COLD DIGITAL - No exponer el aparato a temperaturas extre- COLD DIGITAL + mas. Mantenga y guarde el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol. No TEMP DIGITAL + deje el aparato sin vigilancia.
Page 6
cador de modo frío se iluminará. PROTECCIÓN DEL COMPRESOR: - Pulse + o - para ajustar la temperatura en una - Tres minutos después de pulsar on/reiniciar, el franja de 16~31 ºC (61~88 ºF). compresor empezará a funcionar. - Para aumentar o disminuir gradualmente la PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA temperatura, pulse una vez + o - - Cuando el nivel de agua en la placa inferior...
Page 7
neutro, enjuáguelos y deje que se sequen por completo en un lugar a la sombra. - Instale los filtros cuidadosamente tras haberlos limpiado DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO PERIÓDICO: - Apague el aparato y desconéctelo de la red. - Retire el tubo de escape del aire y guárdelo con cuidado - Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.
Page 8
Códigos de error Defecto multifuncional Defecto multifuncional Defecto del sensor de temperatura de la bobina Defecto del sensor de temperatura interior Protección contra la congelación: la temperatura de la bobina es muy baja y el aire acondicionado no funciona. Cuando la temperatura supera los 8°C, se desactiva la protección y el aparato vuelve a funcionar con normali- PROBLEMA CAUSA CAUSA...
Page 9
INSTRUCCIONES PARA SIN FUENTES DE IGNICIÓN LA REPARACIÓN DE - Ninguna persona que realice un trabajo en relación con un sistema de refrigeración que ELECTRODOMÉSTICOS QUE implique exponer cualquier trabajo de tubería CONTIENEN R290 que contenga o haya contenido refrigerante inflamable deberá...
Page 10
resistentes a la corrosión o que estén adecua- detección de fugas. Los componentes intrín- damente protegidos contra la corroción. secamente seguros no tienen que ser aislados antes de trabajar en ellos. CONTROLES A DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS REPARACIÓN DE COMPONENTES - La reparación y el mantenimiento de los INTRÍNSECAMENTE SEGUROS componentes eléctricos deben incluir contro- - No aplique cargas inductivas o de capacitancia...
Page 11
de detergentes que contengan cloro, ya que - Asegúrese de que el sistema de refrigeración el cloro puede reaccionar con el refrigerante y esté conectado a tierra antes de cargar el siste- corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha ma con refrigerante.
Page 12
en buen estado de funcionamiento, que se h) No llene demasiado los cilindros. (No más del haya mantenido adecuadamente y que todos 80% de carga líquida de volumen). los componentes eléctricos asociados estén i) No exceda la presión máxima de trabajo del sellados para evitar el encendido en caso de cilindro, aunque sea temporalmente.
dad del aparato no depende de la ventilación REPARAR de la carcasa. La desconexión del aparato o la - El equipo portátil debe repararse en el exterior apertura de la carcasa no tiene ningún efecto o en un taller especialmente equipado para significativo en la seguridad.
Page 14
nacionales no requieren la recuperación, drene - Se deben mantener todos los letreros requ- el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado eridos y los empleadores deben asegurarse de que el refrigerante drenado no cause ningún de que los empleados reciban instrucción y peligro.
COLD DIGITAL - Keep this appliance out of the reach of children and / or persons with reduced physical, senso- COLD DIGITAL + ry or mental abilities or who are unfamiliar with TEMP DIGITAL + its use. - Do not expose the appliance to extreme tem- peratures.
Page 16
- Press + or - to set the temperature in a range of PROTECTION OF THE WATER TANK: 16 ~ 30 ° C (61 ~ 88 ° F). - When the water level in the lower water plate - Pressing + or - once, the temperature will is below the warning level, the appliance will increase or decrease gradually.
Page 17
- After Periodic Maintenance: - Switch off the appliance and remove the plug. - Separate the exhaust pipe from the air and store it carefully. - Put the appliance in a dry place. - Remove the batteries from the remote control and store them carefully.
Page 18
Error-Detecting code Multi-functional Multi-functional defection defection Error of the coil’s temperature sensor Error of indoor temperature sensor Anti-freezing protection: temperature of the coil is too low and and the whole A/C is off. When temperature exces- ses 8°C, the protection is released and previous working state is recovered.
Page 19
INSTRUCTIONS FOR installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly REPAIRING APPLIANCES be released to the surrounding space. Prior to CONTAINING R290 work taking place, the area around the equip- ment is to be surveyed to make sure that there GENERAL INSTRUCTIONS are no flammable hazards or ignition risks.
Page 20
reported to the owner of the equipment so all CABLING parties are advised. - Check that cabling will not be subject to wear, - Initial safety checks shall include: that capac- corrosion, excessive pressure, vibration, sharp itors are discharged: this shall be done in a edges or any other adverse environmental safe manner to avoid possibility of sparking;...
ders. The system shall be “flushed” with OFN to b) Isolate system electrically. render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or c) Before attempting the procedure ensure that: oxygen shall not be used for this task. Flushing mechanical handling equipment is available, if shall be achieved by breaking the vacuum in required, for handling refrigerant cylinders;...
refrigerant). Cylinders shall be complete with flammable refrigerants to show that flammables pressure relief valve and associated shut-off may be dangerous when handled without care. valves in good working order. Empty recovery - Information about potential ignition sources, cylinders are evacuated and, if possible, cooled especially those that are not obvious, such before recovery occurs.
sparks. refrigerant to the outside. Take care that the drained refrigerant will not cause any danger. In - Reassemble sealed enclosures accurately. If doubt, one person should guard the outlet. Take seals are worn, replace them. special care that drained refrigerant will not float - Check safety equipment before putting into back into the building.
ished by too many signs being placed together. - Any pictograms used should be as simple as possible and contain only essential details. DISPOSAL OF EQUIPMENT USING FLAMMABLE REFRIGERANTS - See national regulations. STORAGE OF EQUIPMENT/APPLIANCES - The storage of equipment should be in accor- dance with the manufacturer’s instructions.
- Conserver cet appareil hors de portée des COLD DIGITAL enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites COLD DIGITAL + ou présentant un manque d’expérience et de TEMP DIGITAL + connaissances. - Ne pas exposer l'appareil à de fortes tempé- ratures.
Page 26
- Choisir le mode souhaité (D). souhaité avec les boutons de réglage de tem- pérature et de temps. - Sélectionner la vitesse désirée (E). - Le temps d’arrêt peut être configuré jusqu’à 24 MODE FROID : heures. - Pour le sélectionner, appuyer sur mode. Le - La durée programmée ou le temps restant voyant du mode froid s’allume.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. Con- server l’appareil dans de bonnes conditions. NETTOYAGE DU FILTRE D’AIR : - Nettoyer les filtres d’air toutes les 2 semaines. Si le filtre est obstrué par de la poussière, ses performances seront réduites.
Page 28
Codes d'erreur Défaut multifonctionnel Defecto multifuncional Défaut multifonctionnel Défaut du capteur de température de la bobine Défaut du capteur de température intérieure Protection contre le gel : la température de la bobine est très basse et la climatisation ne fonctionne pas. Lorsque la température dépasse 8 °C, la protection est désacti- vée et l'appareil fonctionne à...
Page 29
INSTRUCTIONS POUR LA ÉVITER LES SOURCES D’INFLAMMATION RÉPARATION D’APPAREILS - Toute personne effectuant des travaux en relation avec un système de refroidissement et MÉNAGERS CONTENANT DU consistant à exposer des tuyaux contenant ou R290 ayant contenu du réfrigérant inflammable devra s’assurer de ne pas utiliser de source d’ignition susceptible de provoquer un incendie ou une INSTRUCTIONS GÉNÉRALES...
Page 30
résistants à la corrosion ou qu’ils soient suffisam- RÉPARATION DE COMPOSANTS À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ment protégés contre la corrosion. - Ne pas appliquer de charges inductives ou de ca- CONTRÔLE DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES pacité permanentes sur le circuit sans vérifier que - La réparation et l’entretien des composants celles-ci ne dépassent pas la tension et le courant électriques doivent inclure des contrôles de sé-...
Page 31
éteindre toutes les flammes nues. Si une fuite - Étiqueter le système une fois le remplissage de réfrigérant nécessite des opérations de bra- terminé (si ce n’est pas le cas). sage, l’intégralité du réfrigérant contenu dans le - Faire extrêmement attention à ne pas surchar- système devra être collecté...
Page 32
les bidons et l’équipement soient immédiate- rents réfrigérants dans les unités de récupération ment retirés du site et que toutes les vannes et particulièrement pas dans les bidons. d’isolement de l’équipement soient fermées. - Si les compresseurs ou les huiles du compres- seur doivent être retirés, s’assurer que ceux-ci k) Le réfrigérant récupéré...
l’armoire ont un effet significatif sur la sécuri- générer des étincelles. té. Il est important de garantir la ventilation au - Lorsque des opérations de brasage, les procé- préalable. dures suivantes seront effectuées dans l’ordre - Pièce ventilée (Voir la Clause GG.5) La sécurité indiqué...
Page 34
- Placer une étiquette sur l’équipement indiquant que la ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES procédure de retrait du réfrigérant est en cours. - Voir les réglementations nationales. ÉLIMINATION STOCKAGE DE MATÉRIEL / ÉLECTROMÉNAGERS - Assurer une ventilation adéquate sur le lieu de travail.
Page 35
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern und/ oder COLD DIGITAL Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. COLD DIGITAL + ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse TEMP DIGITAL + verwendet werden. - Das Gerät darf keinen extremen Temperatu- ren ausgesetzt werden.
Page 36
- Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit - Die eingestellte oder verbleibende Zeit sind auf (E). dem Bildschirm sichtbar (G). KÜHL-MODUS: SCHALTEN SIE DIE ZEITSCHALTUHR AUS - Den Modus betätigen, um die Kühlfunktion - Betätigen Sie bei eingeschaltet Gerät die Taste anzuwählen.
REINIGUNG - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar Tropfen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser- hahn halten.
Page 38
Fehlercodes Multifunktioneller Defekt Defecto multifuncional Multifunktioneller Defekt Defekt des Temperatursensors der Spule Defekt des inneren Temperatursensors Gefrierschutz: Die Temperatur der Spule ist sehr niedrig und die Klimaanlage funktioniert nicht. Wenn die Tempe- ratur 8 °C übersteigt, wird der Schutz deaktiviert und das Gerät funktioniert wieder normal.
Page 39
ANWEISUNGEN ZUR KEINE ZÜNDQUELLEN REPARATUR VON GERÄTEN, - Keine Person, die Arbeiten in Verbindung mit einem Kühlsystem ausführt, bei dem Rohr- DIE R290 ENTHALTEN leitungen mit brennbaren Kältemittelanteilen exponiert werden, darf eine Zündquelle so ALLGEMEINE ANWEISUNGEN verwenden, dass ein Brand oder eine Explosion KONTROLLE DES BEREICHES verursacht werden kann.
Page 40
KONTROLLE DER ELEKTRISCHEN GERÄTE REPARATUR VON EIGENSICHEREN KOMPONENTEN - Die Reparatur und Wartung der elektrischen - Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder Komponenten müssen erste Sicherheitskon- kapazitiven Lasten auf den Schaltkreis an, ohne trollen und Prüfverfahren der Komponenten sicherzustellen, dass die zulässige Spannung umfassen.
Page 41
mittel sollte vermieden werden, da das Chlor mit werden, um die Menge der enthaltenden Kälte- dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre mittel zu minimieren. korrodieren kann. Wenn ein Leck vermutet - Die Zylinder müssen in aufrechter Position wird, müssen alle offenen Flammen entfernt / gehalten werden.
Page 42
die Rückgewinnung erfolgt. hinaus muss ein Satz kalibrierter Waagen ver- fügbar und funktionsfähig sein. Die Schläuche g) Der Rückgewinnungsmotor muss einges- müssen mit leckagefreien Kupplungen versehen chaltet und gemäß den Anweisungen des und in gutem Zustand sein. Vor der Verwendung Herstellers betrieben werden.
Page 43
besondere solche, die nicht offensichtlich sind, - Die Kondensatoren müssen so entladen wie Feuerzeuge, Lichtschalter, Staubsauger, werden, dass dabei keine Funken entstehen elektrische Heizungen. können. Im Allgemeinen, werden beim Standar- dverfahren zum Kurzschließen der Kondensato- - Informationen zu den verschiedenen Sicher- ranschlüsse, Funken erzeugt.
Page 44
DEMONTAGE TRANSPORT VON GERÄTEN, DIE BRENNBARE KÄLTEMITTEL ENTHALTEN - Wenn die Sicherheit bei der Außerbetriebnahme - Es wird darauf hingewiesen, dass möglicherwei- beeinträchtigt wird, muss das Kältemittel vor der se zusätzliche Transportvorschriften für Geräte Entsorgung entfernt werden. mit brennbaren Gasen bestehen. Die maximale - Es muss für ausreichende Belüftung am Aufste- Anzahl der Geräte oder die Konfiguration der llungsort gesorgt werden.
COLD DIGITAL nell’utilizzo dello stesso. COLD DIGITAL + - Non esporre l’apparecchio a temperature TEMP DIGITAL + estreme. Conservare e riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, lontano dalla polvere e dalla luce del sole.
Page 46
MODALITÀ RAFFREDDAMENTO: mento mediante i pulsanti di regolazione della temperatura e del tempo. - Premere sulla modalità, per selezionare la modalità raffreddamento, e il relativo indicatore - L’ora di spegnimento può essere regolata fino si accenderà. a 24 ore. - Premere + o - per regolare la temperatura, in - Il tempo programmato o il tempo rimanente una fascia compresa fra i 16 e i 31 ºC (61~88 saranno visualizzati sullo schermo.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. Conser- vare l’apparecchio in buone condizioni. PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA - Pulire i filtri dell’aria ogni 2 settimane. Se il filtro è bloccato dalla polvere, il suo rendimento sarà ridotto Fig.
Page 48
Codici di errore Difetto multifunzionale Defecto multifuncional Difetto multifunzionale Difetto del sensore di temperatura della bobina Difetto del sensore di temperatura interna Protezione antigelo: la temperatura della bobina è molto bassa e l’aria condizionata non funziona. Quando la temperatura supera gli 8 °C si disattiva la protezione e l’apparecchio torna a funzionare normalmente PROBLEMA CAUSA CAUSA...
Page 49
ISTRUZIONI PER LA a un sistema di raffreddamento, che implichi scoprire un sistema di tubazioni che contenga RIPARAZIONE DI o abbia contenuto refrigerante infiammabile, ELETTRODOMESTICI CHE dovrà utilizzare una qualsiasi fonte di ignizio- ne in modo da poter provocare un incendio CONTENGONO R290 o un’esplosione.
Page 50
che siano convenientemente protetti contro la RIPARAZIONE DI COMPONENTI INTRINSECAMENTE SICURI corrosione stessa. - Non applicare carichi induttivi o a capacitanza VERIFICARE I DISPOSITIVI ELETTRICI permanente al circuito senza prima assicurarsi - La riparazione e la manutenzione dei compo- che non eccedano la tensione e la corrente nenti elettrici devono comprendere controlli di consentite per il dispositivo.
Page 51
refrigerante che richiede una brasatura, tutto il - Prima di ricaricare il sistema, praticare la prova refrigerante deve essere evacuato dal sistema di pressione con OFN. Al termine della ricarica, o isolato (mediante valvole di chiusura) in una ma prima dell’avvio, il sistema dovrà essere parte del sistema lontana dalla fuga.
Page 52
stati evacuati a un livello accettabile, per garan- k) Il refrigerante recuperato non deve essere tire che il refrigerante infiammabile non rimanga caricato in un altro sistema di raffreddamento, nel lubrificante. Il procedimento di evacuazione se non dopo essere stato pulito e verificato. si effettuerà...
assicurare prima una ventilazione sufficiente. - Scaricare i condensatori in modo che non pro- ducano scintille. - Sala ventilata (Vedere Clausola GG.5) La sicurezza dell’apparecchio dipende dalla QUANDO SIA RICHIESTA UNA BRASATURA, ventilazione della stanza. Lo scollegamento SI EFFETTUERANNO I SEGUENTI dell’apparecchio o l’apertura del corpo non PROCEDIMENTI, NELL’ORDINE CORRETTO: hanno nessun effetto significativo rispetto alla...
Page 54
- Riempire di azoto fino alla pressione atmosfe- STOCCAGGIO DI DISPOSITIVI / ELETTRODOMESTICI rica. - Apporre una etichetta sul dispositivo, per indica- - Lo stoccaggio del dispositivo deve essere re che è stato tolto il refrigerante effettuato nel rispetto delle istruzioni del fabbri- cante.
ças e/ou de pessoas que apresentem capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, COLD DIGITAL ou falta de experiência e conhecimento COLD DIGITAL + - Não exponha o aparelho a temperaturas TEMP DIGITAL + extremas. Mantenha e guarde o aparelho num local seco, sem pó...
Page 56
MODO DE FRIO: - O tempo de desligamento que pode ser regula- do vai até às 24 horas. - Prima modo para selecionar o modo de frio, o indicador de modo de frio irá acender. - Aparecerá no visor o tempo programado ou tempo que ainda falta (G).
LIMPEZA DO FILTRO DE AR: - Limpe os filtros de ar cada 2 semanas. Se o filtro de ar estiver bloqueado com pó, a sua eficiência diminuirá. Fig 4. - Lave os filtros do ar mergulhando-os cuidado- samente em água - quente com um detergente neutro, em seguida passe-os à...
Page 58
Códigos de erro Anomalia multifuncional Defecto multifuncional Anomalia multifuncional Anomalia no sensor de temperatura da bobina Anomalia no sensor de temperatura interna Proteção anticongelação: a temperatura da bobina está demasiado baixa e o ar condicionado não funciona. Quando a temperatura ultrapassa os 8 °C, a proteção é desativada e o aparelho torna a funcionar normalmente PROBLEMA CAUSA CAUSA...
Page 59
AUSÊNCIA DE FONTES DE IGNIÇÃO INSTRUÇÕES PARA A REPA- - Quem for realizar um trabalho no sistema RAÇÃO DE ELETRODOMÉSTI- de refrigeração que implique expor qualquer tubagem que contenha ou tenha contido um COS QUE CONTÊM R290 gás de refrigeração inflamável, não deverá utilizar nenhuma fonte de ignição sob pena de INSTRUÇÕES GERAIS causar um incêndio ou uma explosão.
Page 60
intrinsecamente resistentes à corrosão ou este- deteção de fugas. Os componentes intrinseca- jam protegidos de maneira adequada. mente seguros não necessitam de ser isolados antes de se trabalhar neles. CONTROLO DOS DISPOSITIVOS ELÉTRICOS REPARAÇÃO DE COMPONENTES - A reparação e a manutenção dos componentes INTRINSECAMENTE SEGUROS eléctricos devem incluir controlos de segurança - Não aplique cargas indutivas ou de capaci-...
Page 61
Os fluídos de deteção de fugas são adequa- tubos devem ser o mais curtos possível para dos para utilização com a maioria dos gases minimizar a quantidade de gases de refrige- de refrigeração, mas deve-se evitar o uso de ração que possam conter. detergentes que contenham cloro, já...
Page 62
de balanças calibradas em bom estado de g) Arranque a máquina de recuperação e opere- funcionamento. As mangueiras devem estar a de acordo com as instruções do fabricante. completas com acoplamentos de desconexão h) Não encha demasiado os cilindros. (Não mais isentos de fugas e em boas condições.
Page 63
ser perigosos se não forem manipulados com gases de refrigeração e é possível que haja cuidado. uma fuga. - Informação sobre possíveis fontes de ignição, - Esvazie os condensadores de maneira a não especialmente aquelas que não são óbvias, provocar faíscas. O procedimento standard como isqueiros, interruptores de luz, aspirado- para o curto-circuito dos terminais do condensa- res, aquecedores elétricos.
Page 64
DESMANTELAMENTO TRANSPORTE, MARCAÇÃO E ARMAZENAMENTO DE UNIDADES QUE - Se a segurança for afetada quando o equipa- CONTENHAM GASES DE REFRIGERAÇÃO mento é posto fora de serviço, a carga de gás INFLAMÁVEIS de refrigeração deverá ser eliminada antes do encerramento. TRANSPORTE DE EQUIPAMENTOS QUE CONTÊM GASES DE REFRIGERAÇÃO - Certifique-se de que existe ventilação suficiente...
Page 65
Manteniu i deseu l’aparell en un lloc sec, sense COLD DIGITAL pols i allunyat de la llum del sol. No deixeu COLD DIGITAL + l’aparell sense vigilància. A més, estalviareu energia i perllongareu la vida de l’aparell. TEMP DIGITAL + INSTAL·LACIÓ:...
Page 66
- Per augmentar o disminuir gradualment la SUBSTITUCIÓ DEL DIPÒSIT D’AIGUA temperatura, premeu una vegada + o - - Quan el nivell d’aigua a la placa inferior estigui - Premeu (E) per seleccionar la velocitat alta o per sota del nivell d’advertència, l’aparell us baixa del ventilador.
Page 67
DESPRÉS DEL MANTENIMENT PERIÒDIC: - Apagueu l’aparell i desconnecteu-lo de la xarxa. - Traieu el tub d’escapament de l’aire i deseu-lo amb cura - Deseu l’aparell en un lloc sec i fresc. - Traieu les piles del comandament a distància i deseu-les en un lloc segur.
Page 68
Codis d’error Defecte multifuncional Defecto multifuncional Defecte multifuncional Defecte del sensor de temperatura de la bobina Defecte del sensor de temperatura interior Protecció contra la congelació: la temperatura de la bobi- na és molt baixa i l’aire condicionat no funciona. Quan la temperatura supera els 8 °C, s’hi desactiva la protecció...
Page 69
INSTRUCCIONS PER pugui ocasionar un incendi o una explosió. Totes les possibles fonts d’ignició, inclòs el taba- A LA REPARACIÓ quisme, han de mantenir-se prou lluny del lloc D’ELECTRODOMÈSTICS QUE d’instal·lació, reparació, eliminació i elimi- nació, durant el qual és possible que s’alliberi refrigerant CONTENEN R290 inflamable en l’espai circumdant.
Page 70
seguretat, llavors no s’haurà de con- nectar cap - Els components intrínsecament segurs són els subministrament elèctric al circuit fins que no únics tipus en els quals es pot treballar mentre s’hagi solucionat satisfactòriament. Si la falla no es viu en presència d’una atmosfera inflamable. es pot corregir immediatament, però...
Page 71
EXTRACCIÓ I EVACUACIÓ a prova de pressió amb OFN. El sistema es provarà contra fugides en finalitzar la càrrega, - Quan es trenqui en el circuit de refrigerant per però abans de la posada en marxa. S’ha de re- a realitzar reparacions, o per a qualsevol altre alitzar una prova de fugida de seguiment abans d’abandonar el lloc.
Page 72
en un altre sistema de refrigeració tret que hagi evacuats a un nivell acceptable per a assegu- estat netejat i verificat. rar-se que el refrigerant inflamable no romangui dins del lubrificant. El procés d’evacuació es durà ETIQUETAT a terme abans de retornar el compressor als pro- veïdors.
Page 73
de l’habitació. La desconnexió de l’aparell o - Descarregui els condensadors de manera que l’obertura de la carcassa no té cap efecte signifi- no provoquin espurnes. catiu en la seguretat. La ventilació de l’habitació - Quan es requereixi soldadura forta, els se- no es desconnectarà...
Page 74
sobre el significat dels senyals de seguretat - Evacuar el circuit de refrigerant. apropiades i les accions que han de prendre’s en - Purgui el circuit de refrigerant amb nitrogen relació amb aquests senyals. durant 5 minuts. - L’efectivitat dels signes no ha de veure’s dismi- - Evacuar novament.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of COLD DIGITAL geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan COLD DIGITAL + ervaring en kennis TEMP DIGITAL + - Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem- peraturen.
Page 76
- Selecteer de gewenste snelheid (E). met de knoppen voor het instellen van tempe- ratuur en tijd. KOELING: - De maximaal instelbare uitschakeltijd is 24 uur. - Druk op de functietoets om de koelfunctie te - De ingestelde of resterende tijd wordt op het selecteren;...
Page 77
REINIGING VAN HET LUCHTFILTER: - Reinig de luchtfilters elke 2 weken. Wanneer het luchtfilter verstopt is met stof, zal de effi- ciëntie achteruitgaan. Fig 4. - Was de luchtfilters door ze voorzichtig onder te dompelen in warm water met een neutraal was- middel, spoel ze af en laat ze goed opdrogen in de schaduw.
Page 78
Foutcodes Multifunctionele storing Defecto multifuncional Multifunctionele storing Storing in de temperatuursensor van de spoel Storing van de inwendige temperatuursensor Beveiliging tegen bevriezing: de temperatuur van de spoel is erg laag en de airconditioning werkt niet. Wanneer de temperatuur tot boven de 8 °C stijgt, wordt de beveiliging geannuleerd en werkt het apparaat weer normaal PROBLEEM OORZAAK...
Page 79
INSTRUCTIES VOOR hebben om brand te kunnen blussen. Zorg voor een poederblusapparaat of een blusapparaat DE REPARATIE VAN met CO2 in de buurt van het laadgebied. HUISHOUDAPPARATEN DIE ZONDER ONTSTEKINGSBRONNEN R290 BEVATTEN - Geen enkele persoon die werkzaamheden uitvoert aan een koelsysteem waarbij er werk- zaamheden moeten gebeuren aan leidingen ALGEMENE INSTRUCTIES die brandbaar koelmiddel bevatten of hebben...
Page 80
en tekens die onleesbaar zijn, moeten worden een buitensporig aantal aansluitingen, termi- gecorrigeerd; koelingsleidingen of -componen- nals niet aan de oorspronkelijke specificatie ten zijn geïnstalleerd in een positie waarin ze voldoen, schade aan de afdichtingen, onjuiste waarschijnlijk niet worden blootgesteld aan een afstelling van de pakkingbus, etc.
Page 81
LEKDETECTIEMETHODEN OFN te verbreken en u moet het blijven vullen totdat de werkdruk bereikt wordt, vervolgens - De volgende methoden van lekdetectie worden wordt het naar de atmosfeer afgevoerd en als aanvaardbaar beschouwd voor systemen uiteindelijk wordt het vacuüm verminderd. Dit die brandbare koelmiddelen bevatten.
Page 82
met de taak begint. OPVANG a) Geraak vertrouwd met de apparatuur en de - Wanneer er koelmiddel uit een systeem wordt werking ervan. gehaald, voor onderhoud of sluiting van het systeem, wordt een goede praktijk aanbevo- b) Voer een elektrische isolatie van het systeem len om ervoor te zorgen dat alle koelmiddelen uit.
Page 83
pressor. Wanneer er olie uit een systeem wordt mag niet worden losgekoppeld tijdens repara- verwijderd, moet dat veilig gebeuren. tieprocedures. - Informatie over het concept van afgedichte componenten en behuizingen volgens IEC BEKWAAMHEID VAN HET 60079-15: 2010. DIENSTPERSONEEL ALGEMEEN - Informatie over de juiste werkwijze: - Er is speciale opleiding vereist aanvullend op de gebruikelijke procedures van reparatie van INGEBRUIKNAME...
Page 84
- Wanneer hardsolderen vereist is, moeten de - Vul met stikstof tot aan de atmosferische druk. volgende procedures worden uitgevoerd in de - Plaats een etiket op de apparatuur om aan te juiste volgorde: geven dat het koelmiddel werd verwijderd. - Verwijder het koelmiddel.
Page 85
- Elk gebruikt pictogram moet zo eenvoudig mogelijk zijn en moet enkel essentiële details bevatten. VERWIJDERING VAN INSTALLATIES DIE BRANDBARE KOELMIDDELEN GEBRUIKEN - Zie nationale voorschriften. OPSLAG VAN APPARATUUR / ELEKTRISCHE HUISHOUDAPPARATEN - De opslag van de apparatuur moet overe- enkomstig de instructies van de fabrikant gebeuren.
COLD DIGITAL doświadczenia lub znajomości tego typu COLD DIGITAL + urządzeń. TEMP DIGITAL + - Nie wystawiać urządzenia na wysokie tempe- ratury. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od światła...
Page 87
- Wybrać odpowiednią moc (E). - Czas wyłączenia może być regulowany w zakresie 24 godz. TRYB CHŁODZENIE: - Zaprogramowany czas lub czas pozostający do - Aby go wybrać nacisnąć tryb chłodzenie, końca pokaże się na panelu (G). zaświeci się wskaźnik trybu chłodzenia. ZABEZPIECZENIE KOMPRESORA: - Nacisnąć...
należy przechowywać w suchym otoczeniu. CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA: - Filtry powietrza należy czyścić co 2 tygodnie. Jeśli filtr powietrza jest zablokowany przez kurz, jego efektywność zastanie zredukowana. Fig 4. - Filtry powietrza należy zanurzyć ostrożnie w ciepłej wodzie z neutralnym detergentem, wypłukać...
Page 89
Kody błędów Wada wielofunkcyjna Defecto multifuncional Wada wielofunkcyjna Wada czujnika temperatury wężownicy Wada czujnika temperatury wewnętrznej Ochrona przed zamarzaniem: temperatura wężownicy jest bardzo niska i klimatyzacja nie działa Gdy tem- peratura przekroczy 8 °C, zabezpieczenie zostanie wyłączone, a urządzenie znów będzie działać normalnie PROBLEM PRZYCZYNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE...
Page 90
INSTRUKCJE DOT. NAPRAWY zawierać łatwopalny czynnik chłodniczy, nie może używać dowolnego źródła zapłonu w SPRZĘTU AGD, KTÓRY sposób, który może spowodować pożar lub ZAWIERA R290 wybuch. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, w tym papierosy, muszą znajdować się INSTRUKCJE OGÓLNE wystarczająco daleko od miejsca instalacji, naprawy, likwidowania, podczas którego KONTROLE MIEJSCA możliwe jest uwolnienie łatwopalnego czynnika...
Page 91
trycznych musi obejmować wstępne kontrole NAPRAWA KOMPONENTÓW ISKROBEZPIECZNYCH bezpieczeństwa i procedury kontroli części. Jeśli istnieje usterka, które mogłoby zagrażać - Nie stosować stałego obciążenia indukcyj- bezpieczeństwu, wtedy nie należy podłączać nego ani pojemnościowego do obwodu, nie do obwodu żadnego źródła zasilania dopó- upewniając się, że nie przekracza to napięcia ki nie zostanie ona rozwiązana w sposób i prądu dozwolonego dla urządzenia w trakcie...
Page 92
chłodniczych, ale należy unikać stosowania - Upewnić się, że nie ma skażenia różnych detergentów zawierających chlor, ponieważ czynników chłodniczych podczas korzystania z chlor może reagować z czynnikiem chłodniczym urządzenia do napełniania. Węże lub przewody i powodować korozję rur miedzianych. Jeśli powinny być...
Page 93
wag, działających prawidłowo. Węże muszą f) Przed rozpoczęciem procesu odzyskiwania być kompletne ze szczelnymi złączkami i w upewnić się, że butla znajduje się na wadze. dobrym stanie. Przed użyciem sprzętu do g) Włączyć maszynę do odzyskiwania i odzyskiwania, należy upewnić się, że jest postępować...
Page 94
obchodzenia się z nimi. - Należy mieć na uwadze, że złe działanie urządzenie może być spowodowane wyciekiem - Informacje na temat możliwych źródeł zapłonu, czynnika chłodniczego i że może mieć miejsce zwłaszcza tych, które nie są oczywiste, takich wyciek czynnika chłodniczego/ jak zapalniczki, przełączniki światła, odkurzac- ze, grzejniki elektryczne.
Page 95
bezpieczeństwa przed oddaniem go do eksploa- TRANSPORT, OZNACZENIE I PRZECHOWYWANIE URZĄDZEŃ, KTÓRE tacji. UŻYWAJĄ ŁATWOPALNYCH CZYNNIKÓW DEMONTAŻ CHŁODNICZYCH. - Jeśli bezpieczeństwo jest zagrożone, kiedy TRANSPORT URZĄDZEŃ, KTÓRE urządzenie jest wyłączone z eksploatacji, ZAWIERAJĄ CZYNNIKI CHŁODNICZE ładunek czynnika chłodniczego musi zostać - Zwraca się...
Page 96
όταν δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγματοποιείστε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. COLD DIGITAL - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά COLD DIGITAL + από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες TEMP DIGITAL + σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων.
Page 97
- Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, - Ο προγραμματισμένος χρόνος ή ο χρησιμοποιώντας το κουμπί on/off (A) υπολειπόμενος χρόνος θα εμφανίζονται στην οθόνη (G). - Επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας (D). ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα (E). ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ...
Page 98
- Καθαρίστε το ηλεκτρικό μέρος και την πρίζα σύνδεσης στο ρεύμα με ένα υγρό πανί και μετά στεγνώστε τα. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΑ ΕΜΒΑΠΤΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΝΕΡΟ Η ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, εμποτισμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού.
Page 99
Κωδικοί σφαλμάτων Πολυλειτουργικό Defecto multifuncional σφάλμα Πολυλειτουργικό σφάλμα Σφάλμα του αισθητήρα θερμοκρασίας πηνίου Σφάλμα του αισθητήρα εσωτερικής θερμοκρασίας Προστασία κατά του παγετού: η θερμοκρασία πηνίου είναι πολύ χαμηλή και το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. Όταν η θερμοκρασία υπερβαίνει τους 8 °C, απενεργοποιείται...
Page 100
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΧΩΡΙΣ ΠΗΓΕΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ - Οποιοσδήποτε διενεργεί εργασία σε σχέση με σύστημα ψύξης η οποία συνεπάγεται την ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 έκθεση οποιασδήποτε εργασίας αγωγών που περιέχουν ή περιείχαν εύφλεκτο ψυκτικό μέσο δεν πρέπει να χρησιμοποιεί καμία πηγή ΓΕΝΙΚΕΣ...
Page 101
είναι απίθανο να εκτεθούν σε οποιαδήποτε σύμφωνα με την αρχική προδιαγραφή, βλάβες ουσία η οποία θα μπορούσε να διαβρώσει το στις συζεύξεις, εσφαλμένη προσαρμογή εξάρτημα που περιέχει ψυκτικό μέσο, εκτός αν στυπιοθλιπτών, κ.λπ. Βεβαιωθείτε ότι η τα εξαρτήματα έχουν κατασκευαστεί με υλικά συσκευή...
Page 102
ΜΕΘΟΔΟΙ ΑΝΙΧΝΕΤΥΣΗΣ ΔΙΑΡΡΟΩΝ να επαναληφθεί αρκετές φορές. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για αυτόν τον σκοπό πιεσμένος - Οι ακόλουθες μέθοδοι ανίχνευσης διαρροών αέρας ή οξυγόνο. Η έκπλυση πρέπει να θεωρούνται αποδεκτές για τα συστήματα που επιτευχθεί διακόπτοντας το κενό στο σύστημα περιέχουν...
Page 103
ανάλυση πριν επαναχρησιμοποιηθεί το ψυκτικό από το ψυκτικό μέσο της. Στην ετικέτα πρέπει μέσο που ανανεώθηκε. Είναι σημαντικό να είναι να αναγράφεται η ημερομηνία και να υπάρχει διαθέσιμη ηλεκτρική ενέργεια πριν την έναρξη υπογραφή. της εργασίας. - Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν ετικέτες στη συσκευή που...
Page 104
ώστε να είστε σίγουροι ότι το εύφλεκτο μέσο δεν διασφάλιση επαρκούς εξαερισμού εκ των παραμένει εντός του λιπαντικού. Η διαδικασία προτέρων. εκκένωσης πραγματοποιείται πριν από την - Αίθουσα με εξαερισμό - (βλ. ρήτρα GG.5) Η επιστροφή του συμπιεστή στους προμηθευτές. ασφάλεια...
Page 105
- Εξασφαλίστε επαρκή εξαερισμό στον χώρο πρέπει να φυλάσσει την έξοδο. Χρειάζεται επισκευής. ιδιαίτερη προσοχή ώστε το ψυκτικό μέσο να μην αιωρείται εκ νέου εντός του κτιρίου. - Να ξέρετε ότι η κακή λειτουργία της συσκευής μπορεί να οφείλεται στην απώλεια ψυκτικού - Εκκενώστε...
Page 106
ενδείξεις και οι εργοδότες πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι εργαζόμενοι λαμβάνουν κατάλληλες και επαρκείς οδηγίες και κατάρτιση όσον αφορά τη σημασία των κατάλληλων σημάτων ασφαλείας και τις δράσεις που πρέπει να αναλαμβάνονται σε σχέση με αυτά τα σήματα. - Η αποτελεσματικότητα των σημάτων δεν πρέπει...
- Используйте ручки для переноски и транспортировки прибора. COLD DIGITAL - Отключайте блок питания от сети, когда прибор не используется, и перед COLD DIGITAL + выполнением каких-либо операций по TEMP DIGITAL + очистке прибора. - Храните прибор вне досягаемости детей...
Page 108
- Подключите прибор к сети. ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА: - установите прибор для подачи потока УСТАНОВКА ТАЙМЕРА НА ВКЛ: воздуха в желаемом направлении. - Когда кондиционер выключен, нажмите - Включите устройство, нажав кнопку кнопку «F» и выберите желаемое время включения / выключения (A). включения...
Page 109
НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА: - Остановите прибор, нажав кнопку (A) вкл. - Если какой-либо из компонентов не / выкл. работает должным образом, обратитесь к следующей таблице: - Отключите прибор от сети. - Отсоедините прибор от электросети и дайте ему остыть до того, как осуществлять любую...
Page 110
Код обнаружения ошибок Многофункциональная ошибка Многофункциональная ошибка Ошибка датчика температуры теплообменника Ошибка датчика температуры помещения Защита от замерзания: температура теплообменника слишком низкая и сам кондиционер выключен. Если температура превышает 8 °C, то режим защиты от замерзания отключается, и восстанавливается предыдущий рабочий цикл. НЕИСПРАВНОСТИ, ПРИЧИНА...
НЕТ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО - Лицо, выполняющее работу в отношении РЕМОНТУ АКСЕССУАРОВ, холодильной системы, которая включает в себя работу, связанную СОДЕРЖАЩИХ R290 с трубами, которые содержат или содержали легковоспламеняющийся ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ хладагент, не должно использовать источники воспламенения так, чтобы НЕОБХОДИМАЯ...
быть исправлены; холодильная труба или клеммы, которые не соответствуют ее компоненты должны быть установлены первоначальной спецификации, в таком месте, где маловероятно, что они повреждение герметичных компонентов, будут подвергаться воздействию какого- неправильный монтаж сальников и т. либо вещества, которое может разъедать д.
МЕТОДЫ ОБНАРУЖЕНИЯ УТЕЧЕК тех пор, пока не будет достигнуто рабочее давление, а затем осуществлен выброс в - Следующие способы обнаружения атмосферу и, наконец, достигнут вакуум. утечки считаются приемлемыми для Этот процесс должен быть повторен до тех систем, содержащих воспламеняющиеся пор, пока в системе не будет хладагента. хладагенты.
Page 114
все хладагенты были удалены безопасно. a) Ознакомьтесь с оборудованием и его При переносе хладагента в цилиндры работой. убедитесь, что используются только соответствующие цилиндры для возврата b) Изолируйте систему электрически. хладагента. Убедитесь, что имеется необходимое количество цилиндров для c) Перед тем, как приступить к процедуре, обеспечения...
Page 115
КОМПЕТЕНТНОСТЬ GG.5). Безопасность прибора зависит от вентиляции помещения. ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО - Выключение прибора или открытие ПЕРСОНАЛА корпуса не оказывает существенного влияния на безопасность. ОБЩЕЕ - Вентиляция помещения не должна быть - Для ремонта оборудования с отключена во время процедур ремонта. воспламеняющимися хладагентами требуется...
Page 116
- Помните, что неисправность оборудования никакой опасности. В случае сомнений, может быть вызвана потерей хладагента, в кто-то должен следить за его выходом. этом случае возможна утечка хладагента. Соблюдайте особую осторожность, чтобы слитый хладагент не возвращался обратно - Разрядите конденсаторы таким образом, в...
Page 117
соответствующими правилами по перевозке. МАРКИРОВКА ОБОРУДОВАНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗНАКОВ - Знаки для аналогичных приборов, используемых на рабочем месте, обычно регулируются местными нормативами и соблюдают минимальные требования для обеспечения безопасности и / или охраны здоровья на рабочем месте. - Все необходимые знаки должны быть сохранены, работодатель...
- Țineți aparatul într-un loc care să nu fie la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu COLD DIGITAL capacități fizice, senzoriale sau mentale redu- COLD DIGITAL + se, sau care nu sunt familiarizate cu utilizarea acestuia. TEMP DIGITAL + - Nu expuneți aparatul la temperaturi extre- me.
Page 119
MODUL RĂCIRE: nare dorit cu ajutorul butoanelor de ajustare a temperaturii şi timpului. - Apăsați mod pentru a selecta modul de răcire, indicatorul modului de răcire se va aprinde. - Timpul de oprire poate fi setat până la 24 ore. - Apăsaţi + sau - pentru a seta temperatura în - Timpul programat sau timpul rămas va apărea intervalul 16 ~ 31 °C (61 ~ 88 °F).
Page 120
CURĂȚAREA FILTRULUI DE AER: - Curățați filtrele de aer la fiecare 2 săptămâni. Dacă filtrul de aer este blocat cu praf, eficacita- tea sa va fi redusă. Fig 4. - Spălarea filtrelor de aer prin imersarea lor - Cu atenție, în apă caldă și cu un detergent neutru, apoi clătiți-le și lăsați-le să...
Page 121
Cod de detectare a erorilor defecțiune Defecțiune multifuncțională multifuncțională Eroare la senzorul de temperatură al bobinei Eroare la senzorul de temperatură interioară Protecție împotriva înghețului: Temperatura bobinei este prea scăzută și întregul AC este oprit. Când temperatura depășește 8 °C, protecția este eliberată și starea de funcționare anterioară...
Page 122
НЕТ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО - Лицо, выполняющее работу в отношении РЕМОНТУ АКСЕССУАРОВ, холодильной системы, которая включает в себя работу, связанную СОДЕРЖАЩИХ R290 с трубами, которые содержат или содержали легковоспламеняющийся ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ хладагент, не должно использовать источники воспламенения так, чтобы НЕОБХОДИМАЯ...
Page 123
быть исправлены; холодильная труба или клеммы, которые не соответствуют ее компоненты должны быть установлены первоначальной спецификации, в таком месте, где маловероятно, что они повреждение герметичных компонентов, будут подвергаться воздействию какого- неправильный монтаж сальников и т. либо вещества, которое может разъедать д.
Page 124
МЕТОДЫ ОБНАРУЖЕНИЯ УТЕЧЕК тех пор, пока не будет достигнуто рабочее давление, а затем осуществлен выброс в - Следующие способы обнаружения атмосферу и, наконец, достигнут вакуум. утечки считаются приемлемыми для Этот процесс должен быть повторен до тех систем, содержащих воспламеняющиеся пор, пока в системе не будет хладагента. хладагенты.
Page 125
все хладагенты были удалены безопасно. a) Ознакомьтесь с оборудованием и его При переносе хладагента в цилиндры работой. убедитесь, что используются только соответствующие цилиндры для возврата b) Изолируйте систему электрически. хладагента. Убедитесь, что имеется необходимое количество цилиндров для c) Перед тем, как приступить к процедуре, обеспечения...
Page 126
КОМПЕТЕНТНОСТЬ GG.5). Безопасность прибора зависит от вентиляции помещения. ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО - Выключение прибора или открытие ПЕРСОНАЛА корпуса не оказывает существенного влияния на безопасность. ОБЩЕЕ - Вентиляция помещения не должна быть - Для ремонта оборудования с отключена во время процедур ремонта. воспламеняющимися хладагентами требуется...
Page 127
- Помните, что неисправность оборудования никакой опасности. В случае сомнений, может быть вызвана потерей хладагента, в кто-то должен следить за его выходом. этом случае возможна утечка хладагента. Соблюдайте особую осторожность, чтобы слитый хладагент не возвращался обратно - Разрядите конденсаторы таким образом, в...
Page 128
соответствующими правилами по перевозке. МАРКИРОВКА ОБОРУДОВАНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗНАКОВ - Знаки для аналогичных приборов, используемых на рабочем месте, обычно регулируются местными нормативами и соблюдают минимальные требования для обеспечения безопасности и / или охраны здоровья на рабочем месте. - Все необходимые знаки должны быть сохранены, работодатель...
Page 129
- За преместването му, използвайте ръкохватките. COLD DIGITAL - Изключете уреда, когато не го използвате COLD DIGITAL + или когато се готвите да го почистите. TEMP DIGITAL + - Съхранявайте уреда далеч от досега на деца и/или хора с намалени физически, сензорни...
НАЧИН НА УПОТРЕБА - Ще светне светлинният индикатор за обезвлажняване. УПОТРЕБА: РАБОТА НА ТЕМПОРИЗАТОРА - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. ЗАДЕЙСТВАНЕ НА ТАЙМЕРА - Включете уреда в електрическата мрежа. - При изключен климатик, натиснете „F“ и изберете желаното време за работа чрез - Насочете...
НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА: - В случай, че забележите някаква аномалия - Изключете уреда, натискайки бутона on/ се консултирайте със следната таблица: off (A). - Изключете уреда от захранващата мрежа. - Преди почистване изключете уреда от захранващата...
Page 132
Кодове за мултифункционален дефект Defecto multifuncional Мултифункционален дефект Дефект на температурния сензор на бобината Дефект на сензора за вътрешна температура Защита от замръзване: температурата на бобината е много ниска и климатичната инсталация не работи. Когато температурата надвишава 8 °C, защита се изключва...
Page 133
УКАЗАНИЯ ЗА ПОПРАВКА БЕЗ ЗАПАЛИТЕЛН ИЗТОЧНИЦИ НА ЕЛЕКТРОУРЕДИ, - При извършване работа по охладителна система, включваща работа с тръби, СЪДЪРЖАЩИ R290 съдържащи или съдържали запалим охладител, лицето, извършващо тази дейност В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не бива ОБЩИ УКАЗАНИЯ да използва източници на запалване, така...
Page 134
компоненти са инсталирани в такова следва да включва повреди на кебелите, положение, че да бъде малко вероятно прекален брой връзки, терминали, да бъдат изложени на вещество, което да неосъществени според оригиналната разяде съдържащия охладител компонент, спецификация, повреди по уплътнителите, или поне компонентите да бъдат изготвени щуцерите...
Page 135
МЕТОДИ ЗА ОТКРИВАНЕ НА УТЕЧКИ се наруши вакуума на системата с OFN и пълн0енето да продължи, докато се - Следните методи за откриване на утечки постигне работното налягане. След това се считат за приемливи за системи, следва да се изхвърли в атмосферата и съдържащи...
Page 136
да имате налице електроенергията преди указващи, че същият съдържа запалим започването на тази дейност. охладител. ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ a) Запознайте се добре с устройството и неговата работа. - При отстраняване на охладителя от системата, било за поддръжка, било b) Изолирайте системата от електричество. за...
Page 137
приемливо ниво, за да сте сигурни, че от вентилирането на кожуха. Изключването запалимият охладител не се намира в на уреда или отварянето на шкафа се смазката. Процедурата за отстраняване отразява значително на безопасността. следва да се извърши преди връщането на Предварително...
Page 138
ПОПРАВКИ - Уверете се, че е налице достатъчно проветряване на мястото, където се - Преносимият уред следва да се поправя на намира уредът. открито или в специално екипиран цех за поправка на уреди, съдържащи запалими - Имайте предвид, че неизправната работа охладители.
Page 139
- Обръщаме вниманието ви на това, че е възможно да съществуват допълнителни норми за транспорт по отношение на уреди, съдържащи запалими газове. Максималният брой уреди или уреди с определена конфигурация, разрешени за съвместен превоз се определя от приложимите транспортни норми. ОЗНАЧАВАНЕ...
Page 140
:عندما يتطلب لحام ا ً قوي ا ً، یتم تنفیذ اإلج ر اءات التالیة بالرتتیب الصحیح قم بإ ز الة غاز التربيد. إذا كانت اللوائح الوطنية ال تتطلب االسرتداد، استنزف غاز التربيد إىل الخارج. توخ الحذر أال يسبب غاز التربيد الذي يتم استن ز افه أي خطر. يف حالة الشك، يجب .عىل...
Page 141
البيانات اإليضاحية .يجب أن تكون البيانات اإليضاحية للجهاز تشري إىل أنه تم إلغاء تنشيط وتفريغ غاز التربيد. يجب أن تكون البيانات اإليضاحية مؤرخة وموقعة .تأكد من وجود امللصقات عىل الجهاز تشري إىل أن الجهاز يحتوي عىل غاز تربيد قابل لالشتعال االسرتداد...
Page 142
.املختومة مل تتحلل بحيث مل تعد تعمل عىل منع دخول األجواء القابلة لالشتعال. يجب أن تكون قطع الغيار وفق ا ً ملواصفات الرشكة املصنعة .مالحظة قد يحول استخدام مانع الترسب السيليكوين دون فعالية بعض أنواع أجهزة الكشف عن الترسب. ال يجب أن تكون املكونات اآلمنة جوهري ا ً معزولة قبل العمل عليها ً...
Page 143
للتوافق الكهرومغناطييس وتوجيهEU/03/4102 للجهد املنخفض، وتوجيهEU/53/4102 يستويف هذا الجهاز توجيه حولEC/521/9002 حول قيود استخدام مواد خطرة معينة يف األجهزة الكهربائية واإللكرتونية وتوجيهUE/56/1102 .متطلبات التصميم البيئي املطبق عىل املنتجات ذات الصلة بالطاقة 092R تعليامت إلصالح األجهزة الكهربائية املنزلية التي تحتوي عىل التعليامت...
Page 144
التنظيف نظف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من منظف. ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حميض أو أسايس مثل املبيضات وال منتجات كاشطة .لتنظيف الجهاز .ال تغطس الجهاز يف املاء أو أي سائل آخر وال تضعه تحت الصنبور. حافظ عىل الجهاز يف ظروف جيدة :تنظيف...
Page 145
.3 مد األنبوب، وثبت لولب طرفه مبوصل منفذ الهواء. بعد ذلك اتبع األشكال 1 و 2 و .طول أنبوب مخرج الهواء يتوافق مع الخصائص التقنية للجهاز. ال تستخدم أنابيب مخرج الهواء ذات األحجام أو املواد املختلفة ألنها قد تتسبب يف حدوث عطل طريقة...
Page 146
مكيف الهواء املتنقل COLD DIGITAL COLD DIGITAL + TEMP DIGITAL + ال تقم بتثبيت أو استخدام مكيف الهواء املتنقل قبل ق ر اءة هذا الدليل بعناية. احتفظ بدليل اإلرشادات هذا يف حالة احتياجك لالستفادة من الضامن والتمكن من الرجوع إليه يف...
Page 147
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Page 148
Português Polski GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Este produto goza do reconhecimento e proteção Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną da garantia legal em conformidade com a legis- gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte- ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos resów, należy udać...
Page 149
Română GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ الضامن واملساعدة التقنية Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب sau interesele, trebuie să...
Page 150
COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia 35929211120 / 35929211193 Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou...
Page 151
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
Page 157
ESPAÑOL Lea detenidamente todas las Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la advertencias. compra de un producto de la marca TAURUS Cuando descongele y limpie la aplicación, ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con no use otras herramientas que no sean el hecho de superar las más estrictas normas de las recomendadas por la empresa...
El producto requiere ventilación evaluación específica reconocida por las asociaciones de la industria. adecuada para funcionar correctamente. Las reparaciones deben realizarse en El fusible usado en el aparato es del tipo: base a la recomendación de la empresa T, sus características son: 250VAC, fabricante.
Page 159
No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la ANOMALÍAS Y REPARACIÓN clavija dañada. En caso de avería llevar el aparato a un Si alguna de las envolventes del aparato se Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No rompe, desconectar inmediatamente el aparato intente desmontarlo o repararlo ya que puede de la red para evitar la posibilidad de sufrir una...
Page 160
Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía El aparato contine refrigerante inflamable. AC7001C Modelo: (COLD DIGITAL) Potencia nominal de refrigeración (P para refrigeración) 2,511 kW rated Potencia nominal de calefacción (P para calefacción) rated Potencia nominal utilizada para refrigeración (P...
Page 161
Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a aplliance, do not use any tools other than TAURUS ALPATEC brand product. those recommended by the Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality manufacturing company.
Page 162
Repairs must be performed based on the If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service recommendation from the manufacturing agent or similar qualified person in order company. Maintenance and repairs that to avoid a hazard.
Page 163
Place the appliance on a horizontal, flat, stable FOR EU PRODUCT VERSIONS surface away from sources of heat and AND/OR IN THE CASE THAT IT IS possible splashing water. REQUESTED IN YOUR COUNTRY: Do not use or store the appliance outdoors. ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE ...
Page 164
AC7001C Model: (COLD DIGITAL) Rated capacity for cooling (P for cooling) 2,511 kW rated Rated capacity for heating (P for heating) rated Rated power input for cooling (P 0,957 kW Rated power input for heating (P Rated Energy efficiency ratio (EERd)
Page 165
Ne pas utiliser d'instruments autres que Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ceux recommandés par le fabricant pour TAURUS ALPATEC. dégivrer et nettoyer l’appareil. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de ...
une évaluation spécifique reconnue par côtés de l’appareil, et laisser un espace les associations sectorielles. minimum de 30 cm autour de l’appareil. Les réparations doivent être effectuées L’appareil requiert une ventilation conformément aux recommandations du adéquate pour fonctionner correctement. fabricant.
mA. En cas de doute, consultez un installateur ANOMALIES ET RÉPARATION agréé. En cas de panne, remettre l'appareil à un Ne pas toucher la prise de raccordement avec service d'assistance technique agréé. Il est les mains mouillées. dangereux de tenter de procéder aux ...
Page 168
2009/125/EC pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie. L’appareil contient du réfrigérant inflammable. AC7001C Modèle: (COLD DIGITAL) Puissance nominale de refroidissement (P de refroidissement) 2,511 kW nominale Puissance nominale de chauffage (P de chauffage) nominale Puissance nominale utilisée pour le refroidissement (P...
Page 169
Lesen Sie alle Warnungen sorgfältig Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke durch. TAURUS ALPATEC. Verwenden Sie beim Auftauen und Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die Reinigen des Gerätes nur die vom anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt,...
Page 170
mit den Kältemitteln nach einer Geräts nicht ab, lassen Sie einen anerkannten spezifischen Bewertung der Freiraum von mindestens 30 cm rund um Industrieverbände zu gewährleisten. das Gerät. Die Reparaturen müssen auf Grundlage Das Gerät benötigt eine geeignete der Empfehlung des Herstellers erfolgen. Lüftung zum Betrieb.
Page 171
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von SERVICE elektrischen Schlägen. Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät Es empfiehlt sich, durch den Einbau einer nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Differenzstrom-Schutzeinrichtung mit einem Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA dürfen diese nur Originalteile sein.
Page 172
Entsorgung entnommen werden sollen. Beachten Sie, dass die Batterien in dafür geeigneten Containern entsorgt werden müssen und nicht ins Feuer geworfen werden dürfen. AC7001C Modell: (COLD DIGITAL) Nennkühlleistung (P Für Kühlung) 2,511 kW rated Nennheizleistung (P Für Heizung) rated Nennleistung für die Kühlung (P...
Page 173
Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto Informazioni specifiche per apparecchi della marca TAURUS ALPATEC. contenenti gas refrigerante R290. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
Page 174
manipolazione di refrigeranti, secondo lasciare uno spazio di almeno 30 cm una valutazione specifica, riconosciuta intorno all’apparecchio. dalle associazioni dell’industria. Per funzionare correttamente, Le riparazioni devono essere eseguite l’apparecchio necessita un’adeguata secondo le raccomandazioni della ditta ventilazione. produttrice. La manutenzione e le ...
Page 175
massima di 30 mA. Rivolgersi a un installatore ANOMALIE E RIPARAZIONI qualificato per ottenere consigli a riguardo. In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro Non toccare mai la spina con le mani bagnate. d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare ...
Page 176
Direttiva 2009/125/EC riguardante l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia. L’apparecchio contiene un refrigerante infiammabile. AC7001C Modello: (COLD DIGITAL) Potenza nominale di reffreddamento (P per raffreddamento) 2,511 kW rated Potenza nominale di riscaldamento (P per riscaldamento)
Page 177
Leia com atenção todas as advertências. Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico Quando descongelar e limpar a da marca TAURUS ALPATEC. aplicação, não utilize outras ferramentas a A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, não ser as recomendadas pela empresa...
Page 178
O aparelho necessita de ventilação acordo com uma avaliação específica reconhecida pelas associações do setor. adequada para funcionar corretamente. As reparações devem realizar-se com O fusível utilizado no aparelho é do tipo: base nas recomendações da empresa T, cujas características são: 250VAC, fabricante.
Page 179
Se algum dos elementos que envolvem o refrigeração de acordo com uma avaliação específica reconhecida pelo setor. aparelho se partir, desligue imediatamente o A manutenção deverá apenas ser feita aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico. segundo as recomendações do fabricante do ...
Page 180
O aparelho contém um gás de refrigeração inflamável. AC7001C Modelo: (COLD DIGITAL) Potência nominal de refrigeração (P para refrigeração) 2,511 kW rated Potência nominal de refrigeração (P para refrigeração) rated Potencia nominal utilizada para refrigeração (P 0,957 kW Potencia nominal utilizada para refrigeração (P Fator de eficiência energética nominal (EERd)
Page 181
Benvolgut client: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un no feu servir altres eines que no siguin les producte de la marca TAURUS ALPATEC recomanades per l’empresa fabricant. La seva tecnologia, el seu disseny i la seva funcionalitat, així com el fet de superar les ...
Page 182
Si el cable d’alimentació està malmès, ha requereixen l’assistència d’un altre personal qualificat s’han de fer sota la de ser substituït pel fabricant, pel servei supervisió d’un individu especialitzat en postvenda o per personal qualificat similar l’ús de refrigerants inflamables. per tal d’evitar un perill.
Page 183
En cas de fer servir l’aparell amb altres aparells PER A LES VERSIONS EU DEL de gas o combustible en la mateixa habitació, PRODUCTE I/O EN CAS QUE EL aquesta haurà d’estar ben ventilada. PAÍS HO APLIQUI: No col·loqueu l’aparell on pugui arribar-li la llum ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL directa del sol.
Page 184
AC7001C Model: (COLD DIGITAL) Potència nominal de refrigeració (P per a refrigeració) 2,511 kW rated Potència nominal de calefacció (P per a calefacció) rated Potència nominal utilitzada per a refrigeració (P 0,957 kW Potència nominal utilitzada per a calefacció (P Factor d’eficiència energètica nominal (EERd)
Page 185
Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product het apparaat mag u enkel het van het merk TAURUS ALPATEC. gereedschap gebruiken dat door de De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte fabrikant aanbevolen wordt.
Page 186
met een specifieke evaluatie erkend door apparaat niet afdekken of verstoppen, de verenigingen van de industrie. een ruimte van minstens 30 cm vrijlaten rondom het apparaat. Reparaties dienen te gebeuren op basis Het apparaat vereist afdoende ventilatie van de aanbevelingen van de fabrikant. Onderhoudswerkzaamheden en om goed te kunnen werken.
Page 187
van de elektrische voeding. Raadpleeg een STORINGEN EN REPARATIE installateur. Breng het apparaat bij storing naar een erkende Raak de stekker niet met natte handen aan. Technische Dienst. Probeer het apparaat niet Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.
Page 188
2009/125/EC met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energie- gerelateerde producten. Het apparaat bevat brandbaar koelmiddel. AC7001C MODEL: (COLD DIGITAL) Nominaal koelvermogen (P voor koeling) 2,511 kW rated Nominaal opwarmingsvermogen (P voor opwarming) rated...
Page 189
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na ostrzeżenia. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Podczas rozmrażania i czyszczenia TAURUS ALPATEC. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak aplikacji nie korzystaj z innych narzędzi również fakt, że spełnia on wszelkie normy niż zalecane przez firmę produkcyjną.
Page 190
Urządzenie wymaga odpowiedniej zgodnie z konkretną oceną uznaną przez stowarzyszenia branżowe. wentylacji, aby mogło funkcjonować prawidłowo. Napraw należy dokonywać na podstawie Bezpiecznik używany w urządzeniu jest rekomendacji producenta. Konserwacja i naprawy wymagające pomocy innych następującego typu: T, jego wykwalifikowanych pracowników muszą...
Page 191
maksymalnej czułości 30 mA. Skonsultować się NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA z instalatorem. W razie awarii zanieść urządzenie do Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ...
Page 192
2009/125/EC w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu stosowanego w produktach związanych z energią. Urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodzący. AC7001C Model: (COLD DIGITAL) Nominalna moc chłodnicza (P do chłodzenia) 2,511 kW rated Nominalna moc grzewcza (P do ogrzewania) rated Nominalny pobór mocy używany do chłodzenia (P...
Page 193
ΕΛΛΗΝΙΛΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να Ειδικές πληροφορίες για συσκευές με αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ψυκτικά μέσα R290. ALPATEC. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, Διαβάστε προσεκτικά όλες τις σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
Page 194
Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται με να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. τέτοιον τρόπο ώστε να αποφεύγονται μηχανικές βλάβες. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να φροντίζουν Τα άτομα που παρεμβαίνουν ή για την καθαριότητά ή τη συντήρησή του χωρίς...
Page 195
πρίζας. Μην χρησιμοποιείται μετασχηματιστές Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή την στο βύσμα της πρίζας. υγρασία. Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Ποτέ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: - Μην χρησιμοποιείτε τη μη...
Page 196
κατάλληλα μέσα, στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου για την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). AC7001C Μοντέλο: (COLD DIGITAL) Ονομαστική ισχύς του ψυκτικού μέσου (P για ψύξη) 2,511 kW rated Ονομαστική ισχύς του ψυκτικού μέσου (P για...
Page 197
Прибор должен быть установлен, Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой работать и храниться в комнате с марки TAURUS ALPATEC.. площадью пола больше, чем 11 м Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает...
хладагента, вызванного лицами, не обладающими электрическими приборами, печами соответствующим опытом или или другими источниками огня. знаниями, только под присмотром или после проведения инструктажа по Прибор должен храниться так, чтобы безопасному использованию предотвратить вероятность устройства и с пониманием связанных механического сбоя. с...
Page 199
Не допускается использовать прибор после обслуживанию или другим падения на пол, если на нем имеются квалифицированным специалистом. видимые следы повреждений или протечка. Используйте прибор только в хорошо Этот прибор предназначен только для проветриваемом помещении. домашнего, а не профессионального ...
Page 200
- Этот значок означает, что после НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ окончания срока службы для В случае неисправности отнесите утилизации электроприбора электроприбор в сервисный центр. Не отнесите его в пункт сбора пытайтесь самостоятельно ремонтировать электрических и электронных — электроприбор это может быть опасно. отходов...
Page 201
AC7001C Модель: (COLD DIGITAL) Номинальная емкость для охлаждения (P для охлаждения) 2,511 kW миркировка Номинальная мощность для обогрева (P для обогрева) миркировка Номинальная потребляемая мощность для охлаждения (P 0,957 kW Номинальная потребляемая мощность для обогрева (P Номинальное соотношение энергоэффективности (EERd) 2,62 Номинальный...
Page 202
Stimate client, Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs La dezgheţarea şi curăţarea aparatului, marca TAURUS ALPATEC. nu folosiţi alte instrumente decât cele Datorită tehnologiei sale, designului și modului de funcționare, precum și faptului că depășește cele recomandate de compania producătoare.
Page 203
Reparaţiile trebuie efectuate conform Siguranţa folosită la aparat este de tip: T, recomandărilor companiei producătoare. caracteristici electrice: 250VAC, 3,15A. Operaţiunile de întreţinere şi reparaţii care Dacă cablul de alimentare este deteriorat, necesită asistenţă din partea altui acesta trebuie înlocuit de producător, de personal calificat trebuie să...
Page 204
Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos, Operaţiunile de service vor fi efectuate doar dacă există semne vizibile de deteriorare sau conform recomandărilor producătorului dacă prezintă scurgeri. aparatului. Operaţiunile de întreţinere şi reparaţii care necesită asistenţă din partea altui ...
Page 205
Aparatul conţine un agent frigorific inflamabil AC7001C Model: (COLD DIGITAL) Capacitatea nominală de răcire (P de răcire) 2,511 kW nominală Capacitatea nominală de încălzire (P de încălzire) nominală Puterea nominală de intrare pentru răcire (P 0,957 kW Puterea nominală de intrare pentru încălzire (P Rata nominală...
Page 206
БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ! Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с Информация, отнасяща се до уреди с марката TAURUS ALPATEC. охладителен газ. R290. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава Моля прочетете внимателно всички...
Page 207
Уредът следва да бъде съхраняван по Този уред не е играчка. - Децата такъв начин, че да се избегнат следва да се намират под надзор, така механични повреди. че да не си играят с уреда. Лицата, работещи с охлаждащия кръг ...
Page 208
съвпада с напрежението на електрическата Не поставяйте уреда на места, където може мрежа. да попадне под пряко въздействие на слънчева светлина. Включете уреда в заземен източник на Поставете уреда върху равна и стабилна електрически ток, който да издържа най- малко...
Page 209
подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). AC7001C Модел: (COLD DIGITAL) Номинална мощност на охлаждане (P за охлаждане) 2,511 kW rated Номинална мощност на загряване (P за загряване) rated Номинална...
Page 210
واإللكترونية وتوجيه الكهربائية حول متطلبات التصميم البيئي 2009 المطبق على المنتجات ذات الصل يحتوي الجهاز على غاز قابل لالشتعال AC7001C : طراز (COLD DIGITAL) للتبريد القوة االسمية للتبريد 2,511 kW rated للتدفئة القوة االسمية للتدفئة rated ة للتبريد القوة االسمية المستخدم...
Page 211
يجب أن يكون لدى أي شخص مكلف في إذا تمزق أي من مغل فات الجهاز، قم على الفور ب فصل الجهاز العمل في دائرة غاز التبريد شهادة صالحة من التيار الكهربائي لتفادي احتمال حدوث تفريغ كهربائي ،حاليا من سلطة تقييم معتمدة من الصناعة ...
Page 212
بعد البيع التابع لها أو من قبل موظفين مؤهلين وذلك يجب إجراء اإلصالحات على أساس توصية من أجل تجنب المخاطر يجب إجراء ال صيانة الشركة المصنعة واإلصالحات التي تتطلب مساعدة موظفين مؤهلين س ، ولي نزلي فقط ا الجهاز لالستعمال الم تم...
Page 213
شراء منتج من منتجات العالمة نشكر قرارك عند إزالة الجليد وتنظيف التطبيق، ال تستخدم ة التجاري TAURUS ALPATEC أدوات أخرى غير تلك الموصى بها من قبل وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء الشركة الم صنعة لى معايير الجودة إلى جانب واقع تجاوز أع...
Need help?
Do you have a question about the COLD DIGITAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers