Page 1
Elektronischer Durchlauferhitzer DBX Montageanleitung für den Fachhandwerker Electronically controlled instantaneous water heater DBX Installing instructions for the professional …wirtschaftlich warmes Wasser.
DBX 18..27 1 Übersichtsdarstellung Overview Bei Bestellungen stets Gerätetyp When ordering, please always specify und Serien nummer angeben! the appliance model and serial number. Wandhalter Geräteunterteil wall bracket bottom part 82520 82505 Temperaturfühler Verbindungsrohr thermal sensor connecting pipe 82514 82591 Gerätehaube hood Elektronik...
DBX 18..27 Sicherheitshinweise For your own safety Montage, erste Inbetriebnahme und Installation, initial operation and Wartung dieses Gerätes dürfen nur durch maintenance of this appliance must only be einen anerkannten Fachhand-werksbetrieb conducted by an authorised professional, erfolgen, der dabei für die Beachtung der who will then be responsible for adherence bestehenden Normen und Installationsvor- to applicable standards and installation...
DBX 18..27 Installation Installation Zu beachten sind: The following regulations must be observed: • VDE 0100 • EC or national regulations • EN 806-2 (Germany: VDE 0100 and EN 806-2) • Bestimmungen der örtlichen • The regulations of the local power Energie- und Wasserversorgungs- and water supply utilities unternehmen • The specifications on the rating • Angaben auf Typenschild plate • Technische Daten • Technical specifications Montageort Installation site • Gerät nur in einem frostfreien Raum • Appliance must only be installed installieren. Das Gerät darf niemals in frost-free rooms. Never expose Frost ausgesetzt werden.
Page 7
DBX 18..27 7 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) Wandhalter montieren Installing the wall bracket If you install the instantaneous water Wenn Sie den Durchlauferhitzer DBX im heater DBX instead of a conventional Austausch gegen ein anderes Fabrikat instantaneous water heater, there is montieren, müssen in der Regel keine generally no need to drill holes for the neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt...
Page 8
DBX 18..27 7 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) Anschlussstücke installieren Installing connection pieces 1. Schrauben Sie gemäß Abbildung das 1. As shown in the illustration, screw the Kaltwasseranschlussstück (20) mit cold water connection piece (20) with Überwurfmutter und der 1/2“-Dichtung the union nut and the 1/2“ seal onto an den Kaltwasseranschluss.
DBX 18..27 7 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) 3. Schrauben Sie die beiden 3/8“- 3. Screw the two 3/8“ union nuts of the Überwurfmuttern der Wasser- appliance‘s water connection pipes, anschlussleitungen des Gerätes each with the 3/8“ seal, onto the jeweils mit der 3/8“-Dichtung auf die fittings.
Page 10
DBX 18..27 9 Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) Electrical connection (only by a specialist) Schaltplan / Wiring diagram Zu beachten sind: Please observe: • VDE 0100 • The installation must comply with current IEC and national local • EN806-2 regulations or any particular • Bestimmungen der örtlichen regulations, specified by the local Energie- und Wasserversorgungs- electricity supply company unternehmen • Angaben Typenschild • Observe the rating plate and technical specifications on page 5...
DBX 18..27 9 Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) Electrical connection (only by a specialist) Elektroanschluss von unten Electrical connection from below 1. Manteln Sie das Anschlusskabel 1. Strip approximately 6 cm off the ungefähr 6 cm über dem Wandaustritt connecting cable above the wall outlet. ab. Schieben Sie die Spritzwasser- With the smaller opening ahead, slide schutztülle (21) mit der kleineren the water splash protection sleeve...
Page 12
DBX 18..27 9 Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) Electrical connection (only by a specialist) Elektroanschluss von oben Electrical connection from above 1. Ö ffnen Sie die im oberen 1. O pen the prepared breaking Gerätebereich vorhandene point (S) in the upper part Sollbruchstelle (S) an der Prägung of the appliance by pressing durch kräftigen Druck with a blunt implement mit einem stumpfen Werkzeug (e.g. srewdriver). (z.B. Schraubendreher). 2. S lit the grommet (22) to match 2. S chneiden Sie die Durchfüh rungstülle (22) entsprechend the cable size. The opening in dem Zuleitungsquerschnitt the grommet should be slightly auf. Dabei soll die Öffnung in smaller than the crosssection der Tülle etwas kleiner als der of the cable in order to ensure Quer s chnitt des Kabels sein, um optimum protection against...
5. Registrieren Sie Ihr Gerät online auf 5. Use the online registration on our unserer Homepage www.clage.de oder website www.clage.com or fill in the füllen Sie die Registrierkarte aus und guarantee registration card and send it senden diese an den Zentralkunden- to the CLAGE Central Customer Service.
DBX 18..27 Wartungsarbeiten Maintenance work Wartungsarbeiten dürfen nur von Maintenance work must only einem anerkannten Fachhandwerks- be conducted by an authorised betrieb durchgeführt werden. professional. Reinigung und Wechsel des Cleaning and replacing the Filtersiebes filter strainer Der Kaltwasseranschluss des Durchlauf- The cold water connection of the erhitzers DBX ist mit einem integrierten instantaneous water heater DBX is...
DBX 18..27 12 Entlüften nach Wartungsarbeiten Venting after maintenance work Entlüften nach Venting after maintenance Wartungsarbeiten work Der Durchlauferhitzer DBX muss vor The instantaneous water heater DBX must der erst en Inbetriebnahme entlüftet be vented before using it for the first time. werden. Nach jeder Entleerung (z.B. Each time the appliance is emptied (e.g. nach Arbeiten in der Wasserinstallation, after work on the plumbing system, if wegen Frostgefahr oder nach Repara-...
Page 17
Elektronischer Durchlauferhitzer DBX Gebrauchsanleitung für den Anwender Electronically controlled instantaneous water heater DBX Operating instructions for the user …wirtschaftlich warmes Wasser.
DBX 18..27 Sicherheitshinweise For your own safety Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung dieses Installation, initial operation and maintenance of this Gerätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhand- appliance must only be conducted by an authorised werksbetrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung der professional, who will then be responsible for adherence bestehenden Normen und Installationsvorschriften voll to applicable standards and installation regulations.
Gerätebeschreibung und Gebrauch (Fortsetzung) Description of appliance and How to use (continuation) Die Warm w asser a uslauf t emperatur ist werkseitig auf 50 °C The factory set outlet temperature is 50 °C. This factory setting vorein g estellt. Diese Voreinstellung kann durch einen can be adjusted in the appliance to be in a range of approx. 30 Fachmann im Gerät im Bereich zwischen ca. 30 °C und 60 °C °C and 60 °C by a specialist only. verändert werden. In case of a low feed temperature and a high flow rate at the Bei kühler Zulauftemperatur und hoher Durchflussmenge kann same time, it could happen that the pre-set outlet temperature es wegen Über s chreiten der Leistungsgrenze vor k ommen, is not reached which is due to the fact that the appliance dass die voreingestellte Aus l auf t emperatur nicht erreicht wird.
Wenn sich ein Fehler an Ihrem Gerät Warmwasserdurchfluss Auslaufarmatur Perlator, Duschkopf mit dieser Tabelle nicht beheben wird schwächer verschmutzt oder oder Siebe reinigen lässt, wenden Sie sich bitte an den verkalkt CLAGE -Zentral kunden dienst. Einlauffiltersieb Filtersieb von Kundendienst Halten Sie die Daten des Geräte- verschmutzt oder reinigen lassen Typenschildes bereit! verkalkt Gewählte Temperatur wird Wasserdurchfluss Wasserdurchfluss nicht erreicht zu groß...
Need help?
Do you have a question about the DBX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers