elvita CUI4703S User Manual

elvita CUI4703S User Manual

Built-in electric oven
Hide thumbs Also See for CUI4703S:
Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Grattis Till Din Nya Produkt
    • Säkerhetstips
    • Installera Ugnen Iköksskåp
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Beskrivning Av Produkten
    • Användningsanvisningar
    • Tillbehör
    • Byta Glödlampa
    • Ventilationsöppningar
    • Ansluta Ugnen
    • Installation
    • Ta Bort Luckan Från Ugnen
    • Recept För Eco-Läget
    • Rengöring Och Underhåll
  • Norsk

    • Gratulerer Med Ditt Nye Produkt
    • Installere Ovnen Ikjøkkenskap
    • Sikkerhetstips
    • Samsvarserklæring
    • Beskrivelse Av Produktet
    • Bruksanvisning
    • Tilbehør
    • Skifte Lyspære
    • Kople Til Ovnen
    • Ventilasjonsåpninger
    • Installering
    • Ta Døren Av Ovnen
    • Oppskrift Til ECO-Innstilling
    • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Dansk

    • Tillykke Med Dit Nye Produkt
    • Installering Af Ovneni Køkkenskab
    • Sikkerhedstips
    • Kontrol Af Overensstemmelse
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Brugsanvisninger
    • Tilbehør
    • Montering Af Ovnen I Skab
    • Placering Af Plader
    • Udskiftning Af Pære
    • Tilslutning Af Ovnen
    • Ventilationsåbninger
    • Afmontering Af Ovnlågen
    • Installering
    • Opskrifter Til ECO-Tilstanden
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Suomi

    • Onnittelut Uuden Tuotteen Hankinnasta
    • Turvaohjeita
    • Uunin Asentaminen Keittiökalusteeseen
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Tuotteen Kuvaus
    • Käyttöohjeet
    • Tarvikkeet
    • Lampun Vaihto
    • Tuuletusaukot
    • Uunin Kytkennät
    • Asennus
    • Uuninluukun Irrotus
    • ECO-Tilan Ruokaohjeita
    • Puhdistus Ja Hoito
  • Islenska

    • Til Hamingju Með Nýja Ofninn
    • Að Byggja Ofninn Inn Íeldhúsinnréttingu
    • Öryggisleiðbeiningar
    • Samræmisábyrgð
    • Lýsing Á Vörunni
    • Fylgihlutir
    • Að Skipta um Ljósaperu
    • Að Tengja Ofninn
    • Loftræstiop
    • Að Taka Hurðina Af Ofninum
    • Uppsetning
    • Uppskrift Fyrir ECO-Stillinguna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker dette produktet. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden du bruger dette produkt. Gem brugsanvisningen til evt. senere brug.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Käyttöohje kannattaa säilyttää vastaisen varalle.
Lestu þessar leiðbeiningar um notkun vandlega áður en tækið er tekið í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar.
INBYGGD ELEKTRISK UGN / INNEBYGD ELEKTRISK OVN /
BUILT-IN ELECTRIC OVEN / ELEKTRISK INDBYGNINGSOVN / KALUS-
TEESEEN SIJOITETTAVA SÄHKÖUUNI / INNBYGGÐUR RAFMAGNSOFN
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
Bruksanvisning/installationshandbok.................................................. 2
SE
Bruksanvisning/installasjonshåndbok ............................................... 16
NO
User manual / Installation manual ..................................................... 30
GB
Brugsanvisning/installationshåndbog ............................................... 44
DA
FI
Käyttöohje/asennusohje ................................................................... 58
IS
Notkunarleiðbeiningar / Handbók um uppsetningu........................... 72
MOD NO.: CUI4703S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CUI4703S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CUI4703S

  • Page 1 Lestu þessar leiðbeiningar um notkun vandlega áður en tækið er tekið í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. INBYGGD ELEKTRISK UGN / INNEBYGD ELEKTRISK OVN / BUILT-IN ELECTRIC OVEN / ELEKTRISK INDBYGNINGSOVN / KALUS- TEESEEN SIJOITETTAVA SÄHKÖUUNI / INNBYGGÐUR RAFMAGNSOFN MOD NO.: CUI4703S...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHÅLL Grattis till din nya produkt ........3 Säkerhetstips .
  • Page 3: Grattis Till Din Nya Produkt

    GRATTIS TILL DIN NYA eller som saknar erfarenhet får endast använda denna enhet under PRODUKT överinseende av behörig person el- ler om de ges anvisningar om säker Tack för att du har köpt en produkt av oss! Vi hoppas att du kommer att få mycket använd- användning av enheten och förutsatt ning av den.
  • Page 4: Säkerhetstips

    SÄKERHETSTIPS • Den fasta anslutningen måste vara utrustad med en allpolig frånskiljare • Använd inte ugnen när du är bar- enligt anvisningarna för elanslut- fota. Rör inte vid ugnen med våta ning. händer eller fötter. • Om nätsladden är skadad ska den •...
  • Page 5: Försäkran Om Överensstämmelse

    VIKTIGT! För att ugnen ska fungera korrekt är det viktigt att köksinredningen är anpassad för den. Väggarna i köks- skåpet bredvid ugnen måste vara tillverkade i värmebeständigt material. Försäkra dig om att det lim som an- vänds i skåp av träfaner klarar tempe- raturer upp till minst 120 ºC.
  • Page 6: Beskrivning Av Produkten

    BESKRIVNING AV PRODUKTEN Påminnelseknapp Startknapp Tidsknapp Stoppknapp Symbol Funktionsbeskrivning Ugnslampa: Säkerställer god belysning i ugnen så att du kan övervaka tillagningsprocessen utan att behöva öppna luckan. Ugnslampan tänds vid samtliga tillagningsfunktioner förutom ECO-läget. Tining: Cirkulering av luft med rumstemperatur ger snabbare tining av fryst livsmedel (utan behov av tillsatt värme).
  • Page 7: Användningsanvisningar

    Konvektion: Ett element runt konvektionsfläkten fungerar som en extra värmekälla vid konvektionstillagning. I konvektionsläget startas fläkten automatiskt för att förbättra luftcirkulationen i ugnsutrymmet och säker- ställa jämn värme för tillagning. Temperaturen kan ställas in mellan 50 och 240 °C. Förvald temperatur är 180 °C. För tillagning med låg energiförbrukning.
  • Page 8 Tryck på för att starta tillagningen. Om inte trycks in inom 3 sekunder återgår ugnen till tidigare temperatur för att fortsätta tillagningen. 3. Ställa in lampa 1. Vrid på K1 för att välja önskad funktion (motsvarande symbol tänds). 2. Tryck på för att starta (”0:00”...
  • Page 9 7. Funktionen Start/Paus/Avbryt Tryck på för att starta tillagningen (förutsatt att tillagningstiden har ställts in). Tryck på för att återuppta tillagningen om den har pausats. Tryck på en gång under tillagningsprocessen för att avbryta tillagningen. Tryck på två gånger för att avbryta tillagningen. 8.
  • Page 10 3. Summern avger en signal när knappen trycks in (om den inte trycks in hörs ingen signal). 4. Summern avger fem signaler för att påminna om att tillagningen är färdig. Energiklass Märke Elvita Modell CUI4703S Antal ugnsutrymmen Typ av ugnsutrymme Huvudut- rymme Värmekälla Elektrisk...
  • Page 11: Tillbehör

    TILLBEHÖR Galler Används för grillning och ugnsstekning av mat placerad direkt på gallret eller i ugns- eller kakform. Ställ för tillbehör Dessa ställ för tillbehör på ugnens sidor kan avlägsnas för att göra plats för stora föremål. Fat/kärl och plåtar kan place- ras på...
  • Page 12: Byta Glödlampa

    VARNING GÄLLANDE PLACERING AV PLÅT För att säkerställa att ugnens plåtar fungerar säkert är det viktigt att de placeras kor- rekt mellan i ställen på sidorna. Plåtar och långpannor kan endast placeras mellan nivå 1 och 5. Placera plåtarna med korrekt sida inåt (på så sätt säkerställer du att varm mat inte glider ut när du tar ut plåten).
  • Page 13: Ventilationsöppningar

    VENTILATIONSÖPPNINGAR Om temperaturen i ugnens mitt är högre än 75 °C när tillagningen är färdig, pau- sad eller i vänteläge fortsätter kylfläkten att arbeta i 15 minuter. Om temperaturen i ugnens mitt är lägre än 75 °C stängs kylfläkten av i förväg. Ventilationsöppningar ANSLUTA UGNEN Neutral...
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION (min.) OBS! 1. Angivna mått får endast avvika uppåt (mindre mått är ej godkända). 2. Det finns inte strömbrytare eller vägguttag i skåpet. OBS! Antalet medföljande tillbehör varierar beroende på typ av enhet. TA BORT LUCKAN FRÅN UGNEN (VALFRITT) Demontering av ugnsluckans komponenter 1.
  • Page 15: Recept För Eco-Läget

    RECEPT FÖR ECO-LÄGET Recept Temperatur (°C) Nivå Tid (min) Förvärmning Potatis 90–100 Gratäng 100–150 Kaka Köttfärslimpa 110–130 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Håll alltid enheten ren, så fungerar den bättre och ser snygg ut. Tack vare enhetens moderna design är den mycket enkel att underhålla. De komponenter på enheten som kommer i kontakt med livsmedel måste rengöras regelbundet.
  • Page 16 INNHOLD Gratulerer med ditt nye produkt ........3 Sikkerhetstips .
  • Page 17: Gratulerer Med Ditt Nye Produkt

    GRATULERER MED DITT av behørig person eller hvis de gis anvisninger om hvordan enheten NYE PRODUKT brukes på en sikker måte og forut- satt at de forstår alle risikoer som Takk for at du har kjøpt et produkt av oss! Vi håper du kommer til å...
  • Page 18: Sikkerhetstips

    SIKKERHETSTIPS • Hvis ledningen er skadd, skal den erstattes av fabrikanten, fabri- • Ikke bruk ovnen når du er barbent. kantens servicerepresentant eller Ikke berør ovnen med våte hender person med samme kompetanse eller føtter. (skadd nettledning utgjør en fare). •...
  • Page 19: Samsvarserklæring

    VIKTIG! For at ovnen skal fungere korrekt er det viktig at kjøkkeninnredningen er tilpasset den. Veggene i kjøkkenska- pet ved siden av ovnen må være lagd av varmebestandig materiale. Forviss deg om at limet som brukes i skap av trefinér tåler temperaturer opp til minst 120 °C.
  • Page 20: Beskrivelse Av Produktet

    BESKRIVELSE AV PRODUKTET Påminnelsesknapp Startknapp Tidsknapp Stoppknapp Symbol Funksjonsbeskrivelse Ovnslampe: Sikrer god belysning i ovnen slik at du kan overvåke tilbered- ningsprosessen uten å måtte åpne døren. Ovnslampen tennes ved samtlige tilberedningsfunksjoner unntatt ECO-stilling. Tining: Sirkulering av luft med romtemperatur gir raskere tining av dyp- fryste matvarer (uten behov for tilsatt varme).
  • Page 21: Bruksanvisning

    Konveksjon: Et element rundt konveksjonsviften fungerer som en ekstra varmekilde ved konveksjonstilberedning. I konveksjonsstilling startes viften automatisk for å forbedre luftsirkulasjonen i ovnsrommet og sikre jevn var- me ved tilberedning. Temperaturen kan stilles inn mellom 50 og 240 °C. Forhåndsvalgt temperatur er 180 °C. For tilberedning med lavt energiforbruk.
  • Page 22 Trykk på for å starte tilberedningen. Hvis ikke trykkes inn innenfor 3 sekunder går ovnen tilbake til tidligere temperatur for å fortsette tilberedningen. 3. Stille inn lampe 1. Vri på K1 for å velge ønsket funksjon (tilsvarende symbol tennes). 2. Trykk på for å...
  • Page 23 7. Funksjonen Start/Pause/Avbryt Trykk på for å starte tilberedningen (forutsatt at tilberedningstiden er stilt inn). Trykk på for å gjenoppta tilberedningen dersom den har vært stanset midlerti- dig. Trykk på én gang under tilberedningsprosessen for å avbryte tilberedningen. Trykk på to ganger for å...
  • Page 24 3. Summeren avgir et signal når knappen trykkes inn (hvis den ikke trykkes inn, høres det ikke noe signal). 4. Summeren avgir fem signaler for å minne om at tilberedningen er ferdig. Energiklasse Merke Elvita Modell CUI4703S Antall ovnsrom Type ovnsrom Hovedrom Varmekilde Elektrisk Energieffektivitetsindeks (EEI)
  • Page 25: Tilbehør

    TILBEHØR Rist Brukes til grilling og ovnssteking av mat plassert direkte på risten eller i ildfast form eller kakeform. Stativ til tilbehør Disse stativene på ovnens sider kan fjer- nes for å gi plass til store gjenstander. Fat og plater kan plasseres på ovnens bunn ved bruk av funksjoner som strå- lingsgrilling, dobbel grilling og dobbel grilling med vifte.
  • Page 26: Skifte Lyspære

    ADVARSEL VEDRØRENDE PLASSERING AV PLATER For å sikre at ovnens plater fungerer sikkert, er det viktig at de plasseres korrekt mellom stativene på sidene. Plater og langpanner kan bare plasseres mellom nivå 1 og 5. Plasser platene med korrekt side inn (på den måten sikrer du at varm mat ikke glir ut når du tar ut platen).
  • Page 27: Ventilasjonsåpninger

    VENTILASJONSÅPNINGER Hvis temperaturen i midten av ovnen er høyere enn 75 °C når tilberedningen er fer- dig, stanset midlertidig eller i ventestilling, fortsetter kjøleviften å arbeide i 15 minut- ter. Hvis temperaturen midt i ovnen er lavere enn 75 °C, slås kjøleviften av tidligere. Ventilasjonsåpninger KOPLE TIL OVNEN Nøytral...
  • Page 28: Installering

    INSTALLERING (min.) OBS! 1. Angitte mål får kun avvike oppover (mindre mål er ikke godkjent). 2. Det er ikke strømbryter eller vegguttak i skapet. OBS! Antallet medfølgende tilbehør varierer med type enhet. TA DØREN AV OVNEN (VALGFRITT) Demontering av ovnsdørens komponenter 1.
  • Page 29: Oppskrift Til Eco-Innstilling

    OPPSKRIFT TIL ECO-INNSTILLING Oppskrift Temperatur (°C) Nivå Tid (min) Forvarming Potet/ostegrateng 90–100 Cheesecake 100–150 Forloren hare 110–130 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Hold alltid enheten ren, så fungerer den bedre og ser pen ut. Takket være enhetens moderne design er den svært enkel å vedlikeholde. De komponentene på enheten som kommer i kontakt med matvarer må...
  • Page 30 CONTENTS Acknowledgement ..........17 Safety hints .
  • Page 31: Acknowledgement

    ACKNOWLEDGMENT sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge Thank you for purchasing our product. We if they have been given supervision hope you enjoy using the many features and or instruction concerning safe use benefits it provides. Before using this product, of the appliance and understand the please study this Instruction Manual carefully hazards involved.
  • Page 32: Safety Hints

    SAFETY HINTS • An all-pole disconnector must be incorporated in the fixed wiring in • Do not use the oven when barefoot. accordance with the wiring rules. Do not touch the oven with wet or • If the mains cord is damaged, it damp hands or feet.
  • Page 33: Declaration Of Compliance

    ventilation. IMPORTANT In order for the oven to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that glue used in veneered wood units can withstand temperatures of at least 120ºC.
  • Page 34: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Remind button Start button Time button Stop button Symbol Function description Oven Lamp: enables the user to observe cooking progress without ope- ning the door. The oven lamp comes on for all cooking functions. (except ECO function) Defrost: Circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food, (without use of any heat).
  • Page 35: Operating Instructions

    Convection: An element around the convection fan provides an additional source of heat for convection style cooking. In convection mode, the fan automatically comes on to improve air circulation inside the oven and creates an even heat for cooking. The temperature can be set within the range of 50-240°C.
  • Page 36 Then press” ” to start cooking. If ” ” is not pressed within 3 seconds, the oven will revert back to the previous temperature to continue cooking. 3. Lamp Setting 1. Rotate ”K1” to select the relevant function, the corresponding icon will then come 2.
  • Page 37 7. Start/Pause/Cancel Function If the cooking time has been set, press ” ” to start cooking. If cooking is paused, press ” ” to resume. During the cooking process, press ” ” once to pause cooking. Press ” ” twice to cancel cooking.
  • Page 38 4. The buzzer will sound five times to remind you when cooking has finished. Energy Efficiency Fiche Brand Name Elvita Model CUI4703S Number of Oven Cavities Cavity Name Main Heat source Electric Energy Efficiency Index (EEI)
  • Page 39: Accessories

    ACCESSORIES Wire shelf: For grill, dishes, cake tin with items for roasting and grilling. Slider bracket: These shelf support rails on the right and left sides of the oven can be removed when cooking larger sized items. Dishes and tray can be put on the oven floor using functions such as Radiant grilling, Double grilling, Double grill with fan.
  • Page 40: Shelf Replacement Warning

    SHELF POSITION WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, it is imperative to position the shelves correctly between the side rails. Shelves and pan can only be used between the first and fifth levels. The shelves should be used in the right direction, this will ensure that hot food items do not slide out during careful removal of the shelf or tray,.
  • Page 41: Ventilation Openings

    VENTILATING OPENINGS When cooking is finished or in pause state or waiting state, if the temperature at the oven’s centre is over 75 degrees, the cooling fan will continue working for 15 minu- tes. Or when the oven’s centre temperature falls below 75 degrees the cooling fan will stop in advance.
  • Page 42: Installation

    INSTALLATION min. 1.Only plus deviations are admissible for all dimensions. 2.The cabinet does not include the power switch or socket. NOTE: The number of accessories included depends on the particular appliance purchased. REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL) Disassembly of oven door components 1.
  • Page 43: Recipes For Eco Mode

    RECIPES FOR ECO MODE Recipes Temperature (°C) Level Time (min) Pre-heat Potato Cheese 90-100 Gratin Cheese 100-150 Cake Meatloaf 110-130 CLEANING AND MAINTENANCE To ensure good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit keeps maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly.
  • Page 44 INDHOLD Tillykke med dit nye produkt ........3 Sikkerhedstips .
  • Page 45: Tillykke Med Dit Nye Produkt

    TILLYKKE MED DIT NYE hørelse/syn, nedsatte mentale evner eller som mangler erfaring, må kun PRODUKT benytte denne enhed under opsyn af en kvalificeret person, eller hvis Tak fordi du har købt et produkt hos os! Vi hå- ber at du kommer til at bruge det rigtig meget. de instrueres i sikker brug af enhe- Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt inden den, og forudsat at de forstår alle...
  • Page 46: Sikkerhedstips

    SIKKERHEDSTIPS • Den faste tilslutning skal ifølge anvisningerne for eltilslutning være • Brug ikke ovnen når du er barfodet. udstyret med en flerpolet afbryder. Rør ikke ved ovnen hvis du har • Hvis ledningen er beskadiget, skal våde hænder eller fødder. den udskiftes af producenten, den- •...
  • Page 47: Kontrol Af Overensstemmelse

    VIGTIGT! For at ovnen skal fungere korrekt, er det vigtigt at køkkenindretningen er tilpasset til den. Væggene i køkken- skabet ved siden af ovnen skal være fremstillet i et varmebestandigt materi- ale. Kontroller at den lim der benyttes i skabe af træfiner, kan tåle tempera- turer op til mindst 120 °C.
  • Page 48: Beskrivelse Af Produktet

    BESKRIVELSE AF PRODUKTET Minutur/alarmknap Startknap Tidsindstillingsknap Stopknap Symbol Funktionsbeskrivelse Ovnlampe: Sikrer god belysning i ovnen så du kan overvåge tilbered- ningen uden at behøve at åbne lågen. Ovnpæren tændes ved samtlige tilberedningsfunktioner bortset fra ECO-tilstanden. Optøning: Cirkulering af luft ved stuetemperatur giver hurtigere optøning af frosne madvarer uden at det er nødvendigt at tilføre varme.
  • Page 49: Brugsanvisninger

    Stegning med dobbelt grill og blæser: Både det indre stråleelement, det øverste element og blæseren er aktiveret. Temperaturen kan indstilles på mellem 150 og 240 °C. Forvalgt temperatur er 210 °C. Konvektion: Et varmelegeme omkring konvektionsblæseren fungerer som en ekstra varmekilde ved konvektionstilberedning. I konvektionstilstanden starter blæseren automatisk for at forbedre luftcirkulationen i ovnrummet og sikre en jævn varme til tilberedningen.
  • Page 50 re tidspunkt for start af tilberedning. 4. Drej på K2 for at indstille temperaturen når tilberedningen påbegyndes. Aktuel indikator tændes. Tryk på for at starte tilberedningen. Hvis du ikke trykker på inden for 3 sekunder, går ovnen tilbage til den tidligere temperatur for at fortsætte tilberedningen. 3.
  • Page 51 7. Funktionen Start/Pause/Afbryd Tryk på for at starte tilberedningen, forudsat at tilberedningstiden er indstillet. Tryk på for at genoptage tilberedningen hvis den har været sat på pause. Tryk på én gang under tilberedningen for at sætte processen på pause. Tryk på to gange for at afbryde tilberedningen.
  • Page 52 4. Summeren afgiver fem signaler for at minde dig om at tilberedningen er færdig. Energiklasse Mærke Elvita Model CUI4703S Antal ovnrum Ovnrumstype Hovedrum Varmekilde Elektrisk Energieffektivitetsindeks (EEI) Energiklasse Energiforbrug pr. program ved 0,99 kWh/pro- konventionel opvarmningsfunk-...
  • Page 53: Tilbehør

    TILBEHØR Rist Benyttes til grill- og ovnstegning af mad placeret direkte på risten eller i ovnfast form eller kageform. Stativer til tilbehør Stativerne til tilbehør på ovnens sider kan fjernes for at gøre plads til store genstande. fade/skåle og plader kan placeres på...
  • Page 54: Placering Af Plader

    ADVARSEL VEDRØRENDE PLACERING AF PLADER For at sikre at ovnens plader fungerer betryggende, er det vigtigt at de placeres rig- tigt i ribberne i stativet på siderne. Plader og bradepander kan kun placeres mellem niveau 1 og 5. Anbring pladerne med den rigtige side indad. På den måde sikrer du dig at den varme mad ikke glider af når du tager pladen ud.
  • Page 55: Ventilationsåbninger

    VENTILATIONSÅBNINGER Hvis temperaturen i ovnens midte er højere end 75 °C når tilberedningen er fær- dig, sat på pause eller i ventetilstand, fortsætter køleblæseren med at arbejde i 15 minutter. Hvis temperaturen i ovnens midte er under 75 °C, slukker køleblæseren i forvejen.
  • Page 56: Installering

    INSTALLERING (min.) OBS! 1. Oplyste mål må kun afviges hvis de er større. Mindre mål kan ikke godkendes. 2. Der er ingen strømafbryder eller vægudtag i skabet. OBS! Antallet af medfølgende tilbehør varierer afhængigt af enhedens type. AFMONTERING AF OVNLÅGE (VALGFRIT) Demontering af ovnlågens dele 1.
  • Page 57: Opskrifter Til Eco-Tilstanden

    OPSKRIFTER TIL ECO-TILSTANDEN Opskrift Temperatur (°C) Niveau Tid (min) Forvarmning Ostegratinerede flødekartofler 90-100 Cheesecake 100-150 Farsbrød 110-130 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Hold altid enheden ren, så fungerer den bedre og ser pæn ud. Takket være enhe- dens moderne design er den meget nem at vedligeholde. De komponenter i enheden som kommer i kontakt med fødevarer, skal rengøres regelmæssigt.
  • Page 58 SISÄLLYSLUETTELO Onnittelut uuden tuotteen hankinnasta ......3 Turvaohjeita ..........4 Uunin asentaminen keittiökalusteeseen .
  • Page 59: Onnittelut Uuden Tuotteen Hankinnasta

    ONNITTELUT UUDEN linen käyttö ja varmistetaan, että he ymmärtävät kaikki sen käyttöön TUOTTEEN HANKINNASTA liittyvät riskit. Lapset eivät saa leik- kiä laitteella. Lapset saavat puhdis- Kiitos, että ostit tuotteen meiltä! Toivottavasti se palvelee pitkään. Lue käyttöohje huolelli- taa tai hoitaa laitetta vain aikuisen sesti kokonaan ennen tuotteen käyttöä.
  • Page 60: Turvaohjeita

    TURVAOHJEITA teknikolla (vaurioitunut virtajohto on vaarallinen). • Uunia ei saa käyttää paljain jaloin. • Uunin luukun lasia ei saa puhdis- Uunia ei saa käsitellä, kun kädet tai taa terävillä metalliraaputtimilla tai jalat ovat märät. hankaavilla puhdistusaineilla tai • Vältä uunin luukun aukomista, kun -tuotteilla, sillä...
  • Page 61: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TÄRKEÄÄ! Jotta uuni toimisi oikein, keittiöka- lusteen on oltava sille sopiva. Uunin viereisten keittiökalusteen paneelien on oltava lämmönkestävää materiaa- lia. Varmista, että kaapissa käytetty vaneriliima kestää vähintään 120 °C lämpöä. Mikäli kaapin muovi ja liima eivät kestä tätä lämpöä, ne sulavat ja kaappi vääntyy.
  • Page 62: Tuotteen Kuvaus

    TUOTTEEN KUVAUS Muistutuspainike Käynnistyspainike Ajastuspainike Pysäytyspainike Merkki Toiminnon kuvaus Uunin valo: Valaisee uunin hyvin, jotta ruoan valmistumista voi valvoa luukkua avaamatta. Uunin valo palaa kaikissa tiloissa ECO-tilaa lukuun ottamatta. Sulatus: Huoneenlämpöisen ilman kierrätys nopeuttaa pakastettujen ruo- kien sulamista ilman lämmitystä. Se on hellävarainen, mutta nopea tapa sulattaa valmisruokia ja kermaa tms.
  • Page 63: Käyttöohjeet

    Puhallinvastus: Puhaltimen ympärillä oleva vastus toimii lisälämmönläh- teenä. Tässä tilassa puhallin käynnistyy automaattisesti. Se parantaa ilmankiertoa uunissa ja varmistaa tasaisen lämmön. Lämpötilaksi voi valita 50–240 °C. Oletusasetus on 180 °C. Ruoanlaittoon pienellä sähkönkulutuksella. Ylä- ja alalämpövastus kypsen- tävät ruoan hellävaraisesti. KÄYTTÖOHJEET 1. Kellonajan asetus Kun laite liitetään virtalähteeseen, näytössä...
  • Page 64 3. Valo 1. Valitse haluttu toiminto kääntämällä K1. Vastaava merkki syttyy. 2. Sytytä valo painamalla . Näytössä näkyy ”0:00” ja valon merkki . Lisäksi kaksoispiste (:) vilkkuu. 4. Asetuksen näyttäminen Asetuksen näyttötoimintoa voi käyttää seuraavissa toimintatiloissa. Uuni palaa ny- kyiseen tilaan 3 sekunnin kuluttua. 1.
  • Page 65 7. Käynnistys/keskeytys/peruutus Jos valmistusaika on valittu, aloita valmistus painamalla . Jos valmistus on kes- keytetty, jatka sitä painamalla Kun valmistus on käynnissä, voit keskeyttää sen painamalla kahdesti. Voit pe- ruuttaa valmistuksen painamalla kahdesti. 8. Energiansäästötoiminto 1. Paina 3 sekunnin ajan, kun uuni on valmius- tai muistutustilassa. Näyttö sam- muu ja energiansäästötila käynnistyy.
  • Page 66 3. Uunista kuuluu äänimerkki, kun painiketta painetaan. Jos sitä ei paineta, ääni- merkkiä ei kuulu. 4. Uunista kuuluu viisi äänimerkkiä muistutukseksi valmistumisen loppumisesta. Energialuokka Merkki Elvita Malli CUI4703S Uunikammioiden lukumäärä Uunikammion tyyppi Pääkam- Lämmönlähde Sähkö Energiatehokkuusindeksi (EEI) Energialuokka Energiankulutus käyttökerralla...
  • Page 67: Tarvikkeet

    TARVIKKEET Ritilä Tätä käytetään suoraan ritilälle tai pais- toastiaan tai kakkuvuokaan asetettujen ruokien grillaamiseen ja paistamiseen. Tukikiskot Uunin sivuseinillä olevat tukikiskot voi irrottaa, jotta suuret esineet saadaan mahtumaan uuniin. Astiat ja pellit voi asettaa suoraan uunin pohjalle sätei- lygrillauksessa, kaksoisgrillauksessa ja kaksoisgrillauksessa tuulettimella.
  • Page 68: Lampun Vaihto

    PELTIEN ASETTAMISEEN LIITTYVÄ VAROITUS Jotta uunipellit toimisivat turvallisesti, ne pitää asettaa oikein tukikiskoille. Pellit ja sy- vän pellin voi asettaa vain ylimmän ja viidenneksi ylimmän kiskon väliselle alueelle. Pellit kannattaa asettaa oikein päin, jotta kuuma ruoka ei luisu pelliltä, kun se vede- tään uunista.
  • Page 69: Tuuletusaukot

    TUULETUSAUKOT Jos lämpötila uunin keskellä on yli 75 °C, kun valmistus loppuu tai keskeytetään tai uunin siirryttyä valmiustilaan, puhallin jatkaa toimintaansa 15 minuutin ajan. Kun lämpötila uunin keskellä putoaa alle 75 °C, puhallin pysähtyy. Tuuletusaukot UUNIN KYTKENNÄT...
  • Page 70: Asennus

    ASENNUS (väh.) HUOM! 1. Annetuista mitoista saa poiketa vain ylöspäin. 2. Kaapissa ei saa olla virtakatkaisinta tai pistorasiaa. HUOM! Laitteen mukana tulevien tarvikkeiden lukumäärä vaihtelee mallin mukaan. UUNINLUUKUN IRROTUS (VALINNAINEN) Uunin luukun osien purkaminen 1. Avaa luukku ääriasentoon. Vedä luukun saranan sinkilää taakse- päin.
  • Page 71: Eco-Tilan Ruokaohjeita

    ECO-TILAN RUOKAOHJEITA Ruokaohjeet Lämpötila (°C) Taso Kesto (min) Esikuumennus Perunat/juusto- gratiinilla 90–100 Juustokakku 100–150 Lihamureke 110–130 PUHDISTUS JA HOITO Puhdas laite toimii paremmin ja näyttää siistiltä. Nykyaikaisen rakenteen ansiosta laitteen hoito on erittäin yksinkertaista. Ruokaan osuvat laitteen osat on puhdistetta- va säännöllisesti.
  • Page 72 EFNISYFIRLIT Til hamingju með nýja ofninn ........73 Öryggisleiðbeiningar .
  • Page 73: Til Hamingju Með Nýja Ofninn

    TIL HAMINGJU MEÐ NÝJA tækið undir eftirliti til þess bærs einstaklings, eða sé þeim kennd OFNINN ÞINN örugg notkun tækisins og að því tilskildu að viðkomandi átti sig á Þakka þér fyrir að kaupa vöru frá okkur! Við vonum að hann komi þér að góðum notum. öllum hættum sem fylgja notkuninni.
  • Page 74: Öryggisleiðbeiningar

    ÖRYGGISLEIÐBEININGAR rafmagn. • Hafi rafmagnsleiðslan skemmst • Berfætt fólk ætti ekki nota ofninn. skal skipt um hana af framleiðanda, Snertu ekki ofninn með rökum tæknimanni eða öðrum til þess höndum eða fótum. bærum einstaklingum (skemmd • Opnaðu ofninn eins lítið og rafmagnsleiðsla er hættuleg).
  • Page 75: Samræmisábyrgð

    MIKILVÆGT! Mikilvægt er að eldhúsinnréttingin sé samhæfð ofninum svo hann virki rétt. Veggirnir sem liggja að ofninum þurfa að vera úr hitaþolnu efni. Gakktu úr skugga um að límið í krossviðarveggjum þoli að minnsta kosti 120°C hita. Plast og lím sem ekki þolir svo mikinn hita bráðnar og skemmir innréttinguna.
  • Page 76: Lýsing Á Vörunni

    LÝSING Á VÖRUNNI Áminningarhnappur Ræsihnappur Tímahnappur Stanshnappur Tákn Lýsing á virkni Ofnljós: Tryggir góða lýsingu í ofninum svo hægt sé að fylgjast með matseldinni án þess að þurfa að opna hann. Það kviknar alltaf á ofnljósinu þegar verið er að elda nema í ECO-sparnaðarstillingunni. Afþíðing: Þegar lofti er blásið...
  • Page 77 Hringstreymi lofts: Element umhverfis hringstreymisviftuna gefur viðbótar upphitun við matseld við hringstreymi lofts. Í hringstreymisstillingu fer viftan sjálfkrafa í gang til að bæta loftsteymið um ofninn og tryggja jafnan hita við matseld. Hægt er að stilla hitastigið á bilinu 50 til 240°C. Sjálfgefið...
  • Page 78 Þrýstu á til að hefja matseld. Sé ekki þrýst á innan 3 sekúndna stillir ofninn sig aftur á fyrri tíma til að halda matseld áfram. 3. Að stilla ljós 1. Snúðu K1 til að velja þá virkni sem óskað er eftir (viðeigandi tákn lýsir). 2.
  • Page 79 7. Virknin Start/Hlé/Stöðva Þrýstu á til að hefja matseld (að því gefnu að matseldartími hafi verið skráður). Þrýstu á til að hefja að nýju matseld sem sett var á hlé. Þrýstu einu sinni á á meðan á matseld stendur til að stöðva hana. Þrýstu tvisvar á...
  • Page 80 3. Hljóðmerki heyrist þegar þrýst er á hnappinn (sé ekki þrýst á hann, heyrist ekkert hljóðmerki). 4. Fimm hljóðmerki heyrast til að minna á að matseld er lokið. Orkuflokkur Tegund Elvita Gerð CUI4703S Fjöldi ofnhólfa Gerð ofnhólfs Aðalhólf Hitagjafi Rafmagn Aflnýtningarstuðull (EEI) Orkuflokkur Orkunotkun á...
  • Page 81: Fylgihlutir

    FYLGIHLUTIR Grindur Notaðar til að grilla og ofnsteikja mat sem settur er beint á grindina eða í ofn- eða kökuform. Festingar fyrir fylgihluti Það má fjarlægja festingar fyrir fylgihluti á innhliðum ofnsins til að koma stærri hlutum fyrir. Hægt er að láta föt/ker og plötur standa í...
  • Page 82: Að Skipta Um Ljósaperu

    VIÐVÖRUN UM STAÐSETNINGU Á OFNPLÖTUM Mikilvægt er að staðsetja plöturnar rétt í festingunum á hliðum ofnsins til þess að tryggja að þær virki rétt. Aðeins er hægt að setja plötur og ofnpönnur á 1. til 5. hæðarstig. Settu plöturnar með rétta hlið inn (til að tryggja að heitur matur renni ekki út þegar platan er tekin úr ofninum).
  • Page 83: Loftræstiop

    LOFTRÆSTIOP Sé hitinn í miðjum ofninum hærri en 75°C þegar búið er að elda, tekið hefur verið hlé eða ofninn í biðstöðu, heldur kæliviftan áfram að blása í 15 mínútur. Sé hitinn í miðjum ofninum lægri en 75°C hefur kæliviftan slökkt á sér. Loftræstiop AÐ...
  • Page 84: Uppsetning

    UPPSETNING 570 (lágm.) ATH! 1. Allar tilgreindar stærðir eru lágmark og frávik frá þeim verða öll að vera hærri (lægri tölur eru ekki samþykktar). 2. Það er hvorki rofi eða vegginnstunga í innréttingunni. ATH! Fjöldi meðfylgjandi fylgihluta ræðst af gerð ofns. AÐ...
  • Page 85: Uppskrift Fyrir Eco-Stillinguna

    UPPSKRIFT FYRIR ECO-STILLINGUNA Uppskrift Hitastig (°C) Stig Tími (mín) Forhitun Kartöflu-/ ostagratín 90–100 Ostakaka 100–150 Kjöthleifur 110–130 ÞRIF OG VIÐHALD Haltu ofninum hreinum, þá virkar hann betur og lítur betur út. Hönnun ofnsins er mjög nútímaleg og því er afar einfalt að halda honum við. Þrífa þarf reglulega þá hluti ofnsins sem snerta matvæli.
  • Page 86 GARANTI WARRANTY TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbruker Quality warranty applies to consumer Kvalitetsgaranti gælder for forbruger Laatutakuu koskee kuluttajia Gæðatrygging gildir um neytandann Marketed by ELON Group. +46 (0) 10-220 40 00.

Table of Contents