clage DBX Next Quick Manual

clage DBX Next Quick Manual

E-convenience instant water heater
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gebrauch
      • Reinigung und Pflege
      • Entlüften nach Wartungs Arbeiten
    • Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst
      • Wandhalter Montieren
    • Elektroanschluss
      • Elektroanschluss Unten
      • Schaltplan
      • Bauliche Voraussetzungen
    • Erstinbetriebnahme
      • Voreingestellte Auslauf Temperatur Ändern
    • Wartungsarbeiten
      • Reinigung und Wechsel des Filtersiebes IM Anschlussstück bei Unterputzanschluss
      • Reinigung und Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Dimensions
      • Pose des Raccords
      • Lieu de Montage
      • Montage de L'appareil
      • Montage du Support Mural
    • Branchement Électrique
      • Branchement Électrique Par Le Dessous
      • Schéma Électrique
      • Conditions Préalables du Point de Vue de la Construction
    • Opérations D'entretien
      • Nettoyage Et Remplacement du Filtre Dans Le Raccord
      • Nettoyage Et Remplacement du Filtre en Cas de Montage Apparent
    • Première Mise en Service
      • Modifier la Température de Sortie Préréglée
  • Dutch

    • Gebruik
    • Ontluchten Na Onderhoudswerkzaamheden
    • Reiniging en Onderhoud
    • Apparaat Monteren
      • Wandhouder Monteren
    • Elektrische Aansluiting
      • Elektrische Aansluiting Aan Van Onderaf
      • Aansluitschema
      • Installatie Voorschriften
    • Eerste Inbedrijfstelling
      • Ingestelde Uitgangstemperatuur Wijzigen
    • Onderhoudswerkzaamheden
      • Reiniging en Vervanging Van de Filterzeef in Het Aansluitstuk
      • Reiniging en Vervanging Van de Filterzeef Bij Montage Aan de Wand
  • Português

    • Purgar Depois Dos Trabalhos de Manutenção
    • Resolução de Problemas E Assistência a Clientes
      • Montagem Do Aparelho
      • Montar O Suporte de Parede
    • Utilização
    • Ligação Elétrica
      • Vista Inferior da Ligação Elétrica
      • Diagrama Elétrico
      • Requisitos Arquitetónicos
    • Trabalhos de Manutenção
      • Limpeza E Substituição da Tela Do Filtro Na Peça de Conexão para Montagem Embutida
      • Limpeza E Substituição Do Filtro para Montagem Em Superfície
    • Utilização Pela Primeira Vez
      • Modificar a Temperatura de Saída Pré-Regulada
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Medidas
    • Vista General
    • Conexión Eléctrica
      • Conexión Eléctrica desde Abajo
    • Instalación
      • Lugar de Montaje
      • Montar el Equipo
      • Montar el Soporte de Pared
    • Plano de Conexiones
      • Requisitos Constructivos Previos
    • Primera Puesta en Marcha
      • Cambiar la Temperatura Preseleccionada
    • Trabajos de Mantenimiento
      • Limpieza y Cabio del Filtro de la Pieza de Conexión en la Conexión a Ras de Suelo
      • Limpieza y Cambio del Filtro de la Conexión del Forjado
  • Polski

    • Obsługa
      • Czyszczenie I Konserwacja
      • Odpowietrzanie Po Pracach Konserwacyjnych
    • Samopomoc W Przypadku Problemów I Obsługa Klienta
      • Montaż Uchwytu Ściennego
    • Przyłącze Elektryczne
      • Schemat Połączeń
      • Wymagania Konstrukcyjne
      • Przyłącze Elektryczne Od Dołu
    • Pierwsze Uruchomienie
      • Zmiana Ustawionej Wcześniej Temperatury Wylotowej
    • Prace Konserwatorskie
      • Czyszczenie I Wymiana Sitka Filtra W Złączce W Przypadku Przyłącza Podtynkowego
      • Czyszczenie I Wymiana Sitka Filtra W Przypadku Przyłącza Natynkowego
  • Русский

    • Применение
    • Габариты
    • Технические Характеристики
    • Конструктивные Требования
    • Место Монтажа
    • Монтаж
    • Монтаж Нагревателя
    • Монтаж Настенных Кронштейнов
    • Схема Подключений
    • Установка Соединительных Тройников
    • Электрическое Подключение
    • Электрическое Подключение Снизу
    • Изменение Температуры Горячей Воды
    • Первое Включение Водонагревателя
    • Чистка И Замена Сетчатого Фильтра
    • Чистка И Замена Сетчатого Фильтра При Прямом Подключении
  • Čeština

    • Odvzdušnění Po Provedení Údržby
      • Montáž Přístroje
      • Montáž Úchytu Na Zeď
    • Použití
    • ČIštění a Péče O Přístroj
    • Elektrické Připojení
      • Elektrické Připojení Zespodu
      • Schéma Zapojení
      • Stavební Předpoklady
    • První Uvedení Do Provozu
      • Změna Přednastavené Výstupní Teploty
    • Údržba
      • ČIštění a VýMěna Filtračního Sítka V Připojovací Tvarovce PřI Připojení Do Zdi
      • ČIštění a VýMěna Filtračního Sítka PřI Připojení Na Zdi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Kurzanleitung
Quick guide
E-Komfortdurchlauferhitzer DBX Next
E-convenience instant water heater DBX Next
de >
2
en >
7
fr
>
12
nl
>
17
pt
>
22
es
>
27
pl
>
32
ru
>
37
cs
>
42
sk
>
47
bg >
52
sr
>
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for clage DBX Next

  • Page 1 Kurzanleitung Quick guide E-Komfortdurchlauferhitzer DBX Next E-convenience instant water heater DBX Next de > en > > > > > > > > > bg > >...
  • Page 2 DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Page 3 CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Page 4 DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Page 5: Table Of Contents

    Vorgehen, sowie den Gebrauch zu beachten! 1. Gerätebeschreibung Der E-Basisdurchlauferhitzer DBX Next ist ein elektronisch geregelter, druckfester Hinweis: Wenn das Gerät eine Dusche mit Wasser versorgt, darf die Temperatur maximal 55 °C Durchlauferhitzer zur dezentralen Wasserversorgung einer oder mehrerer Zapfstelle(n).
  • Page 6: Gebrauch

    DBX Next 3. Gebrauch Entlüften nach Wartungs arbeiten Reinigung und Pflege Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer auto matischen Luftblasenerkennung • Kunststoffoberflächen und Sanitär armaturen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine ausgestattet, die ein versehentliches Trocken laufen verhindert. Trotzdem scheuernden, lösungsmittel- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 7 CLAGE Montageanleitung 1. Übersichtsdarstellung Siehe hierzu Abbildung C1 Pos. Funktion Pos. Funktion Geräteunterteil Spritzwasserschutztülle Temperaturbegrenzer (STB) Wandhalter Temperaturfühler DBX Next Gerätehaube Heizelement Verbindungsrohr Rückflussverhinderer Elektronikabdeckung Durchflussgeber Elektronik Sicherheitsdruckbegrenzer SDB Anschlussklemme Auslaufrohr DBX Next Bedienfeld Durchfluss mengen regler Zulaufrohr Warmwasser anschluss stück Feinfilter G½ Zoll Einschraubnippel...
  • Page 8: Wandhalter Montieren

    DBX Next 4. Installation Für dieses Gerät ist aufgrund der Landes bau ordnungen ein allgemei- 2. Halten Sie die mitgelieferte Montage schablone gemäß Bilderanleitung an die Wand, zeichnen nes bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit Sie die Bohr löcher entsprechend der Schablone an und bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm-- hinsichtlich des Geräusch verhaltens erteilt.
  • Page 9: Erstinbetriebnahme

    CLAGE 6. Erstinbetriebnahme Entlüften Sie das Gerät gemäß der beigefügten Bilderanleitung. Voreingestellte Auslauf temperatur ändern Nach jeder Ent leerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasser installation, wegen Die Warmwasserauslauftemperatur ist werkseitig auf 50 °C voreingestellt. Frost gefahr oder nach Repara turen am Gerät) muss das Gerät vor der Durch drehen mit dem Hilfswerkzeug »S«...
  • Page 10 1. Description of the appliance The E-basic instant water heater DBX Next is a electronically controlled pressure-resistant Note: The hot water temperature may not exceed 55 °C if the instant water heater is connected instantaneous water heater for an efficient water supply to one or more tap outlets.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Central Customer Service Department. Please have the remedy the problem with reference to the following table. In doing so, you will avoid unnecessary details of the typeplate at hand. expense of customer service assistance. DBX Next Problem Cause Solution...
  • Page 12: Technical Specifications

    See figure C1. Pos. Function Pos. Function Water splash protection sleeve Bottom part Wall bracket Safety thermal cut-out (STB) DBX Next hood Thermal sensor set Connecting pipe Heating element PCB cover Non-return valve Flow sensor Safety pressure cut-out SDB Connecting terminal...
  • Page 13: Installing Connection Pieces

    CLAGE 4. Installation Based on the national constitution guidelines a general test certificate 2. Hold the included mounting template according to image manual on the wall, mark the drill concerning the evidence of applicability of noise behaviour is granted. holes according to the template and drill them using a 6 mm drill.
  • Page 14: Initial Operation

    3. Explain the user how the instantaneous water heater works and hand over the operating instructions. 4. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE Central Customer Service or use the online registration (see page 7).
  • Page 15 être respectées lors de toute procédure et utilisation ultérieures ! 1. Description de l’appareil Le chauffe-eau instantané électronique base DBX Next est un chauffe-eau instantané à com- Remarque : La température de l‘eau chaude ne doit pas dépasser 55 °C si l‘appareil est raccordé...
  • Page 16 à réarmer le disjoncteur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la plaque pouvez corriger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les frais signalétique!
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Fonction Partie inférieure de l‘appareil Gaine de protection anti-éclaboussures Limiteur de température de sécurité (STB) Support mural Jeu de sondes de température Capot de l‘appareil DBX Next Clapet anti-retour Tuyau de liaison Capteur de débit Capot de l‘électronique Élément chauffant Électronique...
  • Page 18: Pose Des Raccords

    DBX Next 4. Installation Du fait de la réglementation nationale sur la construction, un certificat 2. Maintenez le gabarit de montage fourni contre le mur et alignez-le de telle sorte que les de contrôle général émis par le centre technique du bâtiment est trous dans le gabarit coïncident avec les raccords.
  • Page 19: Première Mise En Service

    CLAGE 6. Première mise en service Purger l’appareil conformément aux instructions illustrées ci-jointes. Modifier la température de sortie préréglée Une nouvelle purge est nécessaire après chaque vidange (par exemple après La température de sortie d’eau chaude est réglée en usine à 50 °C.
  • Page 20 1. Apparaatbeschrijving Opmerking: als het apparaat een douche voorziet van water, mag de uitgangs temperatuur maxi- De E-basis doorstromer DBX Next is een elektronisch geregelde drukbestendige doorstromer voor de decentrale watertoevoer naar een of meer aftappunten. maal 55 °C bedragen!
  • Page 21: Gebruik

    Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de gegevens van het typeplaatje van te “resetten”. Controleer vervolgens of u het probleem aan de hand van de volgende tabel zelf het apparaat bij de hand! kunt oplossen.
  • Page 22 DBX Next Montage-instructies 1. Overzicht Zie afbeelding C1. Pos. Functie Pos. Functie Muurplaat Beschermpijp voor spatwater Oververhittingszekering (STB) Wandhouder Temperatuursensor Kap van het apparaat DBX Next Terugslagklep Verbindingsbuis Doorstroomregelaar Elektronicabehuizing Verwarmingselement Elektronica Overdrukzekering (SDB) Aansluitklemmen Uitstroombuis DBX Next bedieningspaneel Doorstroombegrenzer Invoerbuis...
  • Page 23: Apparaat Monteren

    CLAGE 4. Installatie In verband met de nationale bouwvoorschriften is aan dit apparaat een 2. De meegeleverde montagesjabloon tegen de wand houden en zodanig uitlijnen dat de algemeen keuringscertificaat van de bouwinspectie ten behoeve van gaten van de sjabloon in één lijn met de aansluitingen liggen. De boorgaten vervolgens de bruikbaarheid met betrekking tot het geluidsniveau verstrekt.
  • Page 24: Eerste Inbedrijfstelling

    DBX Next 6. Eerste inbedrijfstelling Ontlucht het apparaat volgens de bijgevoegde foto-instructies. Ingestelde uitgangstemperatuur wijzigen Na iedere keer dat het apparaat leeggemaakt wordt (b.v. na werkzaamheden De uitgangstemperatuur van het warm water is in de fabriek op 50 °C ingesteld.
  • Page 25 1. Descrição do dispositivo O aquecedor instantâneo E-Basic DBX Next é um aquecedor instantâneo com regulação Observação: A temperatura da água quente não pode exceder 55 °C se o aparelho estiver ligado a um duche! eletrónica resistente à...
  • Page 26: Utilização

    Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição! Verifique a seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela. Evita assim custos com a deslocação desnecessária do serviço de assistência técnica.
  • Page 27 Parte de trás do aparelho Proteção contra respingos de água Limitador de temperatura (STB) Suporte de parede Sensor de temperatura DBX Next Tampa frontal de protecção Dispositivo anti-retorno Tubo de ligação Sensor de caudal Tampa da placa elétronica Elemento de aquecimento Placa elétrónica...
  • Page 28: Montagem Do Aparelho

    DBX Next 4. Instalação Foi emitido para este aparelho um certificado geral de inspeção de 2. Fixe o modelo de montagem fornecido na parede e alinhe-o para que os orifícios no modelo construção, com base nos regulamentos de construção nacionais, se encaixem nos conectores.
  • Page 29: Utilização Pela Primeira Vez

    CLAGE 6. Utilização pela primeira vez Areje o dispositivo de acordo com a figura anexa. Modificar a temperatura de saída pré-regulada O aparelho tem que ser purgado novamente depois de qualquer esvaziamen- A temperatura de saída de água quente é pré-regulada em 50 °C pela fábrica.
  • Page 30 ¡tenerlas en cuenta tanto para los procesos como para las aplicaciones posteriores! 1. Descripción del equipo El calefactor instantáneo eléctrico E-basic DBX Next es un calefactor instantáneo resistente a Nota: ¡si el equipo está conectado a una ducha, la temperatura del agua caliente no debe superar la presión con regulación electrónica para el suministro descentralizado de agua de uno o más...
  • Page 31 En primer lugar, desactive los fusibles y activarlos de nuevo para “reiniciar” la central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de aparato a mano! electrónica. A continuación, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente.
  • Page 32: Vista General

    Tapa de electrónica Elemento calefactor Electrónica Limitador de presión de seguridad (SDB) Terminal de conexión Tubería de salida Zona de operación de DBX Next Regulador de caudal Tubería de entrada Pieza de conexión de agua caliente Filtro fino Racor roscado G½ pulgada Pieza de conexión de agua fría...
  • Page 33: Instalación

    CLAGE 4. Instalación En base a la legislación en materia de construcción del país, se 2. Sujete la plantilla de montaje suministrada en la pared y colóquela de forma que los agujeros ha emitido para este equipo un certificado general de inspección de la plantilla pasen por las roscas.
  • Page 34: Primera Puesta En Marcha

    DBX Next 6. Primera puesta en marcha Purgue el equipo siguiendo las instrucciones gráficas que se acompañan. Cambiar la temperatura preseleccionada Tras cada vaciado (p.ej., después de realizar obras en la instalación de agua, La temperatura de salida de agua caliente según ajuste de fábrica es de 50 °C.
  • Page 35 1. Opis urządzenia Przepływowy podgrzewacz wody E-basic DBX Next to sterowany elektronicznie, ciśnieniowy Uwaga: Jeżeli urządzenie dostarcza wodę do prysznica, temperatura na wylocie może wynosić przepływowy podgrzewacz wody do zdecentralizowanego doprowadzania wody do jednego lub maksymalnie 55 °C!
  • Page 36: Obsługa

    Zadziałał presostat bezpieczeństwa Poinformować dział obsługi klienta Woda pozostaje zimna Zadziałał temperaturowy wyłącznik Poinformować dział obsługi klienta bezpieczeństwa CLAGE Polska Spółka z o.o. Armatura wylotowa zanieczyszczona Oczyścić regulator strumienia, głowicę prysz- ul. Wichrowa 4 lub pokryta kamieniem nicową i sitko Strumień...
  • Page 37 Zawór zwrotny Pokrywa elektroniki Czujnik przepływu Elektroniką Element grzejny Bezpieczne odcięcie ciśnienia (SDB) Kostka przyłączeniowa Rurka wypływu wody Panel sterowania DBX Next Rurka wlotowa Regulator przepływu Przyłącze ciepłej wody Mikrofiltr Nypel gwintowany ½ cala Przyłącze zimnej wody Tulejka uszczelniająca Ramka 2.
  • Page 38: Montaż Uchwytu Ściennego

    DBX Next 4. Instalacja Na postawie krajowych rozporządzeń budowlanych dla tego urządzenia 2. Przyłożyć dostarczony szablon montażowy do ściany w taki sposób, aby otwory w szablonie wydane zostało ogólnobudowlane świadectwo badania hałasów w celu pokrywały się z przyłączami. Odpowiednio do szablonu, zaznaczyć punkty nawiercenia i poświadczenia zastosowalności pod względem warunków hałaśliwości.
  • Page 39: Pierwsze Uruchomienie

    CLAGE 6. Pierwsze uruchomienie Odpowietrzyć urządzenie zgodnie z załączoną instrukcją obrazkową. Zmiana ustawionej wcześniej temperatury wylotowej Po każdym opróżnieniu (n p. w wyniku prac wykonywanych na instalacji Temperatura wylotu ciepłej wody jest ustawiona fabrycznie na 50 °C. wodociągowej, z uwagi na niską temperaturę lub po wykonaniu prac Obracając potencjometr do regulacji za pomocą...
  • Page 40 установкой, вводом в эксплуатацию и использованием, и должны соблюдаться для дальнейшей процедуры и использования! 1. Описание водонагревателя Электрический проточный водонагреватель базового уровня DBX Next является напорным Примечание: если водонагреватель подключен к душу, температура горячей воды не долж- водонагревателем с электронным управлением и предназначен для автономного водо- на...
  • Page 41: Применение

    тесь в службу работы с клиентами или авторизованную организацию, осуществляющую проблему с помощью следующей таблицы. Это позволит избежать ненужных расходов, обслуживание наших изделий в вашей стране. Пожалуйста, будьте готовы сообщить иден- связанных с вызовом специалиста. тификационные данные вашего прибора. DBX Next Неисправность Причина Способ устранения Сработал главный предохранитель...
  • Page 42: Технические Характеристики

    Датчик расхода Печатная плата Нагревательный элемент предохранительным реле давления (SDB) Клеммная колодка Выпускной патрубок Пульт управления DBX Next Регулятор объемного расхода воды Впускной патрубок Соединение для подключения к линии ГВС Фильтр тонкой очистки Резьбовые соединительные ниппели ½ дюйма Соединение для подключения к линии ХВС...
  • Page 43: Монтаж

    CLAGE 4. Монтаж В соответствии с национальными нормативными требованиями минимум на 12 – 14 мм. получено свидетельство об испытаниях на уровень шума. 2. Приложите разметочный шаблон из комплекта поставки к стене и выровняйте его таким образом, чтобы отверстия в шаблоне совпадали с соединениями. Отметьте...
  • Page 44: Первое Включение Водонагревателя

    DBX Next 6. Первое включение водонагревателя Стравите воздух в нагревателе, следуя прилагаемому иллюстрированно- Изменение температуры горячей воды му руководству. Установленная изготовителем температура воды на выходе составляет 50 °C. Каждый раз после полного слива воды из прибора (напр., после ремонта Установить температуру воды в диапазоне от 30 °C до 60 °C можно путем поворачивания...
  • Page 45 žíváním a je nutno je dodržovat při jeho užívání! 1. Popis přístroje Elektronický průtokový ohřívač e-basic DBX Next je elektronicky řízený, tlakově odolný průtokový Upozornění: Pokud je přístroj napojen na sprchu, smí výstupní teplota činit maximálně 55 °C! ohřívač pro decentralizovaný odběr vody z jedné nebo více armatur.
  • Page 46: Použití

    Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na ústřední zákaznický a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na typovém štítku přístroje! vyřešit sami pomocí následující tabulky. Zamezíte tím vzniku nákladů na zbytečné využití služeb zákaznického servisu.
  • Page 47 Omezovač zpětného průtoku Kryt elektroniky Snímač průtoku Elektronika Topný prvek Bezpečnostní pojistka (SDB) Připojovací svorka Vypouštěcí trubka Displej DBX Next Regulátor objemu průtoku vody Vstupní trubka Přípojky teplé vody Jemný filtr Závitová vsuvka G½ palce Přípojky studené vody Průchodka Rám 2.
  • Page 48: Montáž Přístroje

    DBX Next 4. Instalace Pro tento přístroj je z důvodu zemských stavebních řádů podána 2. Přidržte dodanou montážní šablonu na stěně a orientujte ji tak, aby byly otvory v šabloně žádost o osvědčení o kontrole stavebního dozoru jako potvrzení o správně...
  • Page 49: První Uvedení Do Provozu

    CLAGE 6. První uvedení do provozu Odvětrejte přístroj dle přiloženého obrázkového návodu. Změna přednastavené výstupní teploty Po každém vyprázdnění (např. po práci na vodovodní instalaci, v případě Výstupní teplota teplé vody je z výroby nastavena na 50 °C. nebezpečí zamrznutí nebo po opravách přístroje) je třeba přístroj před opě- Otočením nastavitelného potenciometru pomocí...
  • Page 50 žiavajte ich pre ďalší postup a použitie! 1. Popis zariadenia E-basic prietokový ohrievač DBX Next je elektronicky regulovaný tlaku odolný prietokový ohrie- Poznámka: Ak zariadenie napája vodou sprchu, výstupná teplota nesmie prekročiť 55 °C! vač na decentralizované zásobovanie vodou jedným alebo viacerými odbernými miestami.
  • Page 51 Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte sa prosím na Factory sa elektronika »opätovne nastavila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené údaje uvedené na typovom štítku zariadenia! uvedených v nasledujúcej tabuľke. Vyhnete sa tak výdavkom za zbytočný výjazd pracovníkov zákazníckeho servisu.
  • Page 52 Funkcie Poz. Funkcie Spodný diel zariadenia Ochrana proti striekajúcej vode Bezpečnostný obmedzovač teploty (STB) Držiaka na stenu Snímačov teploty DBX Next Kryt zariadenia Obmedzovač spätného toku Spojovacie potrubie Snímač prietoku Kryt elektroniky Snímačov teploty Elektronika Bezpečnostný obmedzovač tlaku (SDB) Pripojovacia svorka Výstupné...
  • Page 53 CLAGE 4. Inštalácia Toto zariadenie spĺňa všetky požiadavky z hľadiska výšku hluku určené 2. Přidržte dodanou montážní šablonu na stěně a orientujte ji tak, aby byly otvory v šabloně príslušným stavebným úradom podľa vydaného osvedčenia o skúške správně přizpůsobeny přípojkám. Označte umístění otvorů podle šablony a vyvrtejte je vrtá- hluku.
  • Page 54 DBX Next 6. Prvé uvedenie do prevádzky Odvzdušnite zariadenie podľa pokynov v priloženom obrázku. Zmena prednastavenej výstupnej teploty Po každom vyprázdnení (napr. po práci na vodovodnej inštalácii, v prípade Vo výrobnom závode je výstupná teplota teplej vody prednastavená na 50 °C.
  • Page 55 експлоатация и използването и трябва да се спазват и при последващи действия и употреба! 1. Описание на уреда Електрическият проточен бойлер E-basic на DBX Next е проточен бойлер с електронно Забележка: Температурата на горещата вода не може да надвишава 55°C, ако проточния...
  • Page 56 DBX Next 3. Употреба Обезвъздушаване след работи по поддръжката Почистване и грижа Този проточен бойлер е оборудван със система за откриване на • Почиствайте повърхности от изкуствен материал, както и санитарни арматури само с въздушни мехурчета, която предотвратява случайна работа на сухо.
  • Page 57 Капак на електрониката Нагряващ елемент Електроника Ограничител за безопасност на налягането (SDB) Свързваща клема Тръба за изтичане DBX Next Поле за обслужване Регулатор на дебита Входна тръба Фитинг за топла вода Фин филтър G½ цола завинтващ нипел Фитинг за студена вода...
  • Page 58 DBX Next 4. Инсталация Въз основа на държавните строителни разпоредби, за този уред 2. Дръжте доставения шаблон за монтаж към стената и го подравнете така, че дупките в е издаден общ сертификат за сградна проверка, който доказва шаблона да съвпаднат над завинтващите нипели. Нарисувайте дупките за пробиване...
  • Page 59 CLAGE 6. Първоначално въвеждане в експлоатация Обезвъздушете уреда според приложените картинни инструкции. Променете предварително зададената температура на изхода След всяко изпразване (напр. дейности по водопроводната инсталация, Фабрично зададената температура на изхода е 50 °C. поради опасност от замръзване или след ремонти по уреда) уредът...
  • Page 60 1. Opsi uređaja E-basic DBX Next protočni bojleri su elektronski kontrolisani protočni bojleri, otporni na pritisak, Napomena: Temperatura tople vode ne sme da pređe 55 °C ako je protočni bojler povezan sa za decentralizovano napajanje vodom jedne ili više slavina.
  • Page 61 Ukoliko pomoću ove tabele ne možete da otklonite grešku uređaja, obratite se korisničkom elektroniku. Zatim proverite da li možete uz pomoć sledeće tabele da sami da otklonite problem. servisu. Pripremite podatke sa tipske pločice uređaja! Na taj način izbegavate troškve nepotrebne intervencije korisničkog servisa. DBX Next Problem Uzrok Pomoć...
  • Page 62 Funkcija Poz. Funkcija Donji deo uređaja uklj. senzor curenja Zaštitni rukavac od prskanja vode Limitator temperature (STB) Zidni držač Temeperaturni senzor DBX Next hauba uređaja Nepovratni ventil Cev za povezivanje Senzor protoka Poklopac elektronike Grejač Elektronika Sigurnosni presostat (SDB) Priključne kleme...
  • Page 63 CLAGE 4. Instalacija Ova uređaj poseduje opšti građevinski sertifikat o ispitivanju u skladu 2. Naslonite na zid priloženi šablon za montažu i usmerite ga tako da otvori na šablonu sa državnim građevinskim propisima u pogledu buke. odgovaraju navojnim niplama. Označite rupe za bušenje pomoću šablona i probušite rupe burgijom od 6 mm .
  • Page 64 DBX Next 6. Prvo puštanje u rad Redovno vršite odzračivanje uređaja u skladu sa priloženom slikom uputstva. Promenite podešenu temperaturu na izlazu Uređaj je potrebno ponovo odzračiti posle svakog pražnjenja (npr. posle rado- Fabrički podešena izlazna temperatura je 50 °C.
  • Page 65 CLAGE 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list °C...
  • Page 66 DBX Next 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list >...
  • Page 68 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva-se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros.

This manual is also suitable for:

Dbx 18 nextDbx 21 nextDbx 24 next

Table of Contents