Built-in combination oven with hot air and microwave (104 pages)
Summary of Contents for elvita CUI4724S
Page 1
Lestu þessar leiðbeiningar um notkun vandlega áður en tækið er tekið í notkun. Geymdu leiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. INBYGGD ELEKTRISK UGN / INNEBYGD ELEKTRISK OVN / BUILT-IN ELECTRIC OVEN / ELEKTRISK INDBYGNINGSOVN / KALUSTEESEEN SIJOITETTAVA SÄHKÖUUNI / INNBYGGÐUR RAFMAGNSOFN MOD NO.: CUI4724S...
GRATTIS TILL DIN NYA eller som saknar erfarenhet får endast använda denna enhet under PRODUKT överinseende av behörig person el- ler om de ges anvisningar om säker Tack för att du har köpt en produkt av oss! Vi hoppas att du kommer att få mycket använd- användning av enheten och förutsatt ning av den.
SÄKERHETSTIPS • Den fasta anslutningen måste vara utrustad med en allpolig frånskiljare • Använd inte ugnen när du är bar- enligt anvisningarna för elanslut- fota. Rör inte vid ugnen med våta ning. händer eller fötter. • Om nätsladden är skadad ska den •...
VIKTIGT! För att ugnen ska fungera korrekt är det viktigt att köksinredningen är anpassad för den. Väggarna i köks- skåpet bredvid ugnen måste vara tillverkade i värmebeständigt material. Försäkra dig om att det lim som an- vänds i skåp av träfaner klarar tempe- raturer upp till minst 120 ºC.
BESKRIVNING AV PRODUKTEN Påminnelseknapp Startknapp Tidsknapp Stoppknapp Symbol Funktionsbeskrivning Ugnslampa: Säkerställer god belysning i ugnen så att du kan övervaka tillagningsprocessen utan att behöva öppna luckan. Ugnslampan tänds vid samtliga tillagningsfunktioner förutom den pyrolytiska funktionen och ECO-funktionen. Tining: Cirkulering av luft med rumstemperatur ger snabbare tining av fryst livsmedel (utan behov av tillsatt värme).
Konvektion: Ett element runt konvektionsfläkten fungerar som en extra värmekälla vid konvektionstillagning. I konvektionsläget startas fläkten automatiskt för att förbättra luftcirkulationen i ugnsutrymmet och säker- ställa jämn värme för tillagning. Temperaturen kan ställas in mellan 50 och 240 °C. Förvald temperatur är 180 °C. Pyrolytiskt läge Pyrolytisk funktion: När funktionen ställs in på...
Page 8
tillagning. 4. Vrid på K2 för att ställa in temperaturen när tillagning påbörjats. Aktuell indika- tor tänds. Tryck på för att starta tillagningen. Om inte trycks in inom 3 sekunder återgår ugnen till tidigare temperatur för att fortsätta tillagningen. 3. Ställa in lampa 1.
Page 9
7. Funktionen Start/Paus/Avbryt Tryck på för att starta tillagningen (förutsatt att tillagningstiden har ställts in). Tryck på för att återuppta tillagningen om den har pausats. Tryck på en gång under tillagningsprocessen för att avbryta tillagningen. Tryck på två gånger för att avbryta tillagningen. 8.
Page 10
10. Köttermometer 1. Sätt i köttermometern i vänteläget (displayen visar texten ”Prob” och symbolen tänds). 2. Vrid på K1 för att välja funktion. Aktuell indikator tänds. Funktionsschema . Tryck på för att bekräfta funktionsinställning. 3. Vrid på K2 för att ställa in temperaturen. Tryck på för att bekräfta termome- tern (den lilla displayen visar temperatur och den stora displayen visar texten ”Prob”).
Page 11
3. Summern avger en signal när knappen trycks in (om den inte trycks in hörs ingen signal). 4. Summern avger fem signaler för att påminna om att tillagningen är färdig. Energiklass Märke Elvita Modell CUI4724S Antal ugnsutrymmen Typ av ugnsutrymme Huvudut- rymme Värmekälla Elektrisk...
TILLBEHÖR Köttermometer Sätt i termometern i mitten av den tjockaste delen av köttet eller i låret eller bröstet på fågeln (långt från fett eller ben) innan du använder den. Placera maten i ugnen och anslut köttermometern. Håll termometern så långt från värmekällorna som möj- ligt.
Teleskoperande ställ Vissa modeller har teleskoperande ställ, vilket underlättar användningen av ugnen. Teleskoperande ställ och ställ för tillbehör kan demonteras (skruva ur fästskruvarna). När de är demonterade kan fat/kärl och plåtar placeras på ugnens botten vid användning av funktioner som strålningsgrillning, dubbel grillning och dubbel grillning med fläkt.
BYTA GLÖDLAMPA Följ dessa anvisningar vid byte av glödlampa: 1. Bryt strömförsörjningen till ugnen vid vägguttaget eller slå från kretsbrytaren till enhetens vägguttag. 2. Skruva ur lampans glasskydd (moturs) och byt ut glödlampan. 3. Skruva tillbaka lampans glasskydd. OBS! Använd endast halogenlampa avsedd för 300 °C (25– 40 W/220–240 V).
ANSLUTA UGNEN Neutral INSTALLATION (min.) OBS! 1. Angivna mått får endast avvika uppåt (mindre mått är ej godkända). 2. Det finns inte strömbrytare eller vägguttag i skåpet. OBS! Antal medföljande tillbehör varierar beroende på typ av enhet.
TA BORT LUCKAN FRÅN UGNEN (TILLVAL) Demontering av ugnsluckans komponenter 1. Öppna luckan så mycket det går. Dra därefter spännet på luckans gångjärn bakåt. 2. Stäng luckan så att den är öppen cirka 30° vinkel. Håll luckan med en hand på varje sida. Lyft upp luckan och dra den försiktigt ut från ugnen. 3.
RECEPT FÖR ECO-LÄGET Recept Temperatur (°C) Nivå Tid (min) Förvärmning Potatis 90–100 Gratäng 100–150 Kaka Köttfärslimpa 110–130 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Håll alltid enheten ren, så fungerar den bättre och ser snygg ut. Tack vare enhetens moderna design är den mycket enkel att underhålla. De komponenter på enheten som kommer i kontakt med livsmedel måste rengöras regelbundet.
Page 18
INNHOLD Gratulerer med ditt nye produkt ........19 Sikkerhetstips .
GRATULERER MED DITT av behørig person eller hvis de gis anvisninger om hvordan enheten NYE PRODUKT brukes på en sikker måte og forut- satt at de forstår alle risikoer som Takk for at du har kjøpt et produkt av oss! Vi håper du kommer til å...
SIKKERHETSTIPS kopling. • Hvis ledningen er skadd, skal den • Ikke bruk ovnen når du er barbent. erstattes av fabrikanten, fabri- Ikke berør ovnen med våte hender kantens servicerepresentant eller eller føtter. person med samme kompetanse • Åpne ovnsdøren minst mulig under (skadd nettledning utgjør en fare).
VIKTIG: For at ovnen skal fungere korrekt er det viktig at kjøkkeninnredningen er tilpasset den. Veggene i kjøkkenska- pet ved siden av ovnen må være lagd av varmebestandig materiale. Forviss deg om at limet som brukes i skap av trefinér tåler temperaturer opp til minst 120 ºC.
BESKRIVELSE AV PRODUKTET Påminnelsesknapp Startknapp Tidsknapp Stoppknapp Symbol Funksjonsbeskrivelse Ovnslampe: Sikrer god belysning i ovnen slik at du kan overvåke tilbered- ningsprosessen uten å måtte åpne døren. Ovnslampen tennes ved samtlige tilberedningsfunksjoner unntatt den pyrolytiske funksjonen og ECO-funk- sjonen. Tining: Sirkulering av luft med romtemperatur gir raskere tining av dyp- fryste matvarer (uten behov for tilsatt varme).
Konveksjon: Et element rundt konveksjonsviften fungerer som en ekstra varmekilde ved konveksjonstilberedning. I konveksjonsstilling startes viften automatisk for å forbedre luftsirkulasjonen i ovnsrommet og sikre jevn var- me ved tilberedning. Temperaturen kan stilles inn mellom 50 og 240 °C. Forhåndsvalgt temperatur er 180 °C. Pyrolytisk innstilling Pyrolytisk funksjon: Når funksjonen stilles inn på...
Page 24
4. Vri på K2 for å stille inn temperaturen når tilberedning er påbegynt. Aktuell indi- kator tennes. Trykk på for å starte tilberedningen. Hvis ikke trykkes inn innenfor 3 sekunder går ovnen tilbake til tidligere temperatur for å fortsette tilberedningen. 3.
Page 25
7. Funksjonen Start/Pause/Avbryt Trykk på for å starte tilberedningen (forutsatt at tilberedningstiden er stilt inn). Trykk på for å gjenoppta tilberedningen dersom den har vært stanset midlerti- dig. Trykk på én gang under tilberedningsprosessen for å avbryte tilberedningen. Trykk på to ganger for å...
Page 26
10. Kjøttermometer 1. Sett i kjøttermometeret i ventestilling (displayet viser teksten «Prob» og symbolet tennes). 2. Vri på K1 for å velge funksjon. Aktuell indikator tennes. Funksjonsskjema . Trykk på for å bekrefte funksjonsinnstilling. 3. Vri på K2 for å stille inn temperaturen. Trykk på for å...
Page 27
3. Summeren avgir et signal når knappen trykkes inn (hvis den ikke trykkes inn, høres det ikke noe signal). 4. Summeren avgir fem signaler for å minne om at tilberedningen er ferdig. Energiklasse Merke Elvita Modell CUI4724S Antall ovnsrom Type ovnsrom Hovedrom Varmekilde Elektrisk Energieffektivitetsindeks (EEI)
TILBEHØR Kjøttermometer Sett inn termometeret i den tykkes- te delen av kjøttet eller i låret eller brystet på fuglen (langt unna ett eller ben) før du bruker det. Plasser maten i ovnen og kople til kjøttermometeret. Hold termometeret så langt unna varmekildene som mulig.
Teleskopstativ Visse modeller har teleskopstativ, noe som forenkler bruken av ovnen. Teleskopstativ og stativ til tilbehør kan demonteres (skru ut festeskruene). Når de er demontert, kan fat og plater kan plasseres på ovnens bunn ved buk av funksjoner som strålingsgrilling, dobbel grilling og dobbel grilling med vifte. OBS! IKKE bruk funksjoner med undervarme når du plasserer fat på...
SKIFTE LYSPÆRE Følg disse anvisningene ved bytte av lyspære: 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten eller slå av kretsbryteren til enhetens stikkontakt. 2. Skru ut lampens glassbeskyttelse (mot urviseren) og skift ut lyspæren. 3. Skru tilbake lampens glassbeskyttelse. OBS! Bruk kun halogenlyspære ment til 300 °C (25–40 W/220– 240 V).
KOPLE TIL OVNEN Nøytral Fase INSTALLERING (min.) OBS! 1. Angitte mål får kun avvike oppover (mindre mål er ikke godkjent). 2. Det er ikke strømbryter eller vegguttak i skapet. OBS! Antallet medfølgende tilbehør varierer med type enhet.
TA DØREN AV OVNEN (TILLEGG) Demontering av ovnsdørens komponenter 1. Åpne døren så mye det går. Trekk deretter spennen på dørens hengsel bakover. 2. Lukk døren slik at den er åpen i ca. 30° vinkel. Hold døren med en hånd på hver side. Løft opp døren og trekk den forsiktig ut fra ovnen. 3.
OPPSKRIFT TIL ECO-INNSTILLING Oppskrift Temperatur (°C) Nivå Tid (min) Forvarming Potet/ostegrateng 90–100 Cheesecake 100–150 Forloren hare 110–130 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Hold alltid enheten ren, så fungerer den bedre og ser pen ut. Takket være enhetens moderne design er den svært enkel å vedlikeholde. De komponentene på enheten som kommer i kontakt med matvarer må...
ACKNOWLEDGMENT sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge Thank you for purchasing our product. We if they have been given supervision hope you enjoy using the many features and or instruction concerning safe use benefits it provides. Before using this product of the appliance and understand the please study this Instruction Manual carefully hazards involved.
SAFETY HINTS • An all-pole disconnector must be incorporated in the fixed wiring in • Do not use the oven when barefoot. accordance with the wiring rules. Do not touch the oven with wet or • If the mains cord is damaged, it damp hands or feet.
ventilation. IMPORTANT In order for the oven to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that glue used in veneered wood units can withstand temperatures of at least 120ºC.
PRODUCT DESCRIPTION Remind button Start button Time button Stop button Symbol Function description Oven Lamp: enables the user to observe cooking progress without ope- ning the door. The oven lamp comes on for all cooking functions. (except pyrolytic function and ECO function) Defrost: Circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food, (without use of any heat).
Convection: An element around the convection fan provides an additional source of heat for convection style cooking. In convection mode, the fan automatically comes on to improve air circulation inside the oven and creates an even heat for cooking. The temperature can be set within the range of 50-240°C.
Page 40
time to continue cooking. 4. Rotate ”K2” to adjust the temperature when cooking begins. The relevant indica- tor will be illuminated. Then press” ” to start cooking. If ” ” is not pressed within 3 seconds, the oven will revert back to the previous temperature to continue cooking. 3.
Page 41
You can cancel the reminder during setting by pressing the stop button; After the reminder has been set, you can cancel it by pressing the stop button twice. 7. Start/Pause/Cancel Function If the cooking time has been set, press ” ”...
Page 42
10. Meat probe function 1. In waiting state, insert the meat probe and the LED will display ”Prob” and the icon ” ” will light up. 2. Rotate “K1” to select function you need. The relevant indicator will be illuminated. Functional sequence diagram: .
Page 43
4. The buzzer will sound five times to remind you when cooking has finished. Energy Efficiency Fiche Brand Name Elvita Model CUI4724S Number of Oven Cavities Cavity Name Main Heat source Electric Energy Efficiency Index (EEI)
ACCESSORIES Meat probe: Before using, insert the probe into the centre of the thickest portion of meat or into the inner thigh or breast of poultry, away from fat or bone. Place food in oven and connect the meat probe. Keep probe as far away from heat source as possible.
Telescopic runner: Some models have telescopic runners to facilitate use of oven. These telescopic runners and slider brackets can be disassem- bled by unscrewing the fixing screws. Once removed, dishes and tray can be put on the oven floor, using functions such as Radiant grilling, Double grilling, Double grill with fan.
BULB REPLACEMENT Replace bulb as follows: 1. Disconnect power from the mains outlet or switch off the circuit breaker of the unit’s mains outlet. 2. Unscrew the glass lamp cover by turning it anti-clockwise (note, it may be stiff) and replace the bulb with a new one of the same type.
CONNECTING THE OVEN INSTALLATION min. 1.Only plus deviations are admissible for all dimensions. 2.The cabinet does not include the power switch or socket. NOTE: The number of accessories included depends on the particular appliance purchased.
REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL) Disassembly of oven door components 1. To remove the door, open it to the maximum angle. Then pull the buckle at the door hinge backward. 2. Close the door to an angle of approximately 30°. Hold the door with one hand on each side.
RECIPES FOR ECO MODE Recipes Temperature (°C) Level Time (min) Pre-heat Potato Cheese 90-100 Gratin Cheese 100-150 Cake Meatloaf 110-130 CLEANING AND MAINTENANCE To ensure good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit keeps maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly.
Page 50
INDHOLD Tillykke med dit nye produkt ........51 Sikkerhedstips .
TILLYKKE MED DIT NYE hørelse/syn, nedsatte mentale evner eller som mangler erfaring, må kun PRODUKT benytte denne enhed under opsyn af en kvalificeret person, eller hvis Tak fordi du har købt et produkt hos os! Vi hå- ber at du kommer til at bruge det rigtig meget. de instrueres i sikker brug af enhe- Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt inden den, og forudsat at de forstår alle...
SIKKERHEDSTIPS • Den faste tilslutning skal ifølge anvisningerne for eltilslutning være • Brug ikke ovnen når du er barfodet. udstyret med en flerpolet afbryder. Rør ikke ved ovnen hvis du har • Hvis ledningen er beskadiget, skal våde hænder eller fødder. den udskiftes af producenten, den- •...
VIGTIGT! For at ovnen skal fungere korrekt, er det vigtigt at køkkenindretningen er tilpasset til den. Væggene i køkken- skabet ved siden af ovnen skal være fremstillet i et varmebestandigt materi- ale. Kontroller at den lim der benyttes i skabe af træfiner, kan tåle tempera- turer op til mindst 120 °C.
BESKRIVELSE AF PRODUKTET Minutur/alarmknap Startknap Tidsindstillingsknap Stopknap Symbol Funktionsbeskrivelse Ovnlampe: Sikrer god belysning i ovnen så du kan overvåge tilbered- ningen uden at behøve at åbne lågen. Ovnlampen tænder ved samtlige tilberedningsfunktioner bortset fra pyrolyse- og ECO-funktionen. Optøning: Cirkulering af luft ved stuetemperatur giver hurtigere optøning af frosne madvarer uden at det er nødvendigt at tilføre varme.
Konvektion: Et varmelegeme omkring konvektionsblæseren fungerer som en ekstra varmekilde ved konvektionstilberedning. I konvektionstilstanden starter blæseren automatisk for at forbedre luftcirkulationen i ovnrummet og sikre en jævn varme til tilberedningen. Temperaturen kan indstilles på mellem 50 og 240 °C. Forvalgt temperatur er 180 °C. Pyrolysetilstand Pyrolysefunktion: Når funktionen indstilles på...
Page 56
re tidspunkt for start af tilberedning. 4. Drej på K2 for at indstille temperaturen når tilberedningen påbegyndes. Aktuel indikator tændes. Tryk på for at starte tilberedningen. Hvis du ikke trykker på inden for 3 sekunder, går ovnen tilbage til den tidligere temperatur for at fortsætte tilbered- ningen.
Page 57
OBS! Ovnens summer afgiver 10 lydsignaler og resetter derefter. Tryk på stopknappen hvis du vil slå minuturet/alarmen fra under indstilling. Tryk på stopknappen to gange hvis du vil slå minuturet/alarmen fra når den er indstillet. 7. Funktionen Start/Pause/Afbryd Tryk på for at starte tilberedningen, forudsat at tilberedningstiden er indstillet.
Page 58
10. Stegetermometer 1. Sæt stegetermometeret i ventetilstand. Displayet viser teksten ”Prob”, og symbolet tændes. 2. Drej på K1 for at vælge funktion. Aktuel indikator tændes. Funktionsskema: . Tryk på for at bekræfte funktionsindstilling. 3. Drej på K2 for at indstille temperaturen. Tryk på for at bekræfte termometeret.
Page 59
3. Summeren afgiver et signal når knappen trykkes ind. Hvis den ikke trykkes ind, høres der intet signal. 4. Summeren afgiver fem signaler for at minde dig om at tilberedningen er færdig. Energiklasse Mærke Elvita Model CUI4724S Antal ovnrum Ovnrumstype Hovedrum Varmekilde Elektrisk Energieffektivitetsindeks (EEI) Energiklasse Energiforbrug pr.
TILBEHØR Stegetermometer Stik termometeret ind i midten af den tykkeste del af kødet eller i låret eller brystet på fjerkræ, langt fra fedt eller ben, inden du benytter det. Anbring maden i ovnen, og slut stegetermo- meteret til. Hold termometeret så langt væk fra varmekilderne som muligt.
Teleskopudtræk Visse modeller har teleskopudtræk, hvilket gør det nemmere at bruge ovnen. Teleskopudtræk og stativer til tilbehør kan afmonteres – skru monteringskruerne ud. Nå udtræk eller stativ er afmonteret, kan fade/skåle og plader placeres på ovnbunden i forbindelse med funktioner som stegning med strålegrill, dobbelt grill og dobbelt grill med blæser.
UDSKIFTNING AF PÆRE Følg disse anvisninger ved udskiftning af pæren: 1. Sluk for strømforsyningen til ovnen på vægudtaget, eller sluk på kredsløbsafbryderen til enhedens vægudtag. 2. Skru lampeglasset af (mod uret), og udskift pæren. 3. Skru lampeglasset på igen. OBS! Brug kun halogenpærer beregnet til 300 °C (25- 40 W/220-240 V).
TILSLUTNING AF OVNEN Fase INSTALLERING (min.) OBS! 1. Oplyste mål må kun afviges hvis de er større. Mindre mål kan ikke godkendes. 2. Der er ingen strømafbryder eller vægudtag i skabet. OBS! Antallet af medfølgende tilbehør varierer afhængigt af enhedens type.
AFMONTERING AF OVNLÅGE (TILVALG) Demontering af ovnlågens dele 1. Åbn lågen så meget som muligt. Træk derefter spændet på lågens hængsel bagud. 2. Luk lågen så den står åben i en vinkel på cirka 30°. Hold på lågen med en hånd på hver side. Løft lågen op, og træk den forsigtigt ud fra ovnen.
OPSKRIFTER TIL ECO-TILSTANDEN Opskrift Temperatur (°C) Niveau Tid (min) Forvarmning Ostegratinerede flødekartofler 90-100 Cheesecake 100-150 Farsbrød 110-130 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Hold altid enheden ren, så fungerer den bedre og ser pæn ud. Takket være enhe- dens moderne design er den meget nem at vedligeholde. De komponenter i enheden som kommer i kontakt med fødevarer, skal rengøres regelmæssigt.
Page 66
SISÄLLYSLUETTELO Onnittelut uuden tuotteen hankinnasta ......67 Turvaohjeita ..........68 Uunin asentaminen keittiökalusteeseen .
ONNITTELUT UUDEN linen käyttö ja varmistetaan, että he ymmärtävät kaikki sen käyttöön TUOTTEEN HANKINNASTA liittyvät riskit. Lapset eivät saa leik- kiä laitteella. Lapset saavat puhdis- Kiitos, että ostit tuotteen meiltä! Toivottavasti se palvelee pitkään. Lue käyttöohje huolelli- taa tai hoitaa laitetta vain aikuisen sesti kokonaan ennen tuotteen käyttöä.
TURVAOHJEITA teknikolla (vaurioitunut virtajohto on vaarallinen). • Uunia ei saa käyttää paljain jaloin. • Uunin luukun lasia ei saa puhdis- Uunia ei saa käsitellä, kun kädet tai taa terävillä metalliraaputtimilla tai jalat ovat märät. hankaavilla puhdistusaineilla tai • Vältä uunin luukun aukomista, kun -tuotteilla, sillä...
TÄRKEÄÄ! Jotta uuni toimisi oikein, keittiöka- lusteen on oltava sille sopiva. Uunin viereisten keittiökalusteen paneelien on oltava lämmönkestävää materiaa- lia. Varmista, että kaapissa käytetty vaneriliima kestää vähintään 120 °C lämpöä. Mikäli kaapin muovi ja liima eivät kestä tätä lämpöä, ne sulavat ja kaappi vääntyy.
TUOTTEEN KUVAUS Muistutuspainike Käynnistyspainike Ajastuspainike Pysäytyspainike Merkki Toiminnon kuvaus Uunin valo: Valaisee uunin hyvin, jotta ruoan valmistumista voi valvoa luukkua avaamatta. Uunin valo syttyy kaikissa toimintatiloissa paitsi pyro- lyysi- ja ECO-toiminnossa. Sulatus: Huoneenlämpöisen ilman kierrätys nopeuttaa pakastettujen ruo- kien sulamista ilman lämmitystä. Se on hellävarainen, mutta nopea tapa sulattaa valmisruokia ja kermaa tms.
Pyrolyysitila Pyrolyysitoiminto: Kun pyrolyysitila valitaan, näytössä näkyy ”PYR”. Ole- tuslämpötila on 450 °C. Kestoksi voi valita 1:30 tai 2:00 tuntia. Ruoanlaittoon pienellä sähkönkulutuksella. Ylä- ja alalämpövastus kypsen- tävät ruoan hellävaraisesti. KÄYTTÖOHJEET 1. Kellonajan asetus Kun laite liitetään virtalähteeseen, näytössä näkyy ”0:00”. 1.
Page 72
1. Valitse haluttu toiminto kääntämällä K1. Vastaava merkki syttyy. 2. Sytytä valo painamalla . Näytössä näkyy ”0:00” ja valon merkki . Lisäksi kaksoispiste (:) vilkkuu. 4. Asetuksen näyttäminen Asetuksen näyttötoimintoa voi käyttää seuraavissa toimintatiloissa. Uuni palaa ny- kyiseen tilaan 3 sekunnin kuluttua. 1.
Page 73
1. Paina 3 sekunnin ajan, kun uuni on valmius- tai muistutustilassa. Näyttö sam- muu ja energiansäästötila käynnistyy. 2. Kun uuni on valmiustilassa eikä sillä tehdä mitään 10 minuuttiin, näyttö sammuu ja energiansäästötila käynnistyy. 3. Kun uuni on energiansäästötilassa, voit peruuttaa sen painamalla mitä tahansa painiketta tai kääntämällä...
Page 74
10. Lihalämpömittari 1. Liitä lihalämpömittari, kun uuni on valmiustilassa. Näytössä näkyy ”Prob” ja syttyy. 2. Valitse toiminto kääntämällä K1. Vastaava merkki syttyy. Toimintotilat: . Vahvista valinta painamalla 3. Valitse lämpötila kääntämällä K2. Vahvista lihalämpömittarin käyttö painamalla . Pienessä näytössä näkyy lämpötila ja suuressa ”Prob”. 4.
Page 75
3. Uunista kuuluu äänimerkki, kun painiketta painetaan. Jos sitä ei paineta, ääni- merkkiä ei kuulu. 4. Uunista kuuluu viisi äänimerkkiä muistutukseksi valmistumisen loppumisesta. Energialuokka Merkki Elvita Malli CUI4724S Uunikammioiden lukumäärä Uunikammion tyyppi Pääkam- Lämmönlähde Sähkö Energiatehokkuusindeksi (EEI) Energialuokka Energiankulutus käyttökerralla...
TARVIKKEET Lihalämpömittari Työnnä lämpömittari lihan pak- suimman osan tai koiven tai rinnan keskelle. Se ei saa osua rasvaan tai luuhun. Laita ruoka uuniin ja liitä lihalämpömittari. Sijoita lämpömittari mahdollisimman kauas lämmönläh- teistä. Sulje uunin luukku. Pyörivä varras Normaalinopeudella ruoka lämpe- nee tasaisesti ja sen ravintoaineet säilyvät.
Teleskooppikiskot Joissakin malleissa on uunin käyttämistä helpottavat teleskooppikiskot. Teleskooppikiskot ja tukikiskot voi irrottaa avaamalla kiinnitysruuvit. Kun ne on irrotettu, astiat ja pellit voi asettaa suoraan uunin pohjalle säteilygrillauksessa, kak- soisgrillauksessa ja kaksoisgrillauksessa tuulettimella. HUOM! Kun astia asetetaan uunin pohjalle, ÄLÄ käytä toi- mintoja, joissa alavastus on päällä, sillä...
UUNIN KYTKENNÄT ASENNUS (väh.) HUOM! 1. Annetuista mitoista saa poiketa vain ylöspäin. 2. Kaapissa ei saa olla virtakatkaisinta tai pistorasiaa. HUOM! Laitteen mukana tulevien tarvikkeiden lukumäärä vaihtelee mallin mukaan.
UUNINLUUKUN IRROTUS (VALINNAINEN) Uunin luukun osien purkaminen 1. Avaa luukku ääriasentoon. Vedä luukun saranan sinkilää taaksepäin. 2. Sulje luukku siten, että se on auki noin 30°. Ota kiinni luu- kun kummastakin reunasta. Nosta luukkua ylöspäin ja vedä se varovaisesti ulos uunista.
ECO-TILAN RUOKAOHJEITA Ruokaohjeet Lämpötila (°C) Taso Kesto (min) Esikuumennus Perunat/juusto- gratiinilla 90–100 Juustokakku 100–150 Lihamureke 110–130 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO Puhdas laite toimii paremmin ja näyttää siistiltä. Nykyaikaisen rakenteen ansiosta laitteen hoito on erittäin yksinkertaista. Ruokaan osuvat laitteen osat on puhdistetta- va säännöllisesti.
Page 82
EFNISYFIRLIT Til hamingju með nýja ofninn ........83 Öryggisleiðbeiningar .
TIL HAMINGJU MEÐ NÝJA tækið undir eftirliti til þess bærs einstaklings, eða sé þeim kennd OFNINN ÞINN örugg notkun tækisins og að því tilskildu að viðkomandi átti sig á Þakka þér fyrir að kaupa vöru frá okkur! Við vonum að hann komi þér að góðum notum. öllum hættum sem fylgja notkuninni.
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR rafmagn. • Hafi rafmagnsleiðslan skemmst • Berfætt fólk ætti ekki nota ofninn. skal skipt um hana af framleiðanda, Snertu ekki ofninn með rökum tæknimanni eða öðrum til þess höndum eða fótum. bærum einstaklingum (skemmd • Opnaðu ofninn eins lítið og rafmagnsleiðsla er hættuleg).
MIKILVÆGT! Mikilvægt er að eldhúsinnréttingin sé samhæfð ofninum svo hann virki rétt. Veggirnir sem liggja að ofninum þurfa að vera úr hitaþolnu efni. Gakktu úr skugga um að límið í krossviðarveggjum þoli að minnsta kosti 120°C hita. Plast og lím sem ekki þolir svo mikinn hita bráðnar og skemmir innréttinguna.
LÝSING Á VÖRUNNI Áminningarhnappur Ræsihnappur Tímahnappur Stanshnappur Tákn Lýsing á virkni Ofnljós: Tryggir góða lýsingu í ofninum svo hægt sé að fylgjast með matseldinni án þess að þurfa að opna hann. Það kviknar á ofnljósinu við allar aðgerðir nema í sjálfhreinsunar- (pyrolytic) og ECO- sparnaðarstillingunni.
Hringstreymi lofts: Element umhverfis hringstreymisviftuna gefur viðbótar upphitun við matseld við hringstreymi lofts. Í hringstreymisstillingu fer viftan sjálfkrafa í gang til að bæta loftsteymið um ofninn og tryggja jafnan hita við matseld. Hægt er að stilla hitastigið á bilinu 50 til 240°C. Sjálfgefið...
Page 88
matseld. 4. Þrýstu á K2 til að stilla hitastig þegar matseld hefst. Það kviknar á viðkomandi gátljósi. Þrýstu á til að hefja matseld. Sé ekki þrýst á innan 3 sekúndna stillir ofninn sig aftur á fyrri tíma til að halda matseld áfram. 3.
Page 89
7. Virknin Start/Hlé/Stöðva Þrýstu á til að hefja matseld (að því gefnu að matseldartími hafi verið skráður). Þrýstu á til að hefja að nýju matseld sem sett var á hlé. Þrýstu einu sinni á á meðan á matseld stendur til að stöðva hana. Þrýstu tvisvar á...
Page 90
10. Kjöthitamælir 1. Stilltu kjöthitamælinn á biðstöðu (á skjár birtist orðið „Prob“ og táknið lýsir). 2. Snúðu K1 til að velja aðgerð. Það kviknar á viðkomandi gátljósi. Virkniyfirlit . Þrýstu á til að staðfesta virknistillingu. 3. Þrýstu á K2 til að stilla hitastig. Þrýstu á til að...
Page 91
3. Hljóðmerki heyrist þegar þrýst er á hnappinn (sé ekki þrýst á hann, heyrist ekkert hljóðmerki). 4. Fimm hljóðmerki heyrast til að minna á að matseld er lokið. Orkuflokkur Tegund Elvita Gerð CUI4724S Fjöldi ofnhólfa Gerð ofnhólfs Aðalhólf Hitagjafi Rafmagn Aflnýtningarstuðull (EEI) Orkuflokkur Orkunotkun á...
FYLGIHLUTIR Kjöthitamælir Stingdu hitamælinum mitt í þykkasta hluta kjötsins eða í læri eða bringu á fugli (langt frá fitu og beinum) áður en hann er settur í gang. Settu matinn inn í ofninn og stingdu kjöthitamælinum í samband. Haltu hitamælinum eins langt frá hitagjöfum og mögulegt er.
Útdraganlegar festingar Sumar tegundir hafa útdraganlegar festingar sem auðveldar alla notkun ofnsins. Hægt er að fjarlægja útdraganlegar festingar og festingar fyrir fylgihluti (með því að losa festiskrúfur). Þegar þær hafa verið fjarlægðar er hægt að láta föt/ker og plötur standa í botni ofnsins þegar notaðar eru eldunaraðferðir á...
AÐ SKIPTA UM LJÓSAPERUNA Farðu eftir þessum leiðbeiningum við peruskipti: 1. Taktu ofninn úr sambandi við innstungu í vegg eða slökktu á lekarofanum að innstungunni. 2. Skrúfaðu glerhlíf perunnar úr (rangsælis) og skiptu um peruna. 3. Skrúfaðu glerhlífina aftur á sinn stað. ATH! Notaðu bara halógenperur ætlaðar fyrir 300°C (25–40 W/220–240 V).
AÐ TENGJA OFNINN Hlutlaust Fasi UPPSETNING (lágm.) ATH! 1. Allar tilgreindar stærðir eru lágmark og frávik frá þeim verða öll að vera hærri (lægri tölur eru ekki samþykktar). 2. Það er hvorki rofi eða vegginnstunga í innréttingunni. ATH! Fjöldi meðfylgjandi fylgihluta ræðst af gerð ofns.
AÐ TAKA HURÐINA AF OFNINUM (VALFRJÁLST) Að taka hurðina í sundur 1. Opnaðu hurðina eins mikið og hægt er. Dragðu svo fjöðrina á lömum hurðarinnar aftur á við. 2. Hallaðu hurðinni svo hún sé opin í um það bil 30° horni. Haltu báðum jöðrum hurðarinnar með...
UPPSKRIFT FYRIR ECO-STILLINGUNA Uppskrift Hitastig (°C) Stig Tími (mín) Forhitun Kartöflu-/ ostagratín 90–100 Ostakaka 100-150 Kjöthleifur 110-130 ÞRIF OG VIÐHALD Haltu ofninum hreinum, þá virkar hann betur og lítur betur út. Hönnun ofnsins er mjög nútímaleg og því er afar einfalt að halda honum við. Þrífa þarf reglulega þá hluti ofnsins sem snerta matvæli.
Page 98
GARANTI WARRANTY TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbruker Quality warranty applies to consumer Kvalitetsgaranti gælder for forbruger Laatutakuu koskee kuluttajia Gæðatrygging gildir um neytandann Marketed by ELON Group. +46 (0) 10-220 40 00.
Need help?
Do you have a question about the CUI4724S and is the answer not in the manual?
Questions and answers