 1. Trieciena galatslēga 2. Kvadrātveida piedziņas ass 3. Gredzenatspere Pareizs pievilkšanas griezes moments standarta bultskrūvei, izmantojot maksimāla spēka trieciena Bīdiet triecienatslēgu uz darbarīka kvadrātveida galeņa, režīmu (4)
  • Page 51: Papildu Piederumi

    (1631) bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt (1223) tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. (815) (407) PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs) 2. Pievilkšanas griezes tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā moments aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- PIEZĪME: Turiet darbarīku pavērstu tieši pretī skrūvei nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet vai uzgrieznim. tikai paredzētajam mērķim. PIEZĪME: Pārmērīgs stiprinājuma griezes moments var sabojāt skrūvi/uzgriezni vai trieciena galatslēgu. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija Pirms darba sākšanas vienmēr veiciet izmēģinājuma par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita darbību, lai noteiktu pareizo pievilkšanas laiku attiecī- apkopes centrā.
  • Page 52 Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, EN62841-2-2: būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi Modelis TW004G vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms Garso slėgio lygis (L ): 99 dB (A) naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo Garso galios lygis (L ): 110 dB (A) ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis...
  • Page 53: Saugos Įspėjimai

    Modelis TW005G Naudokite klausos apsaugines priemones. Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių Prieš montuodami atidžiai patikrinkite smūginį antgalį, poveikį darantis suveržimas ar jis nenusidėvėjęs, ar nėra įtrūkimų ar pažeidimų. Vibracijos emisija (a ): 16,5 m/s Tvirtai laikykite įrenginį. Paklaida (K): 1,5 m/s Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) Nelieskite smūginio sukimo antgalio, varžto, reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo veržlės arba ruošinio tuoj pat po darbo.
  • Page 54: Veikimo Aprašymas

    įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį. liatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami aku- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius muliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite įrankį ir aku- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti muliatoriaus kasetę. Jeigu įrankį ir akumuliatoriaus...
  • Page 55 Likusios akumuliatoriaus galios Priekinės lemputės uždegimas rodymas PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- arba šviesos šaltinį. tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- ► Pav.4: 1. Lemputė gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių ► Pav.5: 1. Mygtukas lemputės. ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo Lempos būseną galite patikrinti paspaudę myg- mygtukas tuką vieną sekundę. Lempos būsenos rodymas išjungiamas vėl paspaudus mygtuką vieną sekundę. Indikatorių lemputės Likusi galia Kai lemputės jungiklis yra nustatytas į įjungimo padėtį, norėdami įjungti lemputę, paspauskite gaiduką. Jeigu norite išjungti, atleiskite jį. Atleidus jungiklio gaiduką, Šviečia Nešviečia Blyksi lemputė užgęsta maždaug po 10 sekundžių.
  • Page 56 Naudojimo režimo keitimas Smūgio jėgos keitimas Smūgio jėgos stiprį galite keisti taip (4 variantai): 4 (maks.), 3 (stiprus), 2 (vidutinis) ir 1 (švelnus). Tai leidžia pasirinkti darbui tinkamą priveržimą. Smūgiavimo jėgos lygis keičiasi kiekvieną kartą paspaudus mygtuką . Smūgio jėgą galite pakeisti maždaug per vieną minutę nuo gaiduko atleidimo. PASTABA: Galite pailginti smūgiavimo jėgos keitimą dar vienai minutei, jei paspausite mygtuką arba ► Pav.7 Naudojimo režimas Maks. smūgių skaičius Paskirtis (skydelyje rodomas smūgio jėgos lygis) 4 (maks.) 4 000 min (/min) Priveržiama parinkus maksimalią jėgą ir greitį. Priveržimas, kai nustatyti pageidaujami jėga ir greitis. 3 (stiprus) 3 400 min (/min) Veržimas mažesne jėga ir greičiu nei maksimalaus režimo (lengviau kontroliuoti...
  • Page 57 PASTABA: Kai skydelyje nešviečia jokia lemputė, vieną kartą patraukite gaiduką, prieš paspausdami mygtuką . PASTABA: Kai visos lemputės jungiklio pulte užgęsta, įrankis išsijungia tam, kad taupytų akumuliatoriaus galią. Smūgio jėgos lygį galima patikrinti spaudžiant gaiduką tiek, kad įrankis neveiktų. Naudojimo režimo keitimas Įrankis veikia keliais paprastai naudojamais režimais, leidžiančiais kontroliuojant priveržimą gerai įsukti varžtus. Naudojimo režimo tipas pasikeičia kaskart paspaudus mygtuką . Naudojimo režimą galite pakeisti maždaug per vieną minutę nuo gaiduko atleidimo. PASTABA: Režimo keitimą galite pailginti apie 1 minutę, jei paspausite mygtuką arba ► Pav.8 Naudojimo režimas Funkcija Paskirtis (pagalbos tipas rodomas skydelyje) Pagal laikrodžio rodyklę Pagal laikrodžio Varžtų režimas rodyklę Šiuo režimu patogu tolygiai sukti vienodu priveržimo grei- čiu. Šiuo režimu taip pat mažesnė varžtų ir veržlių sugadi- Išvengiama per sti- nimo tikimybė dėl per stipraus priveržimo. praus priveržimo. Prieš laikrodžio rodyklę Prieš laikrodžio Šiuo režimu lengviau išvengti varžto iškritimo. Atlaisvinant varžtą įran- rodyklę...
  • Page 58 PASTABA: Smūginio sukimo antgalio įrengimas ski- riasi priklausomai nuo ant įrankio esančio kvadratinio antgalio lizdo tipo. PERSPĖJIMAS: Visuomet iki galo įkiškite aku- muliatoriaus kasetę, kad tinkamai užsifiksuotų. Jeigu Įrankis su žiedine spyruokle matote raudoną indikatorių viršutinėje mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užfiksuota. Įstumkite ją iki galo tol, kol nebe- Informacija, skirta TW004G matysite raudono indikatoriaus. Priešingu atveju ji gali atsitiktinai iškristi iš įrankio, sužeisti jus arba aplinkinius. Smūginiam antgaliui be sandarinimo ► Pav.14 žiedo ir kaiščio ► Pav.10: 1. Smūginis antgalis 2. Kvadratinė pavara Tvirtai laikydami įrankį užmaukite smūginį antgalį ant 3. Žiedinė spyruoklė...
  • Page 59: Techninė Priežiūra

    (815) centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- (407) tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI 1. Užveržimo laikas (sekundėmis) 2. Užveržimo sukimo momentas PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus PASTABA: Įrankis turi būti nukreiptas tiesiai į varžtą arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje arba veržlę. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- PASTABA: Esant per dideliam veržimo sukimo kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus momentui, galima sugadinti varžtą / veržlę arba smū- arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. ginį antgalį. Prieš pradėdami darbą, visada atlikite Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus bandomąjį sukimą, kad nustatytumėte tinkamą varžtui priedus arba įtaisus. arba veržlei veržimo laiką. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- PASTABA: Jei įrankis be pertraukų naudojamas tol, tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą.
  • Page 60: Tehnilised Andmed

    HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis EN62841-2-2 kohaselt: põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus Mudel TW004G töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki Helirõhutase (L ): 99 dB (A) osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja Helivõimsuse tase (L ): 110 dB (A) ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).
  • Page 61 Ärge puudutage löökpadrunit, polti, mutrit ega MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust töödeldavat detaili vahetult pärast töö tege- (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- mist. Need võivad olla väga kuumad ja põletada semeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme teie nahka. võrdlemiseks teisega. Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist all- (-väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esma- pool ei viibiks inimesi.
  • Page 62 Järgige kasu- Akukasseti paigaldamine või tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel eemaldamine kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
  • Page 63 Aku jääkmahutavuse näit Eesmise lambi süütamine Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad sesse ega valgusallikat. mõneks sekundiks. ► Joon.4: 1. Lamp ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ► Joon.5: 1. Nupp Märgulambid Jääkmahutavus Lambi oleku sisselülitamiseks vajutage üheks sekun- diks nuppu . Lambi oleku väljalülitamiseks vajutage Põleb Ei põle Vilgub uuesti üheks sekundiks nuppu Kui lambi olek on SISSE LÜLITATUD, vajutage lüli- 75 - 100% tipäästikut, et lamp põlema süttiks. Väljalülitamiseks...
  • Page 64 Rakendusrežiimi vahetamine Löögijõu muutmine Löögijõudu saate muuta neljas etapis: 4 (maksimaalne), 3 (tugev), 2 (keskmine) ja 1 (nõrk). See võimaldab teha tööle sobilikku pingutamist. Löögijõu tase muutub iga kord, kui vajutate nuppu . Löögijõudu saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Löögijõu muutmise aega saab umbes ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nuppu või . ► Joon.7 Rakendusrežiim Maksimaalsed löögid Eesmärk (paneelil kuvatud löögijõu režiim) 4 (maksimaalne) 4 000 min (/min) Pingutamine maksimaalse jõu ja kiirusega. Pingutamine, kui vajalikud on jõud ja kiirus. 3 (tugev) 3 400 min (/min) Vähema jõu ja kiirusega pingutamine (ja lihtsam ohjamine) kui maksimaalsel režiimil. Pingutamine, kui vajalikud on jõud ja kiirus. 2 (keskmine) 2 600 min (/min) Pingutamine, kui on vaja head...
  • Page 65 MÄRKUS: Kui paneelil ei põle ühtegi lampi, vajutage enne nupu vajutamist üks kord lüliti päästikut. MÄRKUS: Kui tööriist on välja lülitatud, kustuvad kõik lülitipaneeli lambid, et hoida aku võimsust. Löögijõu taseme kontrollimiseks vajutage lüliti päästikut sel määral, et see ei käivituks. Rakendusrežiimi vahetamine Tööriist kasutab poltide hea ohjamisega pingutamiseks mitmeid kergesti kasutatavaid rakendusrežiime. Rakendusrežiimi tüüp muutub iga kord, kui vajutate nuppu . Rakendusrežiimi saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Rakendusrežiimi muutmise aega saab umbes ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nuppu või . ► Joon.8 Rakendusrežiim Funktsioon Eesmärk (abi tüüp kuvatakse paneelil) Poldirežiim Päripäeva Päripäeva See režiim aitab korrata kruvi keeramist pidevalt ja ühtlase Poltide ülepinguta- väändemomendiga. See režiim aitab vähendada poltide/ mise vältimine mutrite ülepingutamisest tulenevat murdumise ohtu. Vastupäeva Vastupäeva Poltide See režiim aitab vältida poldi mahakukkumist. Tööriistaga poldi lahtikeeramine vastupäeva lahtikeeramisel peatub tööriist automaatselt või vähendab kiirust, kui polt või mutter on piisavalt lahti keeratud.
  • Page 66 ► Joon.14 MÄRKUS: Löökpadruni paigaldamine on tööriista nelinurkajamist olenevalt erinev. Hoidke tööriista kindlas haardes ja asetage löögisokkel poldi või mutri otsa. Lülitage tööriist sisse ja asuge Rõngasvedruga tööriist keerama, kasutades õiget kinnikeeramisaega. Õige väändemoment keeramisel võib varieeruda, Mudelile TW004G sõltuvalt poldi tüübist ja suurusest, kinnitatava detaili Ilma O-rõnga ja tihvtita löögisokli puhul materjalist jms. Väändemomendi ja kinnitusaja suhe on toodud joonistel. ► Joon.10: 1. Löögisokkel 2. Nelinurkajam 3. Rõngasvedru Sobiv väändemoment maksimaalse löögirežiimiga (4) standardpoldile Suruge löökpadrun nelinurkajamisse, kuni see oma kohale lukustub.
  • Page 67 Makita varuosi. 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment VALIKULISED TARVIKUD MÄRKUS: Hoidke tööriista poldi või mutriga täpselt ühel joonel. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- MÄRKUS: Liiga suur väändemoment võib polti/mutrit seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- või löögisoklit kahjustada. Enne töö alustamist tehke taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis alati proovikeeramine, et teha kindlaks poldi või mutri kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- jaoks sobiv keeramisaeg. tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage MÄRKUS: Kui tööriistaga töötatakse järjest seni, kuni tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. akukassett on tühi, laske tööriistal enne uue akukas- Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- setiga töö jätkamist 15 minutit seista.
  • Page 68: Технические Характеристики

    стандартной методикой испытаний и может быть Инструмент предназначен для затяжки болтов и использовано для сравнения инструментов. гаек. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Шум странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: ОСТОРОЖНО: Используйте средства Модель TW004G защиты слуха. Уровень звукового давления (L ): 99 дБ (A) ОСТОРОЖНО: Распространение шума во Уровень звуковой мощности (L ): 110 дБ (A) время фактического использования электроинстру- Погрешность (K): 3 дБ (A) мента может отличаться от заявленного значения в Модель TW005G зависимости от способа применения инструмента и...
  • Page 69: Меры Безопасности

    Сохраните брошюру с инструкци- Вибрация ями и рекомендациями для даль- Суммарное значение вибрации (сумма векторов нейшего использования. по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2: Термин "электроинструмент" в предупреждениях относится ко всему инструменту, работающему от сети Модель TW004G (с проводом) или на аккумуляторах (без провода). Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- лей при максимальной мощности инструмента Техника безопасности при работе Распространение вибрации (a ): 16,5 м/с с аккумуляторным ударным Погрешность (K): 1,5 м/с Модель TW005G гайковертом Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- лей при максимальной мощности инструмента Если при выполнении работ существует риск...
  • Page 70 даже если он сильно поврежден или пол- ностью вышел из строя. Аккумуляторный ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- блок может взорваться под действием огня. менные аккумуляторные батареи Makita. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- Использование аккумуляторных батарей, не про- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок изведенных Makita, или батарей, которые были...
  • Page 71: Описание Работы

    Защита от перегрева ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Эта защита срабатывает в случае перегрева инстру- мента или аккумулятора. В этом случае дайте ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или инструменту и аккумулятору остыть перед повтор- проверкой функций инструмента обязательно ным включением. убедитесь, что он выключен и его аккумуля- Защита от переразрядки торный блок снят. Эта защита срабатывает, когда уровень заряда акку- Установка или снятие блока мулятора становится низким. В этой ситуации извле- аккумуляторов ките аккумулятор из инструмента и зарядите его. Индикация оставшегося заряда ВНИМАНИЕ: Обязательно...
  • Page 72 Действие реверсивного ПРИМЕЧАНИЕ: Инструмент автоматически оста- новится, если удерживать триггерный переключа- переключателя тель нажатым 6 минут. ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя ПРИМЕЧАНИЕ: При включении режима макси- мальной частоты обеспечивается самая высокая частота вращения инструмента, даже если триг- ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- герный переключатель не нажимать полностью. ряйте направление вращения. Подробную информацию см. в разделе “Режим ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный максимальной частоты”. переключатель только после полной оста- новки инструмента. Изменение направления Включение передней лампы вращения до полной остановки инструмента может привести к его повреждению. ВНИМАНИЕ: Если инструмент не использу- ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 73 Изменение режима применения Изменение силы удара Доступны четыре настройки силы удара: 4 (максимальная), 3 (высокая), 2 (средняя) и 1 (малая). Это позволяет выбрать подходящий режим затяжки. Уровень силы удара меняется при каждом нажатии кнопки . Силу удара можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно увеличить время для изменения силы удара приблизительно на одну минуту при нажатии кнопки или . ► Рис.7 Режим применения Максимальное количество ударов Назначение (уровень силы удара, отображаю- щийся на панели) 4 (максимальная) 4 000 мин Затяжка с максимальной скоростью и усилием. Затяжка в случаях, когда требуется большое усилие и скорость. 3 (высокая) 3 400 мин Затяжка с меньшей частотой и усилием, чем в режиме максимальной мощности (легче контролировать работу, чем при максимальной мощности).
  • Page 74 Режим применения Пример применения (уровень силы удара, отображающийся на панели) 1 (низкая) Сборка мебели. ПРИМЕЧАНИЕ: Если на панели не горит ни одна лампа, нажмите один раз триггерный переключатель, прежде чем нажать кнопку . ПРИМЕЧАНИЕ: При отключении инструмента с целью экономии заряда аккумулятора все лампы на панели гаснут. Уровень силы удара можно проверить, переведя триггерный переключатель в положение, при кото- ром инструмент перестает работать. Изменение режима применения В этом инструменте предусмотрены несколько удобных режимов применения для контролируемого вкручивания болтов. Тип режима применения изменяется при каждом нажатии кнопки . Режим применения можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно увеличить время для изменения режима применения приблизительно на одну минуту, нажав кнопку или . ► Рис.8 Режим применения Функция Назначение (тип помощи, отображающийся на панели) Режим “Болт” По...
  • Page 75 Инструмент с кольцевой пружиной Режим максимальной частоты Для TW004G ► Рис.9: 1. Кнопка 2. Лампа Для ударной головки без При включении режима максимальной частоты уплотнительного кольца и штифта обеспечивается самая высокая частота вращения ► Рис.10: 1. Ударная головка 2. Квадратный хво- инструмента, даже если триггерный переключатель стовик 3. Кольцевая пружина не нажимать полностью. При выключении режима максимальной частоты инструмента она увеличи- Наденьте ударную головку на квадратный хвостовик вается по мере повышения давления на триггерный и нажимайте на нее до фиксации на месте. переключатель. Чтобы снять ударную головку, просто потяните ее. Чтобы включить режим максимальной частоты, нажмите и удерживайте кнопку . Чтобы выключить Для ударной головки с...
  • Page 76 ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- муляторов снят. (2039) (1631) ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- (1223) ные жидкости. Это может привести к обесцве- (815) чиванию, деформации и трещинам. (407) Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием 1. Время затяжки (с) 2. Момент затяжки только сменных частей производства Makita. 76 РУССКИЙ...
  • Page 77: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Ударная головка • Удлинительный стержень • Универсальный шарнир • Переходник гнездовой биты • Крючок инструмента • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве...
  • Page 80 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885804-984 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200701...

This manual is also suitable for:

Tw005g

Table of Contents