Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HORNO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRIC OVEN - INSTRUCTION MANUAL
FOUR ÉLECTRIQUE - MANUEL D'INSTRUCTIONS
FORNO ELÉTRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
HO 232 A
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain
the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só
assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo HO 232 A

  • Page 1 HORNO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC OVEN - INSTRUCTION MANUAL FOUR ÉLECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS FORNO ELÉTRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES HO 232 A Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Page 2 HO 232 A ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en funcionamiento de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas, así como la garantía, el recibo de pago y si es posible también el embalaje exterior e interior.
  • Page 3 HO 232 A 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado para evitar un peligro. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no...
  • Page 4 HO 232 A Especificas  Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.  No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, ni a la entrada directa de rayos de sol, ni a humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua ni en ningún...
  • Page 5 HO 232 A  Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta.  El horno irradia calor. Por ello, no lo coloque en la proximidad de materiales inflamables como cortinas o madera.
  • Page 6 HO 232 A  La parte trasera del aparato se debe colocar contra la pared. Atencion: No cubra el horno cuando esté encendido para evitar riesgo de incendio. Este símbolo indica: Superficie caliente. PRECAUCIÓN: Las superficie puede permanecer caliente durante o después de su uso.
  • Page 7 HO 232 A - Alejado de otras fuentes de calor (por ejemplo, otros hornos, cocinas de gas, etc.), materiales inflamables (papel de pared, etc.), materiales explosivos (botes de espray) y materiales que se puedan deformar al calentarse. - Sobre una superficie de trabajo plana y estable y nunca sobre superficies delicadas (muebles pintados, manteles, etc.) en un lugar en el que no pueda sufrir golpes y a una distancia...
  • Page 8 HO 232 A A: Carcasa I: Botón de selección de tiempo B: Frontal J: Piloto luminoso C: Marco superior de la puerta K: Pie D: Tirador L: Asa para bandejas E: Marco inferior de la puerta M: Bandeja de horno...
  • Page 9 HO 232 A Temporizador Regula las funciones del horno: gire el selector del temporizador al tiempo de cocción deseado, después de este tiempo los elementos calefactores se apagan. El selector gira gradualmente hacia la posición "0", y cuando llega a "0", emite un zumbido.
  • Page 10 HO 232 A LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de limpiar el aparato, apáguelo, retire el enchufe de la toma y espere a que se enfríe. • Para limpiar la superficie externa utilice un paño suave ligeramente humedecido únicamente con agua. Para la limpieza del horno (rejillas y bandeja de horno esmaltada), utilice un paño suave ligeramente humedecido;...
  • Page 11 HO 232 A ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Page 12 HO 232 A 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent to avoid any hazard. 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
  • Page 13 HO 232 A for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands.  If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
  • Page 14 HO 232 A  On the products you will find symbols that indicate warnings or provide information. WARNING: Danger of burns.  During operation the temperature of the exposed surface may be very hot.  The oven gives off heat. You should therefore not place it close to combustible materials such as curtains or wood.
  • Page 15 HO 232 A  Do not touch the hot parts of the device. Use an oven cloth if necessary.  The rear of the appliance should be against the wall. ATTENTION: do not cover the appliance when it is operating to avoid the risk of fires.
  • Page 16 HO 232 A • Place the appliance: - Far from other sources of heat (for example, other ovens, gas hobs, etc.), inflammable materials (wallpaper, etc.), explosive materials (spray cans) and materials that would become deformed when heated. - On a flat and stable work top and not on delicate surfaces (painted furniture, tablecloths, etc.), in a position where it cannot be bumped, and at a suitable distance from the edge so that it cannot fall.
  • Page 17 HO 232 A A: Housing I: Timer Control Knob B: Front Plate J: Indicator Light Cover C: Upper Door Frame K: Foot D: Handle L: Tray Handle E: Lower Door Frame M: Bake Tray F: Lower Heating Element N: Wire Rack...
  • Page 18 HO 232 A The oven is provided also with the following accessories and elements: - Wire rack that can be placed in one of the slots provided - Bake tray that can be placed in one of the slots provided...
  • Page 19 HO 232 A • To replace the electrical cord a special tool is required: contact an authorized assistance centre for eventual repairs. • If you decide to stop using the utensil, we recommend making it inoperative by cutting off the power supply cord (after first making sure that the plug is removed from the mains socket) and render harmless any parts possibly used as toys.
  • Page 20 HO 232 A FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur.
  • Page 21 HO 232 A 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé afin d’éviter un danger. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne...
  • Page 22 HO 232 A MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :  N’utilisez cet appareil que pour un usage prive et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.  Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité...
  • Page 23 HO 232 A  Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifie. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
  • Page 24 HO 232 A  Veillez a ce que le minuteur soit sur la position OFF lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.  Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande sépare.  L’appareil ne convient pas pour un fonctionnement a l’extérieur!
  • Page 25 HO 232 A INSTALLATION - Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est en bon état: si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites appel à un service qualifié compétent. Tous les éléments d'emballage (sac en plastique, polystyrène expansé etc. ) doivent être gardés hors de portée des enfants ou personnes non responsables.
  • Page 26 HO 232 A - S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau. Étouffez les flammes avec un linge humide. Débranchez l’appareil et n’ouvrez pas la porte. - Cet appareil n'est pas destiné à fonctionner au moyen d'un temporisateur externe ou avec un système de commande à...
  • Page 27 HO 232 A Positions: = éteint. = résistance supérieure: cuit plus particulièrement la partie supérieure = résistance inférieure et supérieure: cuit uniformément = résistance inférieure cuit plus particulièrement la partie supérieure Minuterie. Règle le temps de fonctionnement du four; tournez le bouton de la minuterie selon le temps de cuisson désiré, au bout duquel les résistances s'éteignent.
  • Page 28 HO 232 A - Tourner la poignée du sélecteur dans le pos.5 tourner la prise de timer dans la correspondance à la valeur du temps désiré: le témoin lumineux et le four chauffe. - Terminé la cuisson, tourner le poignée du sélecteur dans la position "0", cela du thermostat dans le pos.
  • Page 29 HO 232 A PORTUGUÊS INSTRUCOES DE SEGURANÇA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 30 HO 232 A 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar un perigo. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
  • Page 31: Precauções Importantes

    HO 232 A Precauções importantes •Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho nao se destina a fi ns comerciais. • Nao o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiaçao solar directa, da humidade (nao o...
  • Page 32 HO 232 A • Nao tente reparar o aparelho, dirija-se a um tecnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, e favor substituir um fi o danificado por um fi o da mesma qualidade. Tal devera ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos servicos de assistencia ou por outra pessoa com as mesmas qualificaçoes.
  • Page 33 HO 232 A • Quando nao se utilizar o electrodomestico, o comutador de relogio tera de se encontrar na posicao OFF. • Nao utilize o aparelho com um temporizador externo ou por meio de um sistema remoto separado. • O aparelho nao se destina ao funcionamento ao ar livre! •...
  • Page 34 HO 232 A INSTALAÇAO • Depois de remover os materiais de embalagem, verifique a integridade do electrodoméstico; se não tiver a certeza sobre o que fazer, não use o electrodoméstico e peça assistência profissional qualificada. Os materiais de embalagem (saco de plástico, espuma de polistireno, pregos, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças porque são potenciais fontes de perigo;...
  • Page 35 HO 232 A • Se qualquer parte do produto se incendiar, não tentar apagar as chamas com água. Apague as chamas com um pano húmido. • Exerça os devidos cuidados para não obstruir as aberturas de ventilação do ar. A obstrução das grelhas pode provocar o sobreaquecimento do electrodoméstico.
  • Page 36 HO 232 A Definições: = Off. = Resistência superior: Calor superior do forno, em particular. = Alta e baixa resistência: calor uniformemente. = Baixa resistência: Aqueça o forno baixo, em particular. - Temporizador. Regula as funções do forno; rode o botão do temporizador para o tempo de cozedura desejado, e posteriormente os elementos de aquecimento desligam-se.
  • Page 37 HO 232 A - Rode o interruptor de selecção para a posição desejada; - Rode o botão do temporizador para o tempo necessário: A luz piloto acende-se e o forno inicia o ciclo de aquecimento: Se o tempo de cozedura não for suficiente, reinicie o temporizador durante o tempo ainda necessário.