Table of Contents
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Mando a Distancia
  • Modo de Empleo
  • Limpieza del Filtro de Aire
  • Puesta en Servicio
  • Mantenimiento
  • Conseils et Mesures de Sécurité
  • Utilisation et Entretien
  • Mise en Service
  • Entretien
  • Benutzung und Pflege
  • Installazione
  • Messa in Servizio
  • Manutenzione
  • Utilização E Cuidados
  • Comando à Distância
  • Modo de Utilização
  • Limpeza Do Filtro de Ar
  • Gebruik en Onderhoud
  • Water Aftappen
  • Reiniging Van de Luchtfilter
  • Czyszczenie Filtra Powietrza
  • Θεση Σε Λειτουργια
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Использование И Уход
  • Как Пользоваться Прибором
  • Прокладка Кабеля
  • Процедура Зарядки
  • Вывод Из Эксплуатации
  • Mod de Utilizare
  • Curăţarea Filtrului de Aer
  • Scoaterea Din Funcţiune
  • Punerea În Funcţiune
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Català
AC2600 RVKT
AC2600 KT
Aire Acondicionado portátil
Portable air conditioning
Climatiseur portable
Mobiles Klimagerät
Condizionatore portatile
Ar condicionado portátil
Aire condicionat portàtil
Draagbare airconditioning
Klimatyzator przenośny
Φορητό κλιματιστικό
Портативный кондиционер
Aparat de aer condiţionat
portabil
Преносима климатична
инсталация

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC2600 RVKT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus Alpatec AC2600 RVKT

  • Page 1 Català AC2600 RVKT AC2600 KT Aire Acondicionado portátil Portable air conditioning Climatiseur portable Mobiles Klimagerät Condizionatore portatile Ar condicionado portátil Aire condicionat portàtil Draagbare airconditioning Klimatyzator przenośny Φορητό κλιματιστικό Портативный кондиционер Aparat de aer condiţionat portabil Преносима климатична инсталация...
  • Page 2 AC2600 RVKT...
  • Page 3 AC2600 KT...
  • Page 4 Español ADVERTENCIA - Información específica sobre Aire Acondicionado portátil aparatos con gas refrigerante AC2600 RVKT / AC2600 KT R290. - Lea detenidamente todas las Distinguido cliente: advertencias. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus - Cuando descongele y limpie Alpatec.
  • Page 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    de manera que se evite la falla - Este aparato no es un juguete. mecánica. Los niños deberían ser super- visados para asegurar que no - Las personas que operan o juegan con el aparato. trabajan en el circuito de refri- gerante deben contar con la - No permitir que los niños rea- certificación correspondiente...
  • Page 6: Utilización Y Cuidados

    o desenchufar el aparato. está en uso. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alre- - Hacer uso de las asas para coger o transportar dedor del aparato. el aparato. - Verificar que el cable eléctrico no está pinzado - No dar la vuelta al aparato mientras está...
  • Page 7: Modo De Empleo

    INSTALACIÓN - El tiempo programado o tiempo restante apare- cerá en el display (G). - Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. MODO FRÍO: - Respetar las disposiciones legales referentes a - Pulsa modo (D) para seleccionar modo frío, el distancias de seguridad con otros elementos ta- indicador de modo frío (e) se encenderá.
  • Page 8: Limpieza Del Filtro De Aire

    máquina y vuelva a encenderla, la máquina fun- - Lavar los filtros de aire sumergiéndolos cuida- cionará con normalidad. dosamente en agua caliente con un detergente neutro, enjuagarlos y dejarlos secar completa- - Este modelo tiene una función de auto evapora- mente en un lugar a la sombra.
  • Page 9 Códigos de detección Significado Fallo del sensor de temperatura E2/E4: Depósito de agua lleno El aparato contiene refrigerante Este símbolo significa que el producto inflamable puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO previamente antes de deshacerse del Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- producto.
  • Page 10 INSTRUCCIONES PARA LA SIN FUENTES DE IGNICIÓN - Ninguna persona que realice un trabajo en REPARACIÓN DE ELECTRO- relación con un sistema de refrigeración que DOMÉSTICOS QUE CONTIE- implique exponer cualquier trabajo de tubería que contenga o haya contenido refrigerante NEN R290 inflamable deberá...
  • Page 11 dos con materiales que sean intrínsecamente - NOTA El uso de sellador de silicio puede inhibir resistentes a la corrosión o que estén adecua- la efectividad de algunos tipos de equipos de damente protegidos contra la corroción. detección de fugas. Los componentes intrín- secamente seguros no tienen que ser aislados CONTROLES A DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS antes de trabajar en ellos.
  • Page 12 (máximo del 25%). Los fluidos de detección de de refrigerante que contienen. fugas son adecuados para usar con la mayoría - Los cilindros deben mantenerse en posición de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso vertical. de detergentes que contengan cloro, ya que - Asegúrese de que el sistema de refrigeración el cloro puede reaccionar con el refrigerante y esté...
  • Page 13 h) No llene demasiado los cilindros. (No más del los componentes eléctricos asociados estén 80% de carga líquida de volumen). sellados para evitar el encendido en caso de que se libere refrigerante. Consulte al fabrican- i) No exceda la presión máxima de trabajo del te si tiene dudas.
  • Page 14: Puesta En Servicio

    apertura de la carcasa no tiene ningún efecto REPARAR significativo en la seguridad. Sin embargo, es - El equipo portátil debe repararse en el exterior posible que se acumule refrigerante con fugas o en un taller especialmente equipado para dentro del gabinete y se liberará una atmósfera reparar unidades con refrigerantes inflamables.
  • Page 15 nacionales no requieren la recuperación, drene - Se deben mantener todos los letreros requ- el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado eridos y los empleadores deben asegurarse de que el refrigerante drenado no cause ningún de que los empleados reciban instrucción y peligro.
  • Page 16 English appliances R290 refrigerant gas. Portable air conditioning - Thoroughly read all of the warn- AC2600 RVKT / AC2600 KT ings. - When defrosting and cleaning Dear customer, the aplliance, do not use any Many thanks for choosing to purchase a Taurus Alpatecbrand product.
  • Page 17 mechanical failure. - Do not allow children to perform cleaning and maintenance with- - Individuals who operate or work out supervision. on the refrigerant circuit must have the appropriate certifica- - Install the appliance in ac- tion issued by an accredited cordance with national wiring organization that ensures com- regulations.
  • Page 18: Remote Control

    - Check the condition of the electrical connection - Do not expose the appliance to extreme tem- cable. Damaged or entangled cables increase peratures. Keep the device in a dry, dust-free the risk of electric shock. place protected from direct sunlight. Never leave the appliance unattended.
  • Page 19: How To Use

    Do not use air outlet tubes of different sizes or DEHUMIDIFIER MODE: materials, as they may cause faults. - Press (D) to select the mode - Dehumidification mode indicator, and the dehu- midification mode indicator will light up (f). HOW TO USE USE: COMPRESSOR PROTECTION: - Unwind the cable completely before plugging in.
  • Page 20 ANOMALIES AND REPAIR filter is blocked with dust, its effectiveness will be reduced. - In the event of a fault, take the appliance to an - Washing the air filters by submerging them authorized service center. Do not attempt to dis- - Carefully in warm water with a neutral deter- assemble or repair it as there may be danger.
  • Page 21 rized waste manager for the selective collection The appliance contains flammable of Waste Electrical and Electronic Equipment refrigerant. (WEEE). FOR EU VERSIONS OF THE PRODUCT AND / This symbol means that the product may OR IF APPLICABLE IN YOUR COUNTRY: have batteries or batteries inside it, ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE which must be removed before...
  • Page 22 INSTRUCTIONS FOR REPAIR- work taking place, the area around the equip- ment is to be surveyed to make sure that there ING APPLIANCES CONTAIN- are no flammable hazards or ignition risks. “No ING R290 Smoking” signs shall be displayed. GENERAL INSTRUCTIONS VENTILATED AREA CHECKS TO THE AREA - Ensure that the area is in the open or that it is...
  • Page 23 safe manner to avoid possibility of sparking; sources such as compressors or fans. that there no live electrical components and DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGE- wiring are exposed while charging, recovering RANTS or purging the system; that there is continuity of earth bonding.
  • Page 24: Charging Procedures

    the working pressure is achieved, then venting supervised at all times by a competent person; to atmosphere, and finally pulling down to a recovery equipment and cylinders conform to vacuum. This process shall be repeated until the appropriate standards. no refrigerant is within the system. When the d) Pump down refrigerant system, if possible.
  • Page 25: Maintenance

    order. Hoses shall be complete with leak-free on the safety. Nevertheless, it is possible that disconnect couplings and in good condition. Be- leaking refrigerant may accumulate inside the fore using the recovery machine, check that it is enclosure and flammable atmosphere will be in satisfactory working order, has been properly released when the enclosure is opened.
  • Page 26: Marking Of Equipment Using Signs

    - Ensure sufficient ventilation at the repair place. - Put a label on the equipment that the refrigerant is removed. - Be aware that malfunction of the equipment may be caused by refrigerant loss and a refrig- DISPOSAL erant leak is possible. - Ensure sufficient ventilation at the working - Discharge capacitors in a way that won’t cause place.
  • Page 27 - The storage of equipment should be in accor- dance with the manufacturer’s instructions. - Storage of packed (unsold) equipment - Storage package protection should be con- structed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge.
  • Page 28 Nous vous remercions d avoir choisi d acheter autres que ceux recommandés un appareil ménager de marque Taurus Alpatec. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, par le fabricant pour dégivrer et outre sa parfaite conformité aux normes de qua- nettoyer l’appareil.
  • Page 29: Conseils Et Mesures De Sécurité

    - L’appareil doit être conservé de comprenant les dangers qu’il manière à ne pas en endom- comporte. mager le système mécanique. - Cet appareil n’est pas un jouet. - Les personnes travaillant sur Les enfants doivent être survei- le circuit de refroidissement llés afin de s’assurer qu’ils ne doivent disposer du certificat jouent pas avec l’appareil.
  • Page 30: Utilisation Et Entretien

    - La prise de courant de l’appareil doit coïncider UTILISATION ET ENTRETIEN : avec la base de la prise de courant. Ne jamais - Avant chaque utilisation, dérouler complètement modifier la prise de courant. Ne pas utiliser le câble d’alimentation de l’appareil. d’adaptateur de prise de courant.
  • Page 31 TÉLÉCOMMANDE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE, DÉSACTIVER : 1 Puissance - Lorsque la climatisation est allumée, appuyer 2 + Température / Temps sur le bouton « F » et sélectionner le temps 3 – Température / Temps d’arrêt souhaité avec les boutons de réglage de 4 Mode la température et du temps.
  • Page 32 chine conformément aux instructions fournies au - Conserver l’appareil dans un lieu sec. chapitre « vidange de l’eau ». - Retirer les piles de la télécommande et les ranger soigneusement. VIDANGE DE L’EAU : - Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant ANOMALIES ET RÉPARATION s’allumera sur l’écran.
  • Page 33 Anomalies Causes Solutions L’appareil ne fonction- L’appareil n’est pas branché. Allumer l’appareil ne pas Voyant de remplissage d’eau Verser l’eau se trouvant dans le allumé récipient Mettre l’appareil en marche après avoir réalisé la vidange L’appareil semble ne Fenêtres et portes ouvertes Tirer les rideaux pas fonctionner Le filtre est très sale...
  • Page 34 Modèle AC2600RVKT / AC2600KT Puissance nominale de refroidissement (P de refroidissement) 2,645 kW nominale Puissance nominale de chauffage (P de refroidissement)* 2,4 kW nominale Puissance nominale utilisée pour le refroidissement (P 1,017 kW Puissance nominale utilisée pour le chauffage (P 1,043 kW Facteur d’efficacité...
  • Page 35 zone autour de l’équipement afin de s’assurer de re de l’équipement devra en être informé pour l’absence d’aucun risque inflammable ou risque notification à toutes les parties. d’inflammation. Un panneau « Interdiction de - Les contrôles de sécurité préalables doivent fumer »...
  • Page 36 peuvent provoquer une inflammation du fluide fri- tâche, toujours utiliser des méthodes conven- gorigène dans l’atmosphère en raison d’une fuite. tionnelles. Il est cependant important d’appliquer les meilleures pratiques sachant qu’il existe un CÂBLAGE risque d’inflammation. Procéder comme suit : purger le fluide frigorigène ; purger le circuit - Vérifier que le câblage ne soit pas soumis à...
  • Page 37 tiel que le technicien soit parfaitement familia- que ce soit pour entretien ou fermeture, il est risé avec l’équipement et tous ses éléments. recommandé d’appliquer les bonnes pratiques Comme bonne pratique, il est recommandé que afin que tous les fluides frigorigènes soient tous les fluides frigorigènes soient collectés éliminés en toute sécurité.
  • Page 38: Mise En Service

    GÉNÉRALITÉS ge de réfrigérant et que la conduite de ventilation soit assemblée correctement. - Outre l’application des procédures habituelles de réparation des équipements de refroidissement, - Brancher les tuyaux et effectuer un test une formation spéciale supplémentaire est né- d’étanchéité avant de charger le réfrigérant. cessaire en cas de travail sur des équipements - Vérifier les équipements de sécurité...
  • Page 39 - Retirer les pièces qui seront remplacés par - Couper le compresseur et vidanger l’huile. découpe, non par flamme. TRANSPORT, MARQUAGE ET STOCKAGE - Purger le point de soudage à l’azote durant le DES UNITÉS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS processus de brasage. INFLAMMABLES - Effectuer un test d’étanchéité...
  • Page 40 Deutsch WARNUNG - Spezifische Informationen zu Mobiles Klimagerät Geräten mit Kältemittel R290. AC2600 RVKT / AC2600 KT - Lesen Sie alle Warnungen sor- gfältig durch. Sehr geehrte Kundin - Verwenden Sie beim Auftauen Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Taurus Alpatec Gerät zu kaufen.
  • Page 41 - Personen, die am Kältemitte- zeug verwenden. lkreislauf arbeiten oder diesen - Kinder dürfen die Reinigung betreiben, müssen über eine und Pflege des Geräts nur unter entsprechende Zertifizierung Aufsicht vornehmen. von einer akkreditierten Organi- - Das Gerät gemäß den nationa- sation verfügen, um die Kompe- len Verkabelungsregeln insta- tenz im Umgang mit den Kälte-...
  • Page 42: Benutzung Und Pflege

    den modifiziert werden. Keine Adapter für den - Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska- Stecker verwenden. bel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des - Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska- Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der bel ziehen.
  • Page 43 ANZEIGEN ZEITUHRFUNKTION: TIMER FÜR DIE EINSCHALTFUNKTION EINS- a Wasserbehälter voll TELLEN b Leistung 1 c Leistung 2 - Betätigen Sie bei ausgeschaltetem Gerät die d Timer Taste „F“ und stellen Sie die Einschaltzeit mithil- e Kühl-Funktion fe der Tasten zum Einstellen von Temperatur f Luftbefeuchter-Funktion und Zeit ein.
  • Page 44 MODUS LUFTENTFEUCHTER: sauberen Zustand gehalten wird, - Um den Modus Luftentfeuchtung anzuwählen, - kann sich der Zustand seiner Oberfläche vers- (D) betätigen. Die Anzeige für die Luftbefeu- chlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst chter-Funktion beginnt zu leuchten (f). und gefährliche Situationen verursacht werden. - Kompressorschutz: REINIGEN DES LUFTFILTERS: - Drei Minuten nach Betätigen der Taste (Eins-...
  • Page 45 Anomalien Ursachen Lösungen Das Gerät funktioniert nicht. Keine Stromversorgung. Schalten Sie das Gerät ein Anzeige für Wasserbehälter voll Entleeren Sie den Wasserbe- leuchtet hälter Schalten Sie das Gerät nach dem Entleeren erneut ein Das Gerät scheint nicht zu Fenster oder Türen offen Die Gardinen zuziehen funktionieren Filter stark verschmutzt...
  • Page 46 Modell AC2600RVKT / AC2600RT Nennkühlleistung (P Für Kühlung) 2,645 kW rated Nennheizleistung (P Für Heizung)* 2,4 kW rated Nennleistung für die Kühlung (P 1,017 kW Nennleistung für die Heizung (P 1,043 kW Nominaler Energieeffizienzfaktor (EER 2,60 Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb (COPd) 2,30 Leistungsaufnahme im Standby (P 0,5 W...
  • Page 47 weit genug vom Installations-, Reparatur-, und bis eine zufriedenstellende Lösung gefunden Entsorgungsbereich, wo entflammbare Kälte- wurde. Wenn der Fehler nicht sofort behoben mittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden kann, aber die Operation fortgesetzt werden können, entfernt sein. Vor Beginn der werden muss, sollte eine entsprechende tem- Arbeiten muss der Bereich um das Gerät herum poräre Lösung verwendet werden.
  • Page 48 überschritten wird. funden wird, das einen Hartlötvorgang erfordert, muss das gesamte Kältemittel aus dem System - Die eigensicheren Komponenten sind die zurückgewonnen oder in einen entfernten Teil einzigen Typen, die in Gegenwart von ent- des Systems vom Leck isoliert werden (mittels flammbaren Atmosphären funktionieren können.
  • Page 49 tellt werden bevor es mit Kältemittel befüllt wird. darf nicht überschritten werden, auch nicht vorübergehend. - Das System, muss nach Abschluss des Füllvor- gangs entsprechend beschildert werden (wenn j) Nach der richtigen Füllung der Zylinder und nicht vorhanden). Abschluss des Prozesses, muss sichergestellt werden, dass die Flaschen und Geräte sofort - Es muss sehr darauf geachtet werden, dass das vom Standort entfernt werden und dass alle...
  • Page 50 nenten abgedichtet sind, um eine Zündung zu des Gerätes oder das Öffnen des Gehäuses hat verhindern, falls Kältemittel freigesetzt wird. Bei keinen wesentlichen Einfluss auf die Sicherheit. Fragen, wenden Sie sich an den Hersteller. Austretendes Kältemittel kann sich jedoch im Gehäuse ansammeln und beim Öffnen des - Das rückgewonnene Kältemittel muss dem Gehäuses eine entflammbare Atmosphäre...
  • Page 51 - Vor der Inbetriebnahme müssen die Sicherheits- verursacht werden kann und dass ein Kühlmitte- vorrichtungen überprüft werden. lleck vorhanden sein kann. - Die Kondensatoren müssen so entladen REPARIEREN werden, dass dabei keine Funken entstehen - Das tragbare Gerät muss im Freien oder in können.
  • Page 52 KENNZEICHNUNG VON GERÄTEN MIT ZEI- CHEN - Die Hinweisschilder für ähnliche Geräte, die am Arbeitsbereich verwendet werden, müssen im Allgemeinen nach den Mindestanforderungen für die Bereitstellung von Kennzeichnungen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeits- platz, nach den örtlichen Vorschriften erfolgen. - Alle erforderlichen Schilder müssen erhalten werden und die Arbeitgeber müssen sichers- tellen, dass die Mitarbeiter angemessen und...
  • Page 53 Italiano AVVERTENZA - Informazioni specifiche per Condizionatore portatile apparecchi contenenti gas refri- AC2600 RVKT / AC2600 KT gerante R290. - Leggere attentamente tutte le Egregio cliente, avvertenze. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus Alpatec.
  • Page 54 - L’apparecchio deve essere ri- un giocattolo. Assicurarsi che posto in modo da evitare guasti i bambini non giochino con meccanici. l’apparecchio. - Le persone che maneggiano - Non permettere che i bambini o lavorano sul circuito di refri- eseguano pulizia o manutenzio- gerante devono possedere la ne senza supervisione.
  • Page 55 cavo elettrico per sollevare, trasportare o scolle- PRECAUZIONI D’USO: gare l’apparecchio. - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno cavo dell’apparecchio. all’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo - Verificare che il cavo elettrico non sia danneg- di accensione/spegnimento non è...
  • Page 56: Installazione

    TELECOMANDO REGOLAZIONE TIMER DI SPEGNIMENTO: 1 Potenza - Con il condizionatore acceso, premere il 2 + Temperatura / Tempo pulsante “F” e selezionare l’ora di spegnimento 3 Temperatura / Tempo desiderata mediante i pulsanti di regolazione 4 Modalità della temperatura e del tempo. 5 Timer - L’ora di spegnimento può...
  • Page 57 - Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. DRENAGGIO DELL’ACQUA: - Togliere le pile del telecomando e riporle accu- - Quando il serbatoio dell’acqua sia pieno, il rela- ratamente. tivo indicatore di illuminerà sul display. - L’apparecchio entra in modalità di standby ANOMALIE E RIPARAZIONI (riposo) - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro...
  • Page 58 Anomalie Cause Soluzioni L’apparecchio non funziona Non arriva corrente elettrica Accendere l’apparecchio Indicatore del livello dell’acqua Versare dell’acqua nel conte- acceso nitore Avviare l’apparecchio dopo aver eseguito il drenaggio Sembra che l’apparecchio Finestre o porte aperte Aprire le tende non funzioni Il filtro è...
  • Page 59 Modello AC2600RVKT / AC2600KT Potenza nominale di reffreddamento (P per raffreddamento) 2,645 kW rated Potenza nominale di riscaldamento (P per riscaldamento)* 2,4 kW rated Potenza nominale utilizzata per il raffreddamento (P 1,017 kW Potenza nominale utilizzata per il riscaldamento (P 1,043 kW Fattore nominale di efficienza energetica (EER 2,60...
  • Page 60 rischi di ignizione. Esporre i cartelli di “Vietato comunicare il problema al proprietario del dispo- Fumare”. sitivo, affinché sia notificato a tutte le parti. - Le verifiche iniziali di sicurezza devono com- AREA VENTILATA prendere: che i condensatori siano scarichi, ve- - Assicurarsi che l’area sia aperta o che sia rifica da realizzare in sicurezza, per evitare che convenientemente ventilata, prima di entrare nel...
  • Page 61 CABLAGGIO deve rispettare il seguente procedimento: elimi- nare il refrigerante; spurgare il circuito con del - Verificare che il cablaggio non sia esposto a gas inerte; evacuare nuovamente con del gas usura, corrosione, eccessiva pressione, bordi inerte; aprire il circuito, tagliandolo o saldandolo. affilati o qualsiasi altro effetto ambientale avver- La ricarica di refrigerante sarà...
  • Page 62 olio e di refrigerante, nel caso fosse necessaria di utilizzare solamente cilindri adatti al recupero un’analisi prima del riutilizzo del refrigerante ri- di refrigeranti. Assicurarsi di avere a disposi- generato. È fondamentale che l’energia elettrica zione la quantità corretta di cilindri, che possa sia disponibile prima di iniziare l’operazione.
  • Page 63: Messa In Servizio

    organizzazioni nazionali di perfezionamento fughe, prima di ricaricare il refrigerante. professionale, accreditate per insegnare le più - Verificare il dispositivo di sicurezza prima di importanti norme di perfezionamento nazionali, metterlo in funzione. stabilite per legge. MANUTENZIONE - La competenza raggiunta deve essere docu- mentata da un certificato.
  • Page 64 Togliere i pezzi da sostituire tagliandoli, non con - Spurgare il circuito del refrigerante con azoto fiamma. per 5 minuti. - Spurgare il punto di saldatura con azoto durante - Evacuare nuovamente. il procedimento di brasatura. - Tagliare il compressore e drenare l’olio. - Effettuare una prova di fughe prima di caricare il - Trasporto, marcATURA e stoccaggio di unità...
  • Page 65 Português ADVERTÊNCIA - Informação específica sobre Ar condicionado portátil aparelhos com gás de refrige- AC2600 RVKT / AC2600 KT ração R290. - Leia com atenção todas as ad- Egregio cliente, vertências. Obrigado por ter adquirido um produto da marca Taurus Alpatec.
  • Page 66 - O aparelho deve ser armaze- brincam com o aparelho. nado de maneira a evitar falhas - Não permitir que as crianças mecânicas. efetuem a limpeza e manu- - Quem operar ou trabalhar no tenção sem supervisão. circuito de refrigeração deverá - Instale o aparelho conforme as possuir uma certificação emitida normas nacionais de cablagem.
  • Page 67: Utilização E Cuidados

    - Verifique o estado do cabo de elétrico. Os - Este aparelho foi concebido exclusivamente cabos danificados ou entrelaçados aumentam o para uso doméstico, não para uso profissio- risco de choque elétrico. nal ou industrial. Guarde este aparelho fora do alcance de crianças e/ou de pessoas que - Como medida de protecção adicional na apresentem capacidades físicas, sensoriais ou instalação eléctrica que alimenta o aparelho,...
  • Page 68: Modo De Utilização

    - Não cubra nem obstrua nenhuma das aberturas - Se premir + ou uma vez, a temperatura irá do aparelho. aumentar ou diminuir gradualmente. - A ficha deve estar situada num local de fácil - Prima (E) para selecionar uma alta ou baixa acesso para se poder desligá-la em caso de velocidade do ventilador.
  • Page 69: Limpeza Do Filtro De Ar

    - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o PÓS MANUTENÇÃO PERIÓDICA arrefecer antes de iniciar qualquer operação de - Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. limpeza. - Separe o tubo de escape do ar e guarde-o - Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um cuidadosamente.
  • Page 70 Códigos de deteção Significado Falha do sensor de temperatura E2/E4: Depósito de água cheio através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). O aparelho contém um gás de refrigeração inflamável Este símbolo significa que o produto pode conter pilhas ou baterias no seu...
  • Page 71 INSTRUÇÕES PARA A REPA- AUSÊNCIA DE FONTES DE IGNIÇÃO - Quem for realizar um trabalho no sistema RAÇÃO DE ELETRODOMÉSTI- de refrigeração que implique expor qualquer COS QUE CONTÊM R290 tubagem que contenha ou tenha contido um gás de refrigeração inflamável, não deverá utilizar nenhuma fonte de ignição sob pena de INSTRUÇÕES GERAIS CONTROLO DA ÁREA...
  • Page 72 intrinsecamente resistentes à corrosão ou este- deteção de fugas. Os componentes intrinseca- jam protegidos de maneira adequada. mente seguros não necessitam de ser isolados antes de se trabalhar neles. CONTROLO DOS DISPOSITIVOS ELÉTRICOS REPARAÇÃO DE COMPONENTES INTRINSE- - A reparação e a manutenção dos componentes CAMENTE SEGUROS eléctricos devem incluir controlos de segurança iniciais e procedimentos de inspeção dos com-...
  • Page 73 percentagem apropriada do gás (máxima 25%). - Certifique-se de que não há contaminação com Os fluídos de deteção de fugas são adequa- diferentes gases de refrigeração quando utilizar dos para utilização com a maioria dos gases o equipamento de carga. As mangueiras ou de refrigeração, mas deve-se evitar o uso de tubos devem ser o mais curtos possível para detergentes que contenham cloro, já...
  • Page 74 g) Arranque a máquina de recuperação e opere- isentos de fugas e em boas condições. Antes a de acordo com as instruções do fabricante. de utilizar a máquina de recuperação, verifique se está em bom estado de funcionamento, se h) Não encha demasiado os cilindros. (Não mais foi mantida de maneira adequada e se todos de 80% do volume de carga líquida).
  • Page 75 especialmente aquelas que não são óbvias, provocar faíscas. O procedimento standard como isqueiros, interruptores de luz, aspirado- para o curto-circuito dos terminais do condensa- res, aquecedores elétricos. dor geralmente gera faíscas. - Informação sobre os diferentes conceitos de - Volte a armar os gabinetes selados com segurança: precisão.
  • Page 76 mento é posto fora de serviço, a carga de gás TRANSPORTE DE EQUIPAMENTOS QUE CONTÊM GASES DE REFRIGERAÇÃO INFLA- de refrigeração deverá ser eliminada antes do MÁVEIS encerramento. - Certifique-se de que existe ventilação suficiente - Chama-se especial atenção sobre poderem na divisão onde está...
  • Page 77 - Llegeixi detingudament tots els advertiments. Aire condicionat portàtil - Quan descongeli i netegi AC2600 RVKT / AC2600 KT l’aplicació, no usi altres eines Distingit client: que no siguin les recomanades Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un producte de la marca Taurus Alpatec.
  • Page 78 han de comptar amb la certifi- litzin la neteja i el manteniment cació corresponent emesa per sense supervisió. una organització acreditada que - Instal·lar l’aparell conforme a garanteixi la competència en el les normatives nacionals de maneig de refrigerants d’acord cablejat.
  • Page 79 - Verificar l’estat del cable elèctric de connexió. domèstic, no per a ús professional o industrial. Els cables danyats o embullats augmenten el Guardar aquest aparell fora de l’abast dels nens risc de xoc elèctric. i/o persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o no familiaritzats amb el - És recomanable com a protecció...
  • Page 80 - No cobrir ni obstruir cap de les obertures de mentarà o disminuirà gradualment. l’aparell. - Prémer (E) per a seleccionar velocitat alta o - La clavilla ha de ser fàcilment accessible per a baixa del ventilador. poder desconnectar-la en cas d’emergència. OPERACIÓ...
  • Page 81 - Netejar el conjunt elèctric i el connector de guardi-les acuradament. xarxa amb un drap humit i assecar-los després. ANOMALIES I REPARACIÓ NO SUBMERGIR-LOS MAI EN AIGUA O QUALSEVOL ALTRE LÍQUID. - En cas d’avaria portar l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat.
  • Page 82 Codis de detecció Significat E1/E2: Fallada del sensor de temperatura Dipòsit d’aigua ple Aquest símbol significa que el producte L’aparell conté refrigerant inflamable pot disposar de piles o bateries en el seu interior, les quals han de ser retirades prèviament abans de desfer-se del producte.
  • Page 83 INSTRUCCIONS PER A LA REPARACIÓ SENSE FONTS D’IGNICIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS QUE CONTENEN - Cap persona que faci un treball en relació amb R290 un sistema de refrigeració que impliqui exposar qualsevol treball de canonada que contingui INSTRUCCIONS GENERALS o hagi contingut refrigerant inflamable haurà d’utilitzar qualsevol font d’ignició...
  • Page 84 truïts amb materials que siguin intrínsecament cacions del fabricant. resistents a la corrosió o que estiguin adequa- - NOTA L’ús de segellador de silici pot inhibir dament protegits contra la corroción. l’efectivitat d’alguns tipus d’equips de detecció de fugides. Els components intrínsecament segurs no han de ser aïllats abans de treballar CONTROLS A DISPOSITIUS ELÈCTRICS en ells.
  • Page 85 de calibrar en una àrea sense refrigerant). PROCEDIMENTS DE CÀRREGA Asseguri’s que el detector no sigui una font - A més dels procediments de càrrega conven- d’ignició potencial i sigui adequat per al cionals, s’han de seguir els següents requisits. refrigerant utilitzat.
  • Page 86 e) Si no és possible el buit, faci un col·lector per- balances calibrades disponible i en bon estat què el refrigerant es pugui extreure de diverses de funcionament. Les mànegues han d’estar parts del sistema. completes amb acoblaments de desconnexió lliures de fugides i en bones condicions.
  • Page 87 encenedors, interruptors de llum, aspiradores, que no provoquin espurnes. El procediment escalfadors elèctrics. estàndard per a cortocircuitar els terminals del condensador generalment crea espurnes. - Informació sobre els diferents conceptes de seguretat: - Torni a armar els armaris segellats amb precisió.
  • Page 88 - Asseguri una ventilació suficient en la ubicació estarà determinada per les normes de transport de l’equip. aplicables. - Tingui en compte que el mal funcionament de l’equip pot ser causat per la pèrdua de MARCAT D’EQUIPS AMB SIGNES refrigerant i és possible que hi hagi una fugida de refrigerant.
  • Page 89 Geachte klant: u enkel het gereedschap ge- We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus Alpatec. De technologie, bruiken dat door de fabrikant het ontwerp en de functionaliteit van dit product, aanbevolen wordt.
  • Page 90 mechanische defecten worden cht in de buurt van het apparaat vermeden. om er zeker van te zijn dat ze er niet mee spelen. - Mensen die werken met of wer- ken in het koelcircuit moeten - Laat kinderen geen reiniging of beschikken over de juiste cer- onderhoud verrichten zonder tificering afgegeven door een...
  • Page 91: Gebruik En Onderhoud

    - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit - Gebruik het apparaat niet als de aan-/uitknop gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- niet werkt. Verwijder de voetjes van het appa- porteren of om de stekker uit het stopcontact te raat niet.
  • Page 92 AFSTANDSBEDIENING INSTELLING VAN DE UITSCHAKELTIJD: 1 Vermogen - Druk op de knop “F” terwijl de airconditioning aans- 2 + Temperatuur / Tijd taat en selecteer de gewenste uitschakeltijd met 3 – Temperatuur / Tijd de instelknoppen voor temperatuur en tijd. 4 Functie5 Timer - De maximaal instelbare uitschakeltijd is 24 uur 6 Aan / uit...
  • Page 93: Water Aftappen

    WATER AFTAPPEN: luchtfilter met stof verstopt is, zal de efficiëntie achteruitgaan. - Wanneer het waterreservoir vol is, gaat het controlelampje op het display aan. - Was de luchtfilters door ze voorzichtig onder te dompelen in warm water met een neutraal was- - Het apparaat gaan in de stand-by stand.
  • Page 94 Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet De elektriciteitsvoorziening is onder- Zet het apparaat aan broken. Leeg het waterreservoir Het controlelampje reservoir vol brandt Zet het apparaat aan na water afgetapt te hebben Het apparaat lijkt niet De ramen of deuren staan open Doe de gordijnen dicht te werken De filter is erg vuil...
  • Page 95 Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtli- jn 2014/35/EU, met de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009/125/EC met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energiegerelateerde producten.
  • Page 96 INSTRUCTIES VOOR DE een poederblusapparaat of een blusapparaat met CO in de buurt van het laadgebied. REPARATIE VAN HUIS- HOUDAPPARATEN DIE R290 ZONDER ONTSTEKINGSBRONNEN - Geen enkele persoon die werkzaamheden BEVATTEN uitvoert aan een koelsysteem waarbij er werk- zaamheden moeten gebeuren aan leidingen ALGEMENE INSTRUCTIES die brandbaar koelmiddel bevatten of hebben HET WERKGEBIED CONTROLEREN...
  • Page 97 waarschijnlijk niet worden blootgesteld aan een dat het apparaat stevig en veilig gemonteerd stof die de koelmiddel bevattende component is. Zorg ervoor dat pakkingen of afdichtings- kan aantasten, tenzij de componenten gemaakt materialen niet op zo’n manier aangetast zijn zijn van materialen die inherent corrosiebesten- dat ze niet langer dienen om het binnendringen dig zijn of de componenten voldoende tegen van ontvlambare atmosferen te voorkomen.
  • Page 98 worden. (de detectie-apparatuur moet worden luut noodzakelijk als er werkzaamheden van gekalibreerd in een ruimte zonder koelmiddel). hardsolderen op de leidingen zullen worden Zorg ervoor dat de detector geen potentiële uitgevoerd. Zorg ervoor dat de uitgang van de ontstekingsbron is en geschikt is voor het ge- vacuümpomp niet in de buurt ligt van eender bruikte koelmiddel.
  • Page 99 of het opvangproces te allen tijde door een afsluitventielen die zich in een goede staat van bevoegd persoon wordt gemonitord; of de werking bevinden. De lege opvangcilinders opvangapparatuur en opvangcilinders voldoen worden verwijderd en indien mogelijk afge- aan de juiste normen. koeld voordat de opvang van het koelmiddel plaatsvindt.
  • Page 100 OPLEIDING speciaal ingericht voor de reparatie van units met brandbare koelmiddelen. - De opleiding moet de volgende inhoud hebben: - Zorg voor voldoende ventilatie van de ruimte - Informatie over de potentiële explosie van waarin de reparatie plaatsvindt. brandbare koelmiddelen om aan te tonen dat brandbare producten gevaarlijk kunnen zijn - Hou er rekening mee dat de slechte werking als er niet zorgvuldig en voorzichtig mee wordt...
  • Page 101 - Controleer de veiligheidsvoorzieningen voordat VERVOER VAN INSTALLATIES DIE BRANDBA- RE KOELMIDDELEN BEVATTEN u het apparaat in gebruik neemt. - Opgelet: er bestaan mogelijk extra regels voor ONTMANTELING het vervoer van apparaten die brandbare gas- - Als de veiligheid in gedrang kan komen wan- sen bevatten.
  • Page 102 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego - Podczas rozmrażania i czysz- marki Taurus Alpatec. Jego technologia, forma i czenia aplikacji nie korzystaj z funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej innych narzędzi niż...
  • Page 103 - Urządzenie należy rantowania iż nie bawią się przechowywać w taki sposób, urządzeniem. aby zapobiedz uszkodzeniom - Nie pozwalać dzieciom mechanicznym. wykonać czyszczenia i kon- - Osoby, które pracują przy serwacji bez nadzoru. obwodzie chłodniczym muszą - Urządzenie należy zainstalować posiadać...
  • Page 104 - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie kabel zasilania urządzenia. używać nigdy kabla elektrycznego do podnos- - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk zenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. włączania ON/OFF. Nie należy demontować - Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia nóżek urządzenia.
  • Page 105 ZDALNE STEROWANIE USTAWIENIE CZASOMIERZA - WYŁĄCZENIE: 1 Moc - Kiedy klimatyzator będzie wyłączony, nacisną 2 + Temperatura / Czas przycisk „F” i wybrać żądany czas włączenia 3 - Temperatura / Czas poprzez przyciski selekcji temperatury i czasu. 4 Tryb - Czas wyłączenia może być regulowany w 5 Czasomierz zakresie 24 godz.
  • Page 106: Czyszczenie Filtra Powietrza

    - Urządzenie przechodzi w tryb standby (czuwanie) Jeśli filtr powietrza jest zablokowany przez kurz, jego efektywność zastanie zredukowana. - Wyjąć korek do odprowadzania wody, wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć, urządzenie - Filtry powietrza należy zanurzyć ostrożnie będzie funkcjonowało normalnie. w ciepłej wodzie z neutralnym detergentem, wypłukać...
  • Page 107 Nieprawidłowości Przyczyny Rozwiązania. Urządzenie nie działa. Nie dochodzi prąd elektryczny. Włączyć urządzenie Wskaźnik napełnienia wodą świeci Wylać wodę Uruchomić urządzenie po wyla- niu wody Wygląda na to, że Okna lub drzwi otwarte Odsłonić zasłony urządzenie nie działa Filtr jest bardzo zanieczyszczony Zamknąć...
  • Page 108 Model AC2600RVKT Nominalna moc chłodnicza (P do chłodzenia) 2,645 kW rated Nominalna moc grzewcza (P do ogrzewania)* 2,4 kW rated Nominalny pobór mocy używany do chłodzenia (P 1,017 kW Nominalny pobór mocy używany do ogrzewania (P 1,043 kW Nominalny (znamionowy) wskaźnik efektywności energetycznej (EER 2,60 Znamionowy wskaźnik efektywności (COPd) 2,30...
  • Page 109 INSTRUKCJE DOT. NAPRAWY może używać dowolnego źródła zapłonu w sposób, który może spowodować pożar lub SPRZĘTU AGD, KTÓRY wybuch. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, ZAWIERA R290 w tym papierosy, muszą znajdować się wystarczająco daleko od miejsca instalacji, INSTRUKCJE OGÓLNE naprawy, likwidowania, podczas którego KONTROLE MIEJSCA możliwe jest uwolnienie łatwopalnego czynnika - Przede rozpoczęciem prac w systemach...
  • Page 110 trycznych musi obejmować wstępne kontrole NAPRAWA KOMPONENTÓW ISKROBEZPIE- CZNYCH bezpieczeństwa i procedury kontroli części. Jeśli istnieje usterka, które mogłoby zagrażać - Nie stosować stałego obciążenia indukcyj- bezpieczeństwu, wtedy nie należy podłączać nego ani pojemnościowego do obwodu, nie do obwodu żadnego źródła zasilania dopó- upewniając się, że nie przekracza to napięcia ki nie zostanie ona rozwiązana w sposób i prądu dozwolonego dla urządzenia w trakcie...
  • Page 111 chlor może reagować z czynnikiem chłodniczym czynników chłodniczych podczas korzystania z i powodować korozję rur miedzianych. Jeśli urządzenia do napełniania. Węże lub przewody istniej podejrzenie wycieku, wszystkie źródła powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować otwartego ognia muszą być wyeliminowane/ ilość czynnika chłodniczego, który zawierają. ugaszone.
  • Page 112 h) Nie napełniać zbytnio butli. (Nie więcej niż jego części elektryczne są uszczelnione, aby 80% objętości napełnienia płynnego). zapobiec zapłonowi , w przypadku wydostania się czynnika chłodniczego. W razie wątpliwości i) Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia skontaktować się z producentem. roboczego butli, nawet chwilowo. - Odzyskany czynnik chłodzenia zostanie j) Po prawidłowym napełnieniu butli i zwrócony do dostawcy tego czynnika w butli...
  • Page 113 bezpieczeństwa: nie wywołać iskrzenia. Standardowa procedu- ra zwarcia zacisków kondensatora generuje - Bez wentylacji - (patrz Klauzula GG.2). generalnie iskry. Bezpieczeństwo urządzenia nie zależy od wentylacji korpusu. Odłączenie urządzenia lub - Złożyć ponownie z precyzją uszczelnione szafki. otwarcie korpusu nie ma żadnego znaczącego Jeśli uszczelnienia są...
  • Page 114 urządzenie jest wyłączone z eksploatacji, TRANSPORT URZĄDZEŃ, KTÓRE ZAWIERAJĄ CZYNNIKI CHŁODNICZE ładunek czynnika chłodniczego musi zostać usunięty przed jego wyłączeniem z eksploatacji. - Zwraca się uwagę na fakt, że mogą istnieć do- - Zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu datkowe przepisy transportowe odnoszące się ustawienia urządzenia.
  • Page 115 Ελληνικά μεγαλύτερη από 7,7 m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φορητό κλιματιστικό - Ειδικές πληροφορίες για AC2600 RVKT / AC2600 KT συσκευές με ψυκτικά μέσα R290. - Διαβάστε προσεκτικά όλες τις Αξιότιμε πελάτη: προειδοποιήσεις. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus Alpatec.
  • Page 116 ανάφλεξης του ψυκτικού άτομα με μειωμένες σωματικές, μέσου, η οποία προκαλείται αισθητηριακές ή διανοητικές από ηλεκτρικά θερμαντικά ικανότητες ή με έλλειψη σώματα, σόμπες ή άλλες πηγές εμπειρίας ή γνώσεων, εφόσον ανάφλεξης. τους παρέχεται η κατάλληλη εποπτεία ή εκπαιδευτούν στην - Η συσκευή πρέπει να ασφαλή...
  • Page 117 αντικατασταθεί. Μεταφέρετε - Να χρησιμοποιείται τη συσκευή σε καλά αεριζόμενο χώρο. τη συσκευή σε εγκεκριμένη - Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής στο ίδιο υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. δωμάτιο με άλλες συσκευές γκαζιού ή καυσίμου, το δωμάτιο θα πρέπει να αερίζεται καλά. Μην...
  • Page 118 Έτσι θα εξοικονομήσετε επίσης ενέργεια και θα - Το μήκος του αγωγού εξόδου του αέρα επιμηκύνετε τη ζωή της συσκευής. συμμορφώνεται με τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής. Μη χρησιμοποιείται αγωγούς - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση εξόδου του αέρα διαφορετικών μεγεθών ή αντίθετη...
  • Page 119 - Πιέστε (E) για να επιλέξετε υψηλή ή χαμηλή ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: ταχύτητα του ανεμιστήρα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ* - Σταματήστε τη συσκευή, ενεργοποιώντας το - Πατήστε το πλήκτρο “D” μέχρι να εμφανιστεί το κουμπί (Α) έναρξη / παύση λειτουργίας. εικονίδιο...
  • Page 120 βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την - Η συντήρηση πραγματοποιείται μόνο σύμφωνα αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε με τις συστάσεις του κατασκευαστή της γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. συσκευής. Η συντήρηση και οι επισκευές που απαιτούν τη συνδρομή και άλλου ειδικού - Όποιος...
  • Page 121 να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα μέσα, στα Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου μέσο. για την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ/Η ΕΦΟΣΟΝ ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΗ ΧΩΡΑ Αυτό...
  • Page 122 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ - Οποιοσδήποτε διενεργεί εργασία σε σχέση με σύστημα ψύξης η οποία συνεπάγεται την ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ έκθεση οποιασδήποτε εργασίας αγωγών ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 που περιέχουν ή περιείχαν εύφλεκτο ψυκτικό μέσο δεν πρέπει να χρησιμοποιεί καμία πηγή ανάφλεξης με τρόπο που θα μπορούσε να ΓΕΝΙΚΕΣ...
  • Page 123 τα εξαρτήματα έχουν κατασκευαστεί με υλικά σφράγισης δεν χάλασαν έτσι ώστε να μην που είναι εγγενώς ανθεκτικά στη διάβρωση ή λειτουργούν πια ως προσκόμματα στην είσοδο που έχουν την κατάλληλη προστασία κατά της εύφλεκτων ατμοσφαιρών. Τα ανταλλακτικά διάβρωσης. πρέπει να συμφωνούν με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή.
  • Page 124 να μην είναι κατάλληλη ή μπορεί να απαιτεί Όταν χρησιμοποιείται η τελική φόρτιση του επαναδιακρίβωση. (Η συσκευή ανίχνευσης OFN το σύστημα πρέπει να αποφορτίζεται στην πρέπει να υπόκειται σε διακρίβωση σε μια ατμοσφαιρική ατμόσφαιρα ώστε να επιτρέπεται περιοχή χωρίς ψυκτικό μέσο). Βεβαιωθείτε η...
  • Page 125 ότι: η συσκευή μηχανικού χειρισμού είναι μέσων. Βεβαιωθείτε ότι διατίθεται η σωστή στη διάθεσή σας, αν τη χρειαστείτε, για ποσότητα κυλίνδρων για τη συγκράτηση του τον χειρισμό κυλίνδρων ψυκτικού μέσου· συνόλου της φόρτισης του συστήματος. Όλοι ότι ολόκληρος ο εξοπλισμός προσωπικής οι...
  • Page 126: Θεση Σε Λειτουργια

    σε σχέση με τις συνηθισμένες διαδικασίες ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ανάκτησης εξαρτημάτων ψύξης. - Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή είναι επαρκής για τη - Σε πολλές χώρες, αυτή η κατάρτιση παρέχεται φόρτιση του ψυκτικού μέσου ή ότι ο αγωγός από εθνικούς οργανισμούς κατάρτισης, εξαερισμού...
  • Page 127 ιδιαίτερη προσοχή ώστε το ψυκτικό μέσο να μην μέσο. Σε περίπτωση αμφιβολιών, κάποιος αιωρείται εκ νέου εντός του κτιρίου. πρέπει να φυλάσσει την έξοδο. Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή ώστε το ψυκτικό μέσο να μην - Εκκενώστε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. αιωρείται...
  • Page 128 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ / ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ - Η αποθήκευση των συσκευών πρέπει να ακολουθεί τις οδηγίες του κατασκευαστή. - Αποθήκευση συσκευασμένων συσκευών (που δεν έχουν πουληθεί) - Η προστασία του πακέτου αποθήκευσης πρέπει να έχει διαμορφωθεί έτσι ώστε τυχόν μηχανική βλάβη στη συσκευή εντός του πακέτου να μην προκαλεί...
  • Page 129 Русский храниться в комнате с площадью пола больше, чем Портативный кондиционер 7,7 м AC2600 RVKT / AC2600 KT ВНИМАНИЕ! Уважаемый клиент! - Специальная информация, Благодарим за выбор аппарата торговой марки касающаяся R290 Taurus Alpatec. Он выполнен с применением передовых охлаждающего газа.
  • Page 130: Инструкция По Технике Безопасности

    помещении, оно должно специализирующегося быть спроектировано на использовании таким образом, чтобы легковоспламеняющихся предотвратить накопление хладагентов. утечек хладагента, что может ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ привести к возгоранию или БЕЗОПАСНОСТИ взрыву из-за воспламенения хладагента, вызванного - Данное устройство может электрическими приборами, использоваться детьми печами...
  • Page 131: Использование И Уход

    боковые стороны прибора, свешивался или касался горячих частей прибора; всегда оставляя пространство - Проверьте состояние сетевого кабеля. не менее 30 см вокруг Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной поражения электрическим прибора. током. - Для правильной работы - В качестве дополнительной защиты, рекомендуется, в...
  • Page 132: Как Пользоваться Прибором

    отключите кабель питания от источника ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ питания. 1 Мощность 2 + Температура / Время - Не используйте прибор, если механизм 3 - Температура / Время запуска / остановки не работает. Не убирайте 4 Режим опорные ножки прибора. не перемещайте 5 Таймер...
  • Page 133 - Запрограммированное или оставшееся - Пожалуйста, залейте воду в устройство время появится на дисплее (G). в соответствии с инструкциями в главе «Водоотведение». УСТАНОВКА ТАЙМЕРА НА ВЫКЛ: ВОДООТВЕДЕНИЕ: - Когда кондиционер включен, нажмите кнопку «F» и выберите желаемое время отключения - Когда резервуар для воды заполнен, на с...
  • Page 134 - После очистки, аккуратно установите на контуре хладагента, должны иметь фильтры на место. соответствующую сертификацию, выданную аккредитованной организацией, которая ПОСЛЕ ПЕРИОДИЧЕСКОГО гарантирует компетентность в отношении ОБСЛУЖИВАНИЯ: обращения с хладагентами в соответствии с принятыми в ассоциациях данной отрасли - Выключите прибор и выньте вилку из правилами.
  • Page 135 образом в распоряжение уполномоченного менеджера по выборочному сбору отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Прибор содержит легковоспламеняющиеся хладагенты Этот символ означает, что продукт может иметь аккумуляторы, которые ДЛЯ КС ВЕРСИЙ ПРОДУКТА И / ИЛИ ЕСЛИ необходимо удалить перед ПРИМЕНИМО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: утилизацией...
  • Page 136 ИНСТРУКЦИИ ПО холодильной системы, которая включает в себя работу, связанную РЕМОНТУ АКСЕССУАРОВ, с трубами, которые содержат или СОДЕРЖАЩИХ R290 содержали легковоспламеняющийся хладагент, не должно использовать ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ источники воспламенения так, чтобы НЕОБХОДИМАЯ ПРОВЕРКА это могло привести к возгоранию или - Перед началом работы над системами, взрыву.
  • Page 137: Прокладка Кабеля

    видимой и разборчивой. Неразборчивые работе с электрическими компонентами пометки и знаки должны быть исправлены; корпус не изменен так, что снижен уровень холодильная труба или ее компоненты защиты. должны быть установлены в таком месте, где - Это включает в себя повреждение кабелей, маловероятно, что...
  • Page 138: Процедура Зарядки

    использовать потенциальные источники газом; открыть цепь путем резки или воспламенения при поиске или обнаружении пайки. Заправка хладагента должна утечек хладагента Галогенная горелка (или осуществляться в соответствующие любой другой детектор с использованием цилиндры для рекуперации. Система открытого пламени) не должна должна быть «очищена» с помощью OFN, использоваться.
  • Page 139: Вывод Из Эксплуатации

    ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ имеются этикетки, которые указывают, что оборудование содержит - Перед выполнением этой процедуры важно, легковоспламеняющийся хладагент. чтобы специалист был полностью знаком с оборудованием и всеми его деталями. ВОССТАНОВЛЕНИЕ Рекомендуется, чтобы все хладагенты были безопасно восстановлены. Перед - При удалении хладагента из системы, как выполнением...
  • Page 140 что легковоспламеняющийся хладагент не - Выключение прибора или открытие корпуса остался в смазке. Процесс очистки должен существенно влияет на его безопасность. проводиться до того, как вернуть компрессор - Прежде всего, необходимо обеспечить поставщикам. Для ускорения этого достаточную вентиляцию. процесса необходимо использовать только - Вентилируемое...
  • Page 141 - Обеспечьте достаточную вентиляцию на осторожность, чтобы слитый хладагент не месте ремонта. возвращался обратно в здание. - Помните, что неисправность оборудования - Очистите контур хладагента. может быть вызвана потерей хладагента, в - Продуйте контур хладагента азотом в этом случае возможна утечка хладагента. течение...
  • Page 142 здоровья на рабочем месте. - Все необходимые знаки должны быть сохранены, работодатель должен гарантировать, что сотрудники получат надлежащую и достаточную подготовку и обучение относительно значения соответствующих знаков безопасности и будут информированы о действиях, которые необходимо предпринять в связи с этими признаками.
  • Page 143 - Informaţii specifice privind Aparat de aer condiţionat aparatele R290 agent frigorific portabil gazos. AC2600 RVKT / AC2600 KT - Citiţi cu atenţie toate avertis- mentele. Stimate client, - La dezgheţarea şi curăţarea Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs marca Taurus Alpatec.
  • Page 144 - Aparatul trebuie păstrat astfel Copiii trebuie supravegheaţi încât să se prevină deteriorarea pentru a vă asigura că nu se sa mecanică. joacă cu aparatul. - Persoanele care utilizează sau - Nu lăsaţi copiii să efectue- lucrează la circuitul frigorific ze operaţiuni de curăţare şi trebuie să...
  • Page 145 transporta sau decupla aparatul. dacă este conectat la reţeaua de alimentare. - Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul - Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen- aparatului. tare atunci când nu îl utilizaţi şi înainte de a efectua orice operaţiuni de curăţare. - Verificaţi cablul de alimentare să...
  • Page 146: Mod De Utilizare

    de siguranţă faţă de alte elemente cum ar fi - Apăsând + sau - o dată, temperatura va creşte ţevile, conexiunile electrice etc. sau va scădea treptat. - Asiguraţi-vă că aparatul este orizontal faţă de - Apăsaţi (E) pentru a selecta o viteză de ventila- podea.
  • Page 147: Curăţarea Filtrului De Aer

    NU INTRODUCEŢI NICIODATĂ APARATUL ÎN - Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul. APĂ SAU ALT LICHID. - Deconectaţi ţeava de evacuare de la aer şi depozitaţi-o cu grijă. CURĂŢARE - Puneţi aparatul într-un loc uscat. - Ştergeţi aparatul cu o lavetă umedă impregnată - Scoateţi bateriile din telecomandă...
  • Page 148 dispoziţia unui manager de deşeuri autorizat Aparatul conţine un agent frigorific pentru colectarea selectivă a Deşeurilor de inflamabil. Echipamente Electrice şi Electronice (DEEE). Acest simbol înseamnă că produsul PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSULUI poate conţine o baterie sau mai multe; ŞI/SAU DACĂ...
  • Page 149 INSTRUCŢIUNI PENTRU RE- astfel încât să provoace un risc de incendiu sau de explozie. Toate sursele de aprindere posibile, PARAREA APARATELOR CE inclusiv fumatul, trebuie să fie ţinute la distanţă CONŢIN R290 suficientă faţă de locul de instalare, reparaţii şi eliminare, operaţiuni în timpul cărora în spaţiul INSTRUCŢIUNI GENERALE dimprejur se pot elibera agenţi frigorifici infla-...
  • Page 150 promite siguranţa, la circuit nu se va conecta rentul permis pentru echipamentul folosit. Com- nicio alimentare electrică până ce defectul nu va ponentele cu siguranţă intrinsecă sunt singurul fi soluţionat în mod satisfăcător. Dacă defectul tip de componente la care se poate lucra sub nu poate fi corectat imediat, dar este necesar tensiune în prezenţa unei atmosfere inflamabile.
  • Page 151: Scoaterea Din Funcţiune

    de scurgere. Apoi, azotul fără oxigen (OFN) va geri, la finalizarea încărcării, dar înaintea punerii fi purjat prin sistem atât în timpul procesului de în funcţiune. Înainte de a părăsi locaţia se va lipire tare, cât şi după acesta. efectua un test de control al scurgerilor. ELIMINAREA ŞI EVACUAREA SCOATEREA DIN FUNCŢIUNE - La demontarea circuitului agentului frigorific...
  • Page 152 COMPETENŢA PERSONALU- fic. Eticheta va fi datată şi semnată. - Asiguraţi-vă că pe echipament sunt ataşate LUI DE SERVICE etichete care menţionează că acesta conţine GENERALITĂŢI agent frigorific inflamabil. - Este necesară o instruire suplimentară pe lângă procedurile uzuale de reparare a echipamente- RECUPERAREA lor frigorifice, atunci când sunt afectate echipa- - La eliminarea agentului frigorific din sistem,...
  • Page 153: Punerea În Funcţiune

    PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE - Scoateţi componentele ce trebuie înlocuite prin tăiere, nu cu flacără. - Asiguraţi-vă că suprafaţa este suficientă pentru încărcătura de agent frigorific sau că ţeava de - Purjaţi punctul de lipire tare cu azot în timpul ventilaţie este asamblată corect. procedurii de lipire tare.
  • Page 154 TRANSPORTUL, MARCAREA ŞI DEPOZITA- REA PENTRU APARATELE CARE FOLOSESC AGENŢI FRIGORIFICI INFLAMABILI TRANSPORTUL ECHIPAMENTELOR CARE CONŢIN AGENŢI FRIGORIFICI INFLAMABILI - Se atrage atenţia asupra faptului că pot exista reglementări suplimentare privind transportul în ceea ce priveşte echipamentele ce conţin gaze inflamabile. Numărul maxim al compo- nentelor sau configuraţia echipamentului ce pot fi transportate împreună...
  • Page 155 инсталира, да се работи с него и да се съхранява в Преносима климатична помещение с подова площ, инсталация надвишаваща 7,7 m AC2600 RVKT / AC2600 KT ВНИМАНИЕ Уважаеми клиенти: - Информация, отнасяща се Благодарим Ви, че закупихте електроуред с до уреди с охладителен газ.
  • Page 156 - Ако уредът е инсталиран, следва да се извършват работи се с него или е под надзора на лице, складиран на непроветрено специализирано в работа със място, помещението следва запаляеми охладители. да бъде проектирано така, СЪВЕТИ И че да се избегне изтичане на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Page 157 и не запушвайте уреда около апарата, това повишава опасността от електрически удар. отстрани, оставете около него - Като допълнителна защита към най-малко 30 см разстояние. електрическата инсталация, която захранва уреда, препоръчва се дa paзпoлaгaтe - Уредът се нуждае от c устpoйcтво зa дифepeнциален ток подходящо...
  • Page 158: Начин На Употреба

    ИНСТАЛИРАНЕ Не движете уреда, докато работи. - Използвайте дръжките, за да хванете или - Проверете дали сте извадили всички пренесете уреда. опаковки от вътрешността на уреда. - Не обръщайте уреда, докато работи или е - Спазете законно установените разпоредби за включен...
  • Page 159 - Времето за изключване може да бъде - Когато вътрешността на резервоара за вода нагласяно до 24 часа. е пълна, светлинния индикатор на екрана ще светне. - На екрана ще се появи зададеното време или оставащото време (G). - Апаратът ще...
  • Page 160 внимателно отново. да разполагат със съответните валидни разрешителни, издадени от акредитирана СЛЕД ПЕРИОДИЧНА ПОДДРЪЖКА: от индустриалния сектор организация, които разрешителни да гарантират, че лицата - Изключете уреда и изтеглете контакта. притежават необходимата компетентност - Извадете въздухоотводната тръба и за безопасна работа с охладители, в внимателно...
  • Page 161 подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране Уредът съдържа запалим хладилен на относно отпадъци от електрическо и агент. електронно оборудване (ОЕЕО). ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ В ЕС НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА Този символ означава, че във ВАШАТА...
  • Page 162 УКАЗАНИЯ ЗА ПОПРАВКА БЕЗ ЗАПАЛИТЕЛН ИЗТОЧНИЦИ - При извършване работа по охладителна НА ЕЛЕКТРОУРЕДИ, система, включваща работа с тръби, СЪДЪРЖАЩИ R290 съдържащи или съдържали запалим охладител, лицето, извършващо тази ОБЩИ УКАЗАНИЯ дейност В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не бива КОНТРОЛНИ ДЕЙНОСТИ В ПРОСТРАНСТВОТО, КЪДЕТО...
  • Page 163 означението на екипа е видимо и добре с електрокомпоненти обвивката не ще четимо. Нечетливите означения и знаци се промени, така че да бъде засегнато следва да се поправят. Следва да се провери равнището на защита, особено внимание дали тръбите и охладителните компоненти следва...
  • Page 164 ОТКРИВАНЕ НА ЗАПАЛИМИ ОХЛАДИТЕЛИ прочистете кръга с инертен газ; отворете кръга, като разрежете или заварите. - При търсене или откриване на утечки в Зарядът с охладител ще се възстанови в никакъв случай не следва да се използват правилните цилиндри за възстановяване. потенциални...
  • Page 165 РАЗГЛОБЯВАНЕ ЕТИКЕТИРАНЕ - Преди да извършите това действие, крайно - Уредът следва да е етикетиран, като се важно е техническото лице да е добре укаже, че е бил деактивиран и изпразнен от запознато с уреда и всички негови части. охладител. Етикетът следва да съдържа дата Като...
  • Page 166 съответния цилиндър за възстановяване. вентилацията на кожуха. Изключването На него следва да се постави съответния на уреда или отварянето на кожуха не предавателен протокол за отпадъци. Моля се отразява особено на безопасността. не смесвайте охладители в единици за Независимо от това е възможно да се възстановяване, особено...
  • Page 167 като извършите това точно и внимателно. РАЗГЛОБЯВАНЕ Ако уплътненията са амортизирани, моля - Ако, докато уредът се намира извънработен подменете ги. режим безопасността е засегната, - Проверете уреда на безопасност, преди да го зареденият охладител следва да бъде включите. отстранен преди затварянето му. - Уверете...
  • Page 168 ТРАНСПОРТ, МАРКИРОВКА И СКЛАДИРАНЕ механичната щета, нанесена на уреда ЗА УРЕДИ, ИЗПОЛЗВАЩИ ЗАПАЛИМИ в пакета да не предизвика утечка на ОХЛАДИТЕЛИ охладител. ТРАНСПОРТ НА УРЕДИ, СЪДЪРЖАЩИ - Максималното количество резрешени за ЗАПАЛИМИ ОХЛАДИТЕЛИ съвместно съхранение уреди се определя от - Обръщаме вниманието ви на това, че е местния...
  • Page 169 .‫قم بإ ز الة األج ز اء التي سيتم استبدالها بالقطع، وليس عن طريق اللهب‬ .‫طهر نقطة اللحام بالنيرتوجني أثناء إج ر اء اللحام القوي‬ .‫قم بإج ر اء اختبار الترسب قبل شحن غاز التربيد‬ .‫قم بإعادة تجميع الدواليب املختومة بدقة. إذا كانت األختام متآكلة، فقم باستبدالها‬ .‫تحقق...
  • Page 170 ‫استخدام أسطوانات اسرتداد غاز التربيد املناسبة فقط. تأكد من أن العدد الصحيح لألسطوانات متاح لالحتفاظ بالشحن الكيل للنظام. تم تصمیم جمیع األسطوانات التي سيتم‬ ‫استخدامھا لغرض غاز التربید املسرتد والبيانات اإليضاحية لغاز التربيد ذلك (أي أسطوانات خاصة السرتداد غاز التربید). يجب أن تكون األسطوانات كاملة مع صامم تخفيف الضغط‬ .‫وصاممات...
  • Page 171 .‫إال باألج ز اء املحددة من قبل الرشكة املصنعة. قد تؤدي األج ز اء األخرى إىل اشتعال غاز التربيد يف الجو عن طريق الترسب‬ ‫األسالك‬ ‫تحقق من أن األسالك ال تخضع لالحتكاك والتآكل والضغط املفرط واالهت ز از والحواف الحادة أو أي تأثري بيئي سلبي آخر. كام سيأخذ التحقق بعني االعتبار آثار القدم أو االهت ز از‬ .‫املستمر...
  • Page 172 092R ‫تعليامت إلصالح األجهزة الكهربائية املنزلية التي تحتوي عىل‬ ‫التعليامت العامة‬ ‫الضوابط عىل املنطقة‬ ‫قبل البدء يف العمل عىل النظم التي تحتوي عىل غا ز ات التربيد القابلة لالشتعال، تتطلب ضوابط السالمة لضامن تقليل خطر االشتعال إىل الحد األدىن. إلصالح نظام التربيد، يجب اتباع‬ .‫االحتياطات...
  • Page 173 ‫: 710,1 كيلوواط يف الساعة/الساعة‬ * :‫التدفئة‬ ‫: 340,1 كيلوواط يف الساعة/الساعة‬ )A(‫56 ديسيبل‬ )AWL( ‫مستوى قوة الصوت‬ ‫3 كغ ثاين أكسيد الكاربون الجهاز‬ )PWG( ‫احتاملية حدوث اح رت ار عاملي‬ ‫(*) متوفرة فقط عىل ط ر از‬ AC2600 RVKT...
  • Page 174 )Cº 13 Cº 61( .‫ " لتحديد درجة ح ر ارة الغرفة املطلوبة‬PMET" ‫اضغط عىل الزر "تيمب +" أو‬ .‫" لتحديد رسعة الرياح‬E" ‫اضغط عىل زر‬ ‫(*) متوفرة فقط عىل ط ر از‬ AC2600 RVKT :‫وضع مروحة‬ .)g( ‫) لتحديد وضع املروحة وسييضء مؤرش املروحة‬D( ‫اضغط عىل وضع‬...
  • Page 175 ‫ وضع التربيد‬e ‫ وضع مزيل الرطوبة‬f ‫ املروحة‬g *‫ هيت مود‬h ‫(*) متوفرة فقط عىل ط ر از‬ AC2600 RVKT ‫تحكم عن بعد‬ ‫1 القوة‬ ‫2 + درجة الح ر ارة / الوقت‬ ‫3 درجة الح ر ارة / الوقت‬...
  • Page 176 ‫ درجة الح ر ارة / الوقت‬C *‫ وضع تربيد / مزيل الرطوبة / مروحة / هيت مود‬D ‫ القوة‬E ‫ املؤقت‬F ‫ الشاشة‬G ‫(*) متوفرة فقط عىل ط ر از‬ AC2600 RVKT ‫املؤ رش ات‬ ‫ خ ز ان املاء ممتلئ‬a...
  • Page 177 ‫مكيف الهواء املتنقل‬ AC2600 RVKT / AC2600 KT :‫عزيزي الزبون‬ .cetaplA suruaT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬...
  • Page 178 Español Deutsch GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Este producto goza del reconocimiento y protec- Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. gislación vigente. Para hacer valer sus derechos Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros machen, müssen Sie eines unserer offiziellen...
  • Page 179 Català Ελληνικά GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Aquest producte gaudeix del reconeixement i Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και protecció de la garantia legal de conformitat amb προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o συμμόρφωσης...
  • Page 180 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в ‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين‬ съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител ‫وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب‬ следва...
  • Page 181 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 184 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 23/07/20...

This manual is also suitable for:

Ac2600 kt

Table of Contents