Download Print this page
KWC ONO touchless 12.151.462.000 Installation And Service Instructions Manual
KWC ONO touchless 12.151.462.000 Installation And Service Instructions Manual

KWC ONO touchless 12.151.462.000 Installation And Service Instructions Manual

Washbasin faucet

Advertisement

Quick Links

802362
Waschtischmischer
Robinetterie pour lavabos
Miscelatore per lavandino
Mezclador para lavabo
Washbasin faucet
KWC ONO touchless
12.151.462.000
12.151.472.000
12.151.482.000
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ONO touchless 12.151.462.000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KWC ONO touchless 12.151.462.000

  • Page 1 Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d‘entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio 802362 Installation and service instructions Waschtischmischer Robinetterie pour lavabos Miscelatore per lavandino Mezclador para lavabo Washbasin faucet KWC ONO touchless 12.151.462.000 12.151.472.000 12.151.482.000...
  • Page 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Page 3 Montage Montage Montagio Montajo Installation max. 250mm ø 35mm SW 36 max. 250mm max. 250mm Montage auf folgenden Materialien möglich: Keramik, Kunststoff, Glas (weitere auf Anfrage) Montaggio possibile sui materiali seguenti: ceramica, plastica, vetro (chidete per altri) Montage possible sur céramique, plastique, verre (demandez pour des autres) Montaje posible en los siguientes materiales: cerámica, plástico, vidrio (otros según pedido) Installation possible on the following materials: ceramic, synthetic material, glass...
  • Page 4 Montage Montage Montagio Montajo Installation SW 10...
  • Page 5 Montage Montage Montagio Montajo Installation r min. = 50 mm/ 1 5/8” SW19 r min. = 50mm / 1 5/8” SW19 SW19...
  • Page 6 Montage Montage Montagio Z.635.646 Montajo Installation 12.151.472.000 12.151.482.000 12.151.462.000 4x AA 1,5V...
  • Page 7 Inbetriebsetzung Temperaturbegrenzung Mise en service Température max. Messa in funzione Temperatura massima Puesta en servicio Temperatura máxima Initial operation Temperature limitation 10 Sec. Cold Inbus/Allen...
  • Page 8 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
  • Page 9 Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Kalt- und Warmwasser absperren. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda. Interrumpir la salida de agua fría y caliente. Turn off cold and hot water. SW19...
  • Page 10 Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function 10 sec. Auto OFF...
  • Page 11 Reinigunsmodus Mode de nettoyage Modo di pulizia Modo de limpieza Cleaning mode 1x 5 Sec. 5 sec 10 sec 15 sec 40 sec 45 Sec. 45 sec...
  • Page 12 Batteriewechsel Remplacer la pile Cambio della batteria Cambio de la pila Battery change 4x AA 1,5V 10 Sec.
  • Page 13 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.635.649 M18.5x1 Z.535.967 Z.635.584 L 600 mm 1/2" 1/2" Z.536.034 Z.635.585 L 400 mm 3/8" Z.636.943 Z.635.581 Z.635.583 CH/EU: Z.635.582 M18.5x1 Z.634.729 Z.635.646 L= 1100 mm / 31 1/2"...
  • Page 14 Störung - Ursache - Behebung Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung r 5GPUQTMCDGN PKEJV CPIGUEJNQUUGP r 5GPUQTMCDGN CPUEJNKGUUGP Kurzer Signalton beim CP 'NGMVTQPKM QFGT /GUUKPIFQTP Schliessen des Deckels r 9CUUGT KP FGP 5GPUQTUVGEMGT GKPIGFTWPIGP r 5GPUQTUVGEMGT VTQEMPGP (Einstecken des Netzgerätes), r 5GPUQT DGTØJTV OGVCNNKUEJG 6GKNG r 5GPUQT TKEJVKI CPUEJNKGUUGP jedoch kein Doppel-Piep r 'NGMVTQPKMGKPJGKV FGHGMV...
  • Page 15 Dérangement - Cause - Remède Incident/défaut Cause possible Remède r %¾DNG FG ECRVGWT PQP DTCPEJÅ r $TCPEJGT NG E¾DNG FG ECRVGWT Signal sonore bref à la UWT WPKVÅ ÅNGEV QW DQTPG NCKVQP fermeture du couvercle (branchement adaptateur secteur), r +P NVTCVKQP FoGCW FCPU NC EJG FW ECRVGWT r 5ÅEJGT NC EJG FW ECRVGWT r %CRVGWT GP EQPVCEV CXGE RKÄEGU OÅVCNNKSWGU r $TCPEJGT EQTTGEVGOGPV NG ECRVGWT...
  • Page 16 Guasto - Causa - Riparazione Guasto / errore Possibile causa Riparazione r %CXQ FGN UGPUQTG PQP EQNNGICVQ r %QNNGICTG KN ECXQ FGN UGPUQTG Segnale acustico breve alla C EKTEWKVQ GNGVVTQPKEQ Q URKPQVVQ FK QVVQPG chiusura del coperchio r #ESWC RGPGVTCVC PGNNC URKPC FGN UGPUQTG r #UEKWICTG NC URKPC FGN UGPUQTG (inserimento dell’alimentatore) r 5GPUQTG VQEEC RCTVK OGVCNNKEJG...
  • Page 17 Fallo - Causas - Reparación Avería/Fallo Posibles causas Reparación r %CDNG FG UGPUQT UKP EQPGEVCT r %QPGEVCT GN ECDNG FGN UGPUQT Señal acústica breve al GP GNGEVTÏPKEC Q RKXQVG FG NCVÏP cerrar la tapa r #IWC GP GN EQPGEVQT FGN UGPUQT r 5GECT GN EQPGEVQT FGN UGPUQT (conexión de la fuente r 5GPUQT GP EQPVCEVQ EQP RKG\CU OGV½NKECU...
  • Page 18 Fault - Causa - Remedy Fault/defect Possible cause Remedy r 5GPUQT ECDNG PQV EQPPGEVGF r %QPPGEV VJG UGPUQT ECDNG Short acoustic signal when VQ GNGEVTQPKEU QT VQ DTCUU OCPFTGN the cover is closed r 9CVGT JCU GPVGTGF VJG UGPUQT RNWI r &T[ VJG UGPUQT RNWI (mains device plugged in), r 5GPUQT KP EQPVCEV YKVJ OGVCNNKE RCTVU...
  • Page 19 2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
  • Page 20 Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 CH-5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Deutschland: KWC Deutschland GmbH Junghansring 70 DE-72108 Rottenburg Tel: 07457 94 856-0 Fax: 07457 94 856-30 Italia: KWC Italia Srl Via Vecchia Ferriera 59/B IT-36100 Vicenza (VI) Tel.