DANSK BRUGSANVISNING Introduktion 8. Tænd/sluk-knap 9. Underdel For at du kan få mest mulig glæde af din nye 10. Yderflange bænksliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerheds 11. Slibesten, grov forskrifter, før du tager bænksliberen i brug. Vi 12.
Page 4
DANSK BRUGSANVISNING mellem anlæg (5) og slibestenene (11, 13) må Afmonter gnistbeskyttelsesskærmen og anlægget højst være 2 mm, når bænksliberen er i brug. ved den slibesten, der skal udskiftes. Sæt stikket i stikkontakten. Løsn møtrikken (c) på yderflangen (b) ved hjælp af en skruenøgle, og afmonter yderflangen.
NORSK BRUKSANVISNING Innledning 8. Av/på-knapp 9. Underdel For at du skal få mest mulig glede av den nye 10. Ytterflens benkesliperen, bør du lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du 11. Slipestein, grov begynner å bruke produktet. Vi anbefaler også at 12.
Page 6
NORSK BRUKSANVISNING mellomrommet mellom anleggene (5) og Demonter gnistfangeren og anlegget ved den slipesteinene (11, 13) være maks. 2 mm. slipesteinen som skal skiftes. Sett støpselet inn i stikkontakten. Løsne mutteren (c) på ytterflensen (b) ved hjelp av en skrunøkkel, og demonter ytterflensen. Merk! Sliping Akselen på...
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion 8. På/av-knapp 9. Underdel För att du ska få så stor glädje som möjligt av din 10. Ytterfläns nya bänkslip rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhets 11. Slipsten, grov föreskrifterna innan du börjar använda den. Vi 12.
Page 8
SVENSKA BRUKSANVISNING (11, 13) får vara högst 2 mm när bänkslipen Montera av gnistskyddet och anslaget vid den används. slipsten som ska bytas ut. Sätt kontakten i eluttaget. Lossa muttern (c) på ytterflänsen (b) med hjälp av en skruvnyckel och montera av ytterflänsen. Obs! Slipning Axeln på...
SUOMI KÄYTTÖOHJE 9. Alaosa Johdanto 10. Ulkolaippa Saat penkkihiomakoneesta suurimman hyödyn, 11. Hiomakivi, karkea kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi 12. Sisälaippa ennen penkkihiomakoneen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa 13. Hiomakivi, hieno mieleesi penkkihiomakoneen toiminnot. 14. Teräsharja Tekniset tiedot Erityisiä...
Page 10
SUOMI KÄYTTÖOHJE penkkihiomakoneen ollessa käytössä. Irrota vaihdettavan hiomakiven kipinäsuojus ja ohjain. Työnnä pistoke pistorasiaan. Irrota mutteri (c) ulkolaipasta (b) ruuviavaimella Hionta ja irrota ulkolaippa. Huomautus! Penkkihiomakoneen oikeassa sivussa (edestä Säädä halutun hiomakiven kohdalla olevaa katsottuna) olevassa akselissa on oikealle kiertyvät ohjainta löysäämällä...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction 10. Outer flange 11. Grinding stone, coarse To get the most out of your new bench grinder, 12. Inner flange please read these instructions and the enclosed safety instructions before use. Please also save 13. Grinding stone, fine theinstructions, as you may need to refer to them 14.
Page 12
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Grinding Note! The right-hand spindle (seen from the front) has right-hand thread whilst the left-hand spindle Position the rest in front of the stone to be used has left-hand thread. by loosening the adjustment handle, adjust the Remove the grinding stone (a).
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung 7. Lampenschalter 8. EIN-/AUS-Schalter Damit Sie an Ihrer neuen Doppelschleifmaschine 9. Unterteil möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, Gebrauchsanweisung und beiliegende Sicherheits 10. Außenflansch hinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig 11. Schleifscheibe, grob durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die 12.
Page 14
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG gewünschten Stellung. Wechseln der Bringen Sie den Funkenschutz (1) an den Montagebeschlägen (2) über den Schutzblechen Schleifscheibe (4) an. Der Zwischenraum zwischen Auflage (5) und Schleifscheiben (11, 13) darf höchtens 2 mm betragen, wenn die Schleifmaschine in Gebrauch ist.
Page 15
H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p ® POWER CRAFT 69157 - (MD3215BGL-1) 230 V - 200 W Erklærer herved på eget ansvar, at: BÆNKSLIBER...
Page 16
Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...
Need help?
Do you have a question about the 69157 and is the answer not in the manual?
Questions and answers