Advertisement

Quick Links

AU 3033
Electric
HAIR DRYER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3033 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aurora AU 3033

  • Page 1 AU 3033 Electric HAIR DRYER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2 Components identification 1. Nozzle-concentrator 2. Body 3. Button «COLD AIR» 4. Switch the temperature 5. Switch speed 6. Handle 7. Loop for hanging Описание на схемата изделия 1. Приставка Концентратор 2. Корпус 3. Бутон «СТУДЕН ВЪЗДУХ» 4. Превключвател на темпе- ратурата...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ INHALT \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ SAFETY PRECAUTIONS------------------------------------- 3 VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4 GARANTII -----------------------------------------------------16 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -------------------------------- 5 GARANTIJA ---------------------------------------------------16 OHUTUSMEETMED ----------------------------------------- 5 GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17 BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK...
  • Page 4: Мерки За Безопасност

    STORAGE Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете...
  • Page 5: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste se zdravotním postižením. POZOR! Nepoužívejte tento spotřebič v předešli poškození během používání. Před zapnutím zařízení se blízkosti hořlavých materiálů, výbušnin nebo samozápalných plynů. ujistěte, že technické parametry spotřebiče uvedené na štítku od- Nevystavujte spotřebič...
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    LÄMBUMISOHT! TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet hoonest väl- ühendage seadet ühele ja samale elektriliinile taha teiste võimsate japool. TÄHELEPANU! Olge eriti tähelepanelikud, kui töötava sead- elektriseadmetega samaaegselt. TÄHELEPANU! Täiendavaks kait- me läheduses asuvad lapsed vanuses vähem kui 8 aastat või piiratud seks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse, mille võimetega isikud.
  • Page 7: Drošības Pasākumi

    HASZNÁLAT SEBESSÉGFOKOZATOK «0» — kikapcsolva; — alacsony sebesség; — magas sebesség HŐMÉRSÉKLET FOKOZATOK — gyenge melegítés; — intenzív melegítés; — maximális melegítés LÉGTERELŐ Segítségével egy szűkebb pontra koncentrálhatjuk a légáramot HIDEG LEVEGŐ Ez a hajszárító tartalmaz egy “HIDEG LEVEGŐ” funkciót is. Ennek segítségével gyorsan lehűtheti a hajat pakolás felhordása után, erősítve an- nak hatását.
  • Page 8: Saugumo Reikalavimai

    UZGLABĀŠANA Pirms ierīces novietošanas glabāšanai pārliecināties, ka tā ir atvienota no elektrotīkla. Izpildiet visas prasības sadaļā TĪRĪŠANA UN KOPŠANA. Glabājiet ierīci sausā, vēsā un bērniem nepieejamā vietā. SAUGUMO REIKALAVIMAI Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai per- ypač dėmesingi, jeigu šalia veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 skaitykite šias naudojimo instrukcijas.
  • Page 9: Măsuri De Securitate

    samodzielnie rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłącze- w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. UWAGA! nia wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sie- mokrymi rękami.
  • Page 10: Меры Безопасности

    pelicula de ambalare. PERICOL DE SUFOCARE! ATENŢIE! Nu folosiţi electric şi contact de legare la pământ. Conectaţi dispozitivul doar dispozitivul în afara încăperii. ATENŢIE! Fiţi foarte precauţi, dacă în la prizele legate corespunzător la pământ. ATENŢIE! Pentru a evita aproprierea dispozitivului în funcţiune se află copii sub vârsta de 8 supraîncărcarea reţelei să...
  • Page 11: Заходи Безпеки

    случае, если Вы им не пользуетесь. При подключении изделия ные отверстия не попадали волосы, пыль или пух. Не вставляйте к электрической сети не используйте переходник. ВНИМАНИЕ! посторонние предметы в воздуховодные отверстия. Не закры- Чтобы избежать перегрузки сети питания не подключайте из- вайте...
  • Page 12 з поліетиленовими пакетами або пакувальною УВАГА! Шнур живлення з кріпленням типу Y. У плівкою. ЗАГРОЗА задухи! УВАГА! Не викорис- разі пошкодження шнура живлення його заміну, товуйте виріб поза приміщенням. УВАГА! Будьте щоб уникнути небезпеки, повинен проводити особливо уважні, якщо поблизу від працюючого виробник, сервісна...
  • Page 13 ЗБЕРІГАННЯ Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД. Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці. This symbol on the product and packaging means that used kārtējās vides stāvoklim potenciālu negatīvu ietekmi, kas var rasties electrical and electronic products, as well as batteries, should nepareizas rīkošanās ar atkritumiem dēļ.
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    лишает права на гарантийное обслуживание. ознакомьтесь с правилами эксплуатации, изложенными в до- ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- 1. Ремонт неуполномоченными лицами. нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 2. Внесение несанкционированных изготовителем конструк- ся...
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку 3. Відхилення від норм електричних і кабельних мереж. на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується Дія непереборної сили – стихія, пожежа, повінь. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Table of Contents