Download Print this page
peerless-AV PRGS-UNV Manual
Hide thumbs Also See for PRGS-UNV:

Advertisement

Quick Links

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
SLK
POR
TÜR
PRGS-UNV
50 lb
MAX
(22.7 kg)
1
2012-04-12
#: 056-9041-1

Advertisement

loading

Summary of Contents for peerless-AV PRGS-UNV

  • Page 1 PRGS-UNV 50 lb (22.7 kg) EŠ TÜR 2012-04-12 #: 056-9041-1...
  • Page 2 WARNING ADVERTENCIA ENG - This product is designed to be installed on SPN - Este producto está diseñado para ser wood joist ceilings and solid concrete ceilings (2000 instalado en techos de viguetas de madera y en psi density minimum). Before installing make sure techos de concreto macizo (de una densidad mínima the supporting surface will support the combined de 2,000 psi).
  • Page 3 WAARSCHUWING AVVERTENZA NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op ITL - Questo prodotto deve essere installato su sof tti plafonds met houten dwarsbalken en op plafonds a trave di legno o in calcestruzzo solido (densità van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi). minima 140 bar).
  • Page 4 VÝSTRAHA UYARI EŠ - Tento produkt je ur ený na montáž na stropy TÜR - Bu ürün ah ap kiri li tavanlar ve beton s d ev nými nosníky a stropy z tuhého betonu duvarlar (en az 2000 psi yo unluk) üzerine monte (minimální...
  • Page 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 6 Diely (predtým, ako za nete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Ba lamadan önce, a a da gösterilen bütün parçalar n elinizde oldu undan emin olun). TÜR Parts List PRGS-UNV PRGS-UNV-S PRGS-UNV-W Description Qty.
  • Page 7 D ( 2 ) E ( 2 ) 8mm concrete anchor #14 x 2-1/2" wood screw F ( 1 ) G ( 2 ) H ( 4 ) J ( 4 ) C (1) M5 x 8mm 1/4" washer M3 washer M3 x 8mm 4mm allen wrench...
  • Page 8 Determine proper orientation of projector mount (A) to obtain the desired pitch angle. Determine la orientación adecuada de la unidad del proyector (A) para lograr el ángulo de inclinación deseado. Déterminez l'orientation appropriée du support de projecteur (A) pour obtenir l'angle d'inclinaison souhaité. Ermitteln Sie die richtige Ausrichtung der Projektorhalterung (A), um den gewünschten Neigungswinkel zu erhalten.
  • Page 9 Wood joist/beam Vigueta de madera Solive de bois Holzbalken Houten dwarsbalk 2a-1 Travetto di legno D ev ný nosník EŠ Drevený nosník Trave de madeira Ah ap kiri TÜR Concrete Ceiling Techo de concreto Plafond en béton Betondecke Plafond van beton Sof tto in calcestruzzo Betonový...
  • Page 10 2a-1 Use stud nder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. EŠ Vyzna te st ední...
  • Page 11 2a-3 5/32" 2.5" (4mm) (64mm) Mounting hole must center on stud. El ori cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface 5/32" montant. (2.5" (64 mm) minimum depth required). (4mm) Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la super cie...
  • Page 12 WARNING ENG • Never attach concrete anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other nishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a nishing surface is unavoidable (not evaluated by UL), the nishing surface must be counterbored as shown in step 2b-3. Be sure concrete anchors do not pull away from concrete when tightening screws.
  • Page 13 VÝSTRAHA SLK • Nikdy nenasadzujte betónové rozširujúce konzoly na betón pokrytý sadrokartónom, suchou stenou i iným povrchovým materiálom. Ak je nevyhnutné montova na betónové povrchy pokryté povrchovým materiálom (bez hodnotenia UL), tento povrchový materiál sa musí zah bi , ako je zobrazené na kroku 2B-3. Dbajte na to, aby sa konzoly do betónu neodtiahli od betónu pri u ahovaní...
  • Page 14 2b-1 Mark mounting holes. Marque los ori cios de montaje. Marquez les trous de xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyzna te montážní otvory. EŠ Vyzna te montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini i aretleyin.
  • Page 15 2b-3 Insert anchor thru drywall (a) ush to concrete (b). Inserte el anclaje a través del yeso-cartón (a) a ras con el concreto (b). Insérez la cheville d’ancrage dans la cloison sèche (a) au ras du béton (b). Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand (a) bündig mit dem Beton (b) abschließend ein.
  • Page 16 2c-1 4mm wrench Loosen. A oje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. EŠ Uvo ni . Desaperte. Gev etin. TÜR 2c-2 Rotate mount at least three full turns onto UL listed EXT, AEC or ALU series extension column (sold separately). Rote la unidad, por lo menos, tres vueltas completas en la columna de extensión serie EXT, AEC o ALU clasi cadas por UL (vendidas por separado).
  • Page 17 Not evaluated by UL. Professional installation only. No evaluado por UL. Instalación profesional solamente. Non évalué aux normes UL. Installation professionnelle uniquement. Nicht von UL geprüft. Nur professionelle Montage. Niet geëvalueerd door UL. Uitsluitend bedoeld voor professionele installatie. Non valutato da UL. Installazione esclusivamente professionale. Bez hodnocení...
  • Page 18 4mm wrench Loosen. A oje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. EŠ Uvo ni . Desaperte. Gev etin. TÜR Position feet of adapter bracket over mounting holes. Coloque las patas del soporte adaptador sobre los agujeros de montaje. Placez les pattes du support adaptateur sur les trous de xation. Positionieren Sie die Füße der Adapterhalterung über den Montagelöchern.
  • Page 19 Screws must get at least three full turns and t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
  • Page 20 It is the responsibility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated per manufacturer's requirements. El instalador es responsable de asegurarse de que el proyector tenga una ventilación adecuada. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le projecteur est correctement ventilé. Die für die Montage zuständige Person ist dafür verantwortlich, dass der Projektor ausreichend belüftet ist.
  • Page 21 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn te. EŠ Utiahnite. Apertar. S kmak. TÜR Optional security screw. Tornillo de seguridad opcional. 4mm wrench Vis de sécurité facultative. Optionale Sicherheitsschraube. Optionele veiligheidsschroef. Vite di sicurezza opzionale. EŠ Volitelný bezpe nostní šroub. Volite ná...
  • Page 22 Loosen, adjust, tighten. A oje, ajuste, apriete. Desserrez, réglez, puis serrez. Swivel adjustment. 4mm wrench Lösen, einstellen, anziehen. Ajuste del giro. Losdraaien, aanpassen, Réglage de l'orientation. aandraaien. Einstellung der drehung. Allentare, regolare, stringere. Aanpassing van kanteling. EŠ Uvolnit, nastavit, p itáhnout. Regolazione dell'orientamento.
  • Page 23 Cable management: adjust pitch then route cables as shown. 4mm wrench Manejo de cables: ajuste la inclinación y acomode los cables, como se muestra. Réglez l'angle d'inclinaison puis acheminez les câbles comme illustré. Kabelführung: stellen sie die neigung ein und verlegen sie dann die kabel wie abgebildet.
  • Page 24 Loosen, adjust, tighten. A oje, ajuste, apriete. Desserrez, réglez, puis serrez. Lösen, einstellen, anziehen. Losdraaien, aanpassen, 4mm wrench aandraaien. Allentare, regolare, stringere. EŠ Uvolnit, nastavit, p itáhnout. Uvo ni , nastavi , pritiahnu . Desaperte, ajuste, aperte. TÜR Gev etin, ayarlay n, s k n. +15°...
  • Page 25: Limited Five-Year Warranty

    LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless ® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 26 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 27 OMEZENÁ P TILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaru uje p vodním koncovým uživatel m výrobk Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky b žného používání, po dobu p ti let od data nákupu p vodním koncovým uživatelem (ale v žádném p ípad ne déle než...
  • Page 28 Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip de ildir. Bu garanti size baz özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye de i en ba ka yasal haklar n z da olabilir Peerless-AV 2300 White Oak Circle Aurora, IL 60502 Email: tech@peerlessmounts.com...

This manual is also suitable for:

Prgs-unv-sPrgs-unv-w