Termozeta TZR39 Instruction Manual

Termozeta TZR39 Instruction Manual

Ceramic tower fan heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TERMOVENTILATORE A
TORRETTA CERAMICO
MODELLO: TZR39
Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad
un uso occasionale.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per la preferenza accordata avendo scelto un prodotto
TERMOZETA.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TZR39 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Termozeta TZR39

  • Page 1 TERMOVENTILATORE A TORRETTA CERAMICO MODELLO: TZR39 Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per la preferenza accordata avendo scelto un prodotto TERMOZETA.
  • Page 2 Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale, in quanto Vi aiuteranno a sfruttare al meglio le caratteristiche di questo prodotto. Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo perché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 3: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto in questo manuale. Come per tutti gli elettrodomestici, le istruzioni di sicurezza mirano a coprire il maggior numero di situazioni di rischio. E’ necessario, tuttavia, prestare attenzione ed avere buon senso mentre si utilizza la stufa.
  • Page 4 9. Assicurarsi che il proprio impianto domestico sia conforme alle specifiche elettriche riportate sulla targa dati elettrici dell’unità. 10. Di tanto in tanto controllare lo stato del cavo di alimentazione. Non utilizzare l’unità in caso il cavo risultasse danneggiato in qualsiasi sua parte.
  • Page 5 22. Non inserire all’interno della griglia oggetti di alcun tipo. Non ostruirla in alcun modo. 23. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 6 35. Non mettere oggetti pesanti sui cavi o fonti di calore vicini ad essi. I cavi potrebbero danneggiarsi. 36. Staccare la spina quando è capovolto o adagiato. 37. Non usare nebulizzatori spray (per es. Insetticidi, spray per capelli ecc), potrebbe creare danni all’involucro. 38.
  • Page 7 51. Questo apparecchio è caldo quando è in uso. Per evitare scottature, non lasciate che la pelle venga a contatto con le superfici calde. Usate particolare cautela quando muovete questo termoventilatore. Tenete materiali infiammabili come mobili, cuscini, coperte, carte, vestiti, tende ed altro a una distanza di 1m dal davanti e ad almeno 0,5 m dai lati e dal retro.
  • Page 8 passaggio ove non si possa inciampare. Far passare il cavo in modo che non possa essere calpestato o sfregato da mobili. 65. Non lasciare incustodito l'apparecchio quando è alimentato. 66. Per spegnere l’unità, portare la manopola in posizione "OFF", quindi staccare la spina dalla presa di corrente. 67.
  • Page 9: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Pannello di controllo 5. Copertura posteriore 2. Display a LED 6. Interruttore 7. Switch 3. Griglia 4. Copertura anteriore Display a LED...
  • Page 10: Guida All'uso

    GUIDA ALL‘USO Premendo il tasto di accensione nella posizione “I” la luce dell’alimentazione si accende. Premendo il tasto ON/OFF dal pannello o dal telecomando il prodotto si avvia emettendo aria alla massima potenza, il display digitale mostra “HI”. Tasto Function Premendo ripetutamente il tasto “Function”...
  • Page 11 • Prima di iniziare a riscaldare se la temperatura nell’ambiente è superiore a 50°C il prodotto non si attiverà. Il display digitale mostrerà errore “FF” una volta al sec per 75 volte. Sarà inibita ogni funzione . Spegnere il prodotto per uscire dallo stato di errore. •...
  • Page 12: Pulizia E Manutenzione

    SPECIFICHE Modello :TZR39 Alimentazione 220-240V, 50Hz Potenza 1200W (min) ;2000W(max) RISOLUZIONE DIE PROBLEMI Se il prodotto non funziona si raccomanda di rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato. PULIZIA E MANUTENZIONE Raccomandiamo di pulire il prodotto almeno due volte all’anno per rimuovere la polvere accumulata.
  • Page 13 Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero Lange Distribution S.r.l. Via Treviso, 35 - 20127, Milano - Italy Contatti mail: assistenza@termozeta.com www.termozeta.com Tel. +39 02.28506-1...
  • Page 14 CERAMIC TOWER FAN HEATER MODEL: TZR39 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.’ INSTRUCTION MANUAL Read carefully this instruction manual. Keep it for future reference.
  • Page 15 GENERAL WARNINGS 1. The product cannot be used outdoors. 2. This product is not suitable for well insulated for well insulated spaces or occasional use. 3. Any item covered or blocked the product vent in any way is prohibited , or the product will be dangerous caused by overheating.
  • Page 16 16. If the supply cord is damaged, it must be replaced the manufacture or its service agent or a similarly qualified person must place it in order to avoid a hazard. 17. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature.
  • Page 17 32. Before connecting the unit to the electricity distribution network ensure that the main voltage is correct as shown on label of the product and that the unit is compliant with the current regulations. 33. Do not plug or use with wet hands. 34.
  • Page 18 52. Although the machine has reached safety standards, we do not recommend that it is used on multi-use carpet or carpet Long Hair. 53. Dispose of the package carefully. Plastic packaging material may cause environmental pollution. 54. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Page 19: General Description

    GENERAL DESCRIPTION Control panel Rear cover LED Display Base Grille Switch Front cover...
  • Page 20 HOW TO USE Check before turning on the heater. Check if the power wire is under good condition. The product adopts 220-240V AC power supply, before use, please confirm if the rated current of the power socket meets the local requirements with safe grounding device, otherwise, please replace it with the qualified socket.
  • Page 21: Safety Protection

    SAFETY PROTECTION No matter in what mode, the temperature sensor appears short circuit or ⚫ broken circuit, digital screen displays "E1" or "E2" and constantly flicker, while any key operation is invalid and the buzzer rings 10 times. In the start state, when the room temperature TH is above 50℃, close all ⚫...
  • Page 22 CLEANING AND MANTEINANCE We recommend that you clean your heater at least twice a year to remove accumulated dust and dirt. Set the selector switch to position ( ) to switch off. Remove the mains plug from the wall socket. Wait for the heater to cool down sufficiently. You may clean the outside of the heater with a damp cloth or brush.
  • Page 23 Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Lange Distribution S.r.l. Via Treviso, 35 - 20127, Milano - Italy Contact details mail: assistenza@termozeta.com www.termozeta.com Tel. +39 02.28506-1...
  • Page 24 Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. -Via Treviso,35-20127 Milano-Italy INFORMATION FOR USERS In accordance with European Directive 2012/19/UE on electric and electronic equipment waste disposal.

Table of Contents