Download Print this page
KWC ONO 12.151.042.000 Installation And Service Instructions Manual

KWC ONO 12.151.042.000 Installation And Service Instructions Manual

Lavatory and bidet mixer

Advertisement

Quick Links

802349
Waschtisch- und Bidetmischer
Mitigeur pour lavabo et pour bidet
Miscelatore per lavabo e bidet
Mezclador para lavabo y para bidet
Lavatory and bidet mixer
12.151.042.000
12.151.042.000FL
12.151.052.000
12.151.052.000FL
A 125
12.151.093.000
12.151.093.000FL
12.151.393.000
12.151.393.000FL
A 155
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
KWC ONO
12.151.043.000
12.151.053.000
A 155
2008 - 03/2018
12.151.293.000
12.151.293.000FL
A 170
13.151.041.000
13.151.041.000FL

Advertisement

loading

Summary of Contents for KWC ONO 12.151.042.000

  • Page 1 12.151.052.000FL A 125 12.151.093.000 12.151.093.000FL 2008 - 03/2018 12.151.393.000 12.151.293.000 12.151.393.000FL 12.151.293.000FL A 155 A 170 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 2 Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke S.p.A. Franke Consumer Products Junghansring 70 Luxury Products Group Via Pignolini 2 DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT –...
  • Page 3: Environmental Conditions

    Umgebungsbedingungen Conditions d‘environnement Ambiente circostante In unmittelbarer Nähe von Aucun produit de nettoyage ni Non conservare detergenti o so- Armaturen und Anschlussschläu- détergent chimique ne doit être stanze chimiche nelle immediate chen dürfen keine Reinigungs- stocké à proximité immédiate des vicinanze della rubinetteria e dei mittel und Chemikalien gelagert robinetteries et des raccordements...
  • Page 4 Masse Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimensions 12.151.042 12.151.043 12.151.093 13.151.041 12.151.052 12.151.053 12.151.393 Montage Montage Montagio Montaje Installation ø35mm / ø36mm / 1 3/8" Z.536.051.000 1 7/16” Z.536.051.700 Verlängerungsmutter L= 40mm Ecrou allongé L= 40mm Dado prolungato L= 40mm Tuerca de prolongación L= 40mm Z.503.315 Extension nut L= 40mm / 1 1/2"...
  • Page 5 Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush Montage Ablaufgarnitur Montage ensemble complet de décharge Montagio Scarico completo...
  • Page 6 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! Z.535.934.000 Z.634.938...
  • Page 7 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 13.151.041 12.151.293...
  • Page 8 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...