If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be filled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents.
Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia.
Page 5
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the equipment.
Safety and Warranty improper use. Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info. WARNING: The packaging components are classified as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difficulty. In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
Installation space of 70-80 centimeters in order to guarantee easy use of the machine and its cleaning (Fig. 9). • Please check that the voltage of the machine which is written on the identification label, matches the one foreseen by the system on your premises. •...
Installation WARNING: If the machine or some of its parts fail, call your local authorised dealer or concessionaire for repairs. Operation PREPARING THE MACHINE Prepare the machine before every process cycle. Be sure that the machine, especially parts which come in contact with food products (extrusion sleeve, Archimedean screw, pool, mixer and drawplate) are perfectly clean.
Operation QUANTITIES IN ORDER TO OBTAIN GOOD DOUGH Pour the desired quantity of flour into the pool; it needs 7 eggs per kilo of flour: Flour kg. Number of Eggs Grams of Pasta Product 1.350 1, 2* 1.650 * This is the maximum capacity of the pool. •...
Page 10
Maintenance WARNING: For healthy and hygienic processing of nutritional products, be sure to keep your machine and the surrounding environment clean. DANGER: Always cut off power supply before cleaning. COVER AND POOL CLEANING Eliminate the dough residue and make sure to thoroughly clean the most remote-access pieces: connections of the Archimedean screw and mixer movements (Fig.
Maintenance Notes: • Never use the machine with any missing, disassembled or open guards and shields. • If servicing operations require repairs to electrical system and/or replacement of bearings or mechanical components, call an expert technician or your local dealer. Troubleshooting PROBLEM CAUSE...
Page 12
1 AN PIÈCES ET TRAVAIL BANC GARANTIE Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planifier une chute hors soit un dépôt Omcan de service autorisé dans la zone ou à un entrepôt Omcan service pour réparer l’équipement.
Page 13
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et une partie pas une mauvaise utilisation. S’il vous plaît voir https://omcan.com/disclaimer pour info complète. AVERTISSEMENT: Les matériaux d’emballage sont considérés comme des déchets solides urbains normale et peuvent donc être éliminés sans difficulté.
Page 14
Instructions Français • Après qu’on a enfoncé la fiche dans la prise de courant, la machine est prête à être utilisée, mais contrôler préalablement que tous les organes et les composants de la machine fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT: En phase de travail, afin d’obtenir un produit ayant une consistance et un taux d’humidité corrects, il faut au contraire éviter les courants d’air qui provoqueraient le séchage précoce du produit et sa détérioration.
Page 15
Instructions Français AVERTISSEMENT: En cas de non-fonctionnement de la machine ou d’une de ses parties, s’adresser au revendeur ou au concessionnaire agréé pour toute intervention OPÉRATION DE LA MACHINE A faire avant le début de chaque cycle de travail. S’assurer que la machine est parfaitement propre, surtout les petites pièces au contact du produit: manchon d’extrusion, vis de sélection, cuve, malaxeur et filière PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Lorsqu’elle travaille les produits alimentaires voulus, cette machine permet d’obtenir différents types de pâtes...
Page 16
Instructions Français DOSES POUR OBTENIR UNE BONNE PATE Verser dans la cuve la quantité de farine désirée en tenant compte du fait que pour chaque kg. de farine il faut 7 oeufs: Farine en kg. Nombre d’oeufs Pâte produite en g. 1.350 1, 2* 1.650...
Page 17
Instructions Français du milieu environnant est une chose fondamentale pour la santé et l’hygiène du produit fini. DANGER: Se rappeler de débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter toute opération de nettoyage. NETTOYAGE DE LA CUVE ET DU CAPOT Enlever les résidus de pâte, en faisant attention à réaliser un nettoyage soigné au niveau des parties les plus difficiles d’accès: raccords du mouvement de la vis de sélection et du malaxeur (Fig.
Page 18
Instructions Français TENSION DE LA COURROIE A l’occasion de la maintenance prévue ou en cas de fonctionnement irrégulier de la machine (perte de tours), s’assurer que la courroie de transmission est correctement tendue (Fig. 13A). Pour cela, renverser la machine sur un côté.
Instrucciones en Español SEGURIDAD Y GARANTÍA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD En realizando esta máquina todo fue cumplido para que el trabajo de Ustedes se volviera más seguro. En todo caso la prudencia es insostituibile y no hay regla mejor para prevenir los accidentes. Este manual no ha de ser puesto de lado sin haberlo leido, independientemente de precedentes experiancias.
Page 20
1 AÑO EN PIEZAS Y TRABAJO BANCO DE GARANTÍA Dentro del período de garantía, póngase en contacto Omcan Inc. al 1-800-465-0234 para programar una caída ya sea a un depósito autorizado Omcan servicio en la zona, o para un almacén de servicio Omcan para reparar el equipo.
Page 21
Instrucciones en Español posibilidad de asegurar una limpieza esmerada y buena aireación. Para asegurar la estabilidad necesaria a la máquina: • Verifíquese que los pies (Fig. 8A) estén bien apoyados en el piso; en caso contrario, hay que girarlos hasta eliminar la inestabilidad.
Page 22
Instrucciones en Español • Reponer en fin el selector sobre “0” (Fig. 3C). • Proceder entonces al desmontaje y lavado de las piezas móviles y a la limpieza de la máquina. VERIFICACION DE LA INSTALACION Verificar por tanto: • En la posición “0” (Fig. 3C), todos los órganos de la máquina deben estar parados. •...
Page 23
Instrucciones en Español Para obtener un producto óptimo la harina debe tener un porcentaje de humedad no superior al 15%, y eso permite añadir una cantidad de agua del 35% al 38% del peso de la harina. En caso se utilizaren harinas con porcentaje de humedad diferente, hay que modificar la cantidad del líquido en la relación inversa.
Page 24
Instrucciones en Español • Abrazadera (Fig. 11D) e hilera (Fig. 11E) • Desenroscar la abrazadera a mano, poniendo cuidado a que no caigan las piezas, en el momento en que la abrazadera sale de su asiento, para no causar daños a sí mismo o las piezas mismas. •...
Page 25
Instrucciones en Español arrastre y el soporte exterior del mezclador. Ejecutar la primera manutención después de las primeras 100 horas de funcionamiento, y sucesivamente cada 500 horas. • Soporte del mezclador: Utilizar grasa para alimentos de tipo homologado según especificaciones USDA-H1;...
Page 26
Instrucciones en Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS REMEDIOS Faltado funcionamiento de la Enchufe desconectado. Conectar el enchufe. máquina. Alambres del enchufe no Controlar la correcta fijación de los correctamente fijados. alambres. Interruptor diferencial automático Calibrar en forma adecuada el calibrado para valores interruptor diferencial automático.
Page 29
Parts Breakdown Model PM-IT-0004 13320 Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position 74564 Tub for 13320 74576 Gasket for 13320 74588 Handle on the Lid for 13320 74565 Sleeve for 13320 74577 Sprocket Z=70 M=1.5 for 13320...
Warranty Registration Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at the perforation and then send to the address specified below. You can also register online by visiting: Merci d’avoir acheté...
Page 32
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Need help?
Do you have a question about the PM-IT-0004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers