Summary of Contents for Taurus Alpatec SNOWFIELD MINI
Page 1
Català SNOWFIELD MINI Mini climatizador evaporativo Mini Evaporative air cooler Mini climatiseur d’évaporation Mini-Verdunstungsverflüssiger Mini climatizzatore evaporativo Mini climatizador po evaporação Mini climatitzador evaporatiu Mini luchtkoeler op basis van verdamping Min Klimatyzator parowy Μίνι εξατμιστικό κλιματιστικό Мини-воздухоохладитель Răcitor de aer în miniatură...
Page 4
Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. MINI CLIMATIZADOR EVAPORATIVO INSTALACIÓN - Asegurarse de retirar todo material de embala- SNOWFIELD MINI je del interior del aparato. DESCRIPCIÓN MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: A Indicador luminoso - Asegúrese de que ha retirado todo el material...
Page 5
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc- tos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de...
Page 6
This saves energy and prolongs the life of the appliance. - Do not use the appliance to dry pets or an- MINI AIR COOLER imals. SNOWFIELD MINI - Do not use the appliance to dry textiles of any kind. DESCRIPTION INSTALLATION...
Page 7
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
Page 8
Par la même occasion, vous réduirez sa consommation d’énergie et MINI CLIMATISEUR allongerez la durée de vie de l’appareil. D’ÉVAPORATION INSTALLATION SNOWFIELD MINI - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d'embal- lage du produit. DESCRIPTION MODE D’EMPLOI A Voyant lumineux...
Page 9
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie...
Page 10
Deutsch und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer MINI- des Gerätes. VERDUNSTUNGSVERFLÜSSIGER SNOWFIELD MINI INSTALLATION - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. BEZEICHNUNG BENUTZUNGSHINWEISE A Leuchtanzeige B On/Off Schalter...
Page 11
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we- der Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser- hahn halten. - Wenn das Gerät nicht in einen sauberen Zu- stand gehalten wird, kann sich der Zustand seiner Oberfläche verschlechtern, seine...
Page 12
Si otterrà un risparmio energetico e si prolungherà la vita MINI CLIMATIZZATORE dell’apparecchio stesso. EVAPORATIVO INSTALLAZIONE SNOWFIELD MINI - Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im- ballaggio dall’apparecchio. DESCRIZIONE MODALITÀ D’USO PRIMA DELL’USO: A Spia luminosa...
Page 13
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico, come la candeggina, né prodotti abrasivi. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può...
Page 14
- Retire todo o material de embalagem do inter- ior do aparelho. MINI CLIMATIZADOR PO EVAPORAÇÃO MODO DE UTILIZAÇÃO SNOWFIELD MINI NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: - Certifique-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. DESCRIÇÃO UTILIZAÇÃO:...
Page 15
debaixo da torneira. - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superfície pode degradar-se e afetar de forma irreversível a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
Page 16
INSTAL·LACIÓ - Assegureu-vos de treure tot el material d’em- balatge de l’interior de l’aparell. MINI CLIMATITZADOR EVAPORATIU INSTRUCCIONS D’ÚS SNOWFIELD MINI NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. DESCRIPCIÓ ÚS: - Esteneu completament el cable abans d’endol- A Indicador lluminós...
Page 17
- Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se i afectar de ma- nera inexorable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una situació perillosa.
Page 18
U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat. MINI LUCHTKOELER OP BASIS VAN VERDAMPING INSTALLATIE - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit SNOWFIELD MINI het inwendige van het apparaat verwijderd is. BESCHRIJVING GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK:...
Page 19
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. - Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
Page 20
Polski INSTALACJA - Upewnić się, że został wyjęty cały materiał opakowania z wnętrza urządzenia. MIN KLIMATYZATOR PAROWY SNOWFIELD MINI SPOSÓB UŻYCIA OPIS UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. A Lampka kontrolna SPOSÓB UŻYCIA: B Przycisk On/Off C Wybór prędkości...
Page 21
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpo- wiednio dobrym stanie czystości, jego powierz- chnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić...
Page 22
ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις. ΚΛΊΜΑΤΊΣΤΊΚΌ - Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή και χωρίς επιτήρηση. Έτσι θα εξοικονομήσετε SNOWFIELD MINI επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της συσκευής. ΠΕΡΊΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ - Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό...
Page 23
- Αφαιρέστε το απορροφητικό πάνελ για να καθαρίσετε ευκολότερα. Για να το αφαιρέσετε πρέπει πρώτα να βγάλετε τις δεξαμενές. - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με...
Page 24
использования. МИНИ- - Не оставляйте включенный электроприбор ВОЗДУХООХЛАДИТЕЛЬ без присмотра. Это сохранит электроэнергию и продлит срок его службы. SNOWFIELD MINI - Не допускается использовать электроприбор для сушки домашних ОПИСАНИЕ животных; - Не используйте прибор для сушки тканей. A Световой индикатор...
Page 25
ОЧИСТКА - Отсоедините прибор от сети после использования, чтобы он остыл перед очисткой. - Снимите всасывающую панель для облегчения очистки. Для ее снятия сначала нужно вынуть резервуары. - Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, и вытрите его насухо. - Не...
Page 26
MINIATURĂ - Nu utilizați aparatul pentru a usca animalele domestice sau sălbatice. - Nu utilizați aparatul pentru a usca articole texti- SNOWFIELD MINI le de nici un tip. DESCRIERE INSTALARE - Asigurați-vă că înlăturați tot materialul ambala- jului din interiorul aparatului.
Page 27
trebuie îndepărtate rezervoarele. - Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de detergent lichid, apoi uscați-l. - Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic, precum înălbitori sau produse abrazive, pentru curățarea aparatului. - Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu lăsați apa să...
Page 28
спестите енергия и ще удължите живота на ел.уреда. МИНИ ИЗПАРИТЕЛЕН МОНТАЖ КЛИМАТИЗАТОР - Уверете се, че сте извадили всички опаковки от вътрешността на уреда. SNOWFIELD MINI НАЧИН НА УПОТРЕБА ОПИСАНИЕ ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Уверете се, че изцяло сте отстранили A Светлинен индикатор опаковката на уреда.
Page 29
- За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, и не го поставяйте под течаща вода. - Уредът следва да се поддържа чист. В...
Page 30
مكيف الهواء التبخريي الصغري SNOWFIELD MINI الوصف مؤرش ضويئA on/off زرB مفتاح تحديد الرسعةC مصباح الجوD رش ائح قابلة للتعديلE غطاء الخ ز انF خ ز ان ماءG اللوحة املاصةH سداد خ ز ان املاءI .يف...
Page 31
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Page 32
Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΉ ΥΠΌΣΤΉΡΊΞΉ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
Page 33
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ الضامن واملساعدة التقنية Настоящият продукт има законна гаранция, в يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва...
Page 34
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Need help?
Do you have a question about the SNOWFIELD MINI and is the answer not in the manual?
Questions and answers