Page 1
PPA, PPA-S, PPA-W, PPB, PPB-S, PPB-W 50 lb (22.7 kg) ČEŠ TÜR 2012-03-22 #:203-9122-2 06-21-12...
Page 2
WARNING ADVERTENCIA SPN - Este producto está diseñado para ser insta- ENG - This product is designed to be installed lado en techos de viguetas de madera y en techos de on wood joist ceilings and solid concrete ceilings concreto macizo (de una densidad mínima de 2,000 (2000 psi density minimum), or wood stud walls and psi), o paredes con montantes de madera y en pare- solid concrete walls (2000 psi density minimum) or...
Page 3
WAARSCHUWING AVVERTENZA ITL - Questo prodotto deve essere installato su soffi tti NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op a trave di legno o in calcestruzzo solido (densità plafonds met houten dwarsbalken en op plafonds minima 140 bar), o muri con montanti di legno e su van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi), of muri in calcestruzzo solido (densità...
Page 4
VÝSTRAHA UYARI TÜR - Bu ürün ahşap kirişli tavanlar ve beton ČEŠ - Tento produkt je určený na montáž na stropy duvarlar (en az 2000 psi yoğunluk) üzerine monte s dřevěnými nosníky a stropy z tuhého betonu edilmek üzere tasarlanmıştır, veya ürün ahşap dikme (minimální...
Page 5
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Page 6
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Extendable Length: Extendable Length: Parts List 12.75"-17.78" 16.75"-25.68" PPA-S PPA-W PPB-S PPB-W Part # Part # Part # Part #...
Page 7
D ( 2 ) E ( 2 ) 8mm concrete anchor #14 x 2-1/2" wood screw F ( 1 ) G ( 1 ) H ( 1 ) I ( 1 ) J ( 1 ) adapter bracket vertical bracket horizontal bracket pivot/roll bracket clamp plate...
Page 8
Wood stud/joist. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. ČEŠ Dřevěná stěna. ČEŠ Betonový/škvárový blok. Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento. Ahşap duvar.
Page 9
1a-3 5/32" 2.5" (4mm) (64mm) Mounting hole must center on stud. El orifi cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface 5/32" montant. (2.5" (64 mm) minimum depth required). (4mm) Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la superfi...
Page 10
WARNING ENG • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1"...
Page 11
ADVERTENCIA SPN • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" (35mm) en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto.
Page 12
1b-1 Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. TÜR 1b-2 5/16"...
Page 13
1b-3 Insert anchor thru drywall (a) fl ush to concrete (b). Inserte el anclaje a través del yeso-cartón (a) a ras con el concreto (b). Insérez la cheville d’ancrage dans la cloison sèche (a) au ras du béton (b). Setzen Sie den Dübel durch D (2) die Trockenwand (a) bündig mit dem Beton (b) abschließend ein.
Page 14
Wall Installation. Ceiling Installation. Instalación en la pared. Instalación en el techo. Installation au mur. Installation au plafond. Wandmontage. Installation an der Decke. Wandmontage. Plafondmontage. Installazione a parete. Installazione a soffi tto. Montáž na zeď. Stropní instalace. ČEŠ ČEŠ Montáž na stenu. Stropné...
Page 15
M (2) N (2) 2012-03-22 #:203-9122-2 06-21-12...
Page 16
4mm wrench Loosen. Afl oje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. ČEŠ Uvoľniť. Desaperte. Gevşetin. TÜR Position feet of adapter bracket over mounting holes. Coloque las patas del soporte adaptador sobre los agujeros de montaje. Placez les pattes du support adaptateur sur les trous de fi xation. Positionieren Sie die Füße der Adapterhalterung über den Montagelöchern.
Page 17
Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
Page 18
It is the responsibility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated. Instalador es responsable de asegurarse de que el proyector tenga una ventilación adecuada. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le projecteur est correctement ventilé. Die für die Montage zuständige Person ist dafür verantwortlich, dass der Projektor ausreichend belüftet ist.
Page 19
Wall Installation. Ceiling Installation. Instalación en la pared. Instalación en el techo. Installation au mur. Installation au plafond. Wandmontage. Installation an der Decke. Wandmontage. Plafondmontage. Installazione a parete. Installazione a soffi tto. Montáž na zeď. Stropní instalace. ČEŠ ČEŠ Montáž na stenu. Stropné...
Page 21
Cut to length. Install. Cut to length. Install. Corte a la longitud. Instalar. Corte a la longitud. Instalar. Couper à la longueur. Installer. Couper à la longueur. Installer. Auf Länge schneiden. Installieren. Auf Länge schneiden. Installieren. Afgesneden op maat. Installeren. Afgesneden op maat.
Page 23
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Page 24
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Page 25
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Page 26
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
Page 27
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Need help?
Do you have a question about the PPA and is the answer not in the manual?
Questions and answers