peerless-AV PRGS-UNV Manual
Hide thumbs Also See for PRGS-UNV:

Advertisement

Quick Links

PRGS-UNV
50 lb
MAX
(22.7 kg)
1
2012-04-12
#:056-9041-9 (2016-11-08)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for peerless-AV PRGS-UNV

  • Page 1 PRGS-UNV 50 lb (22.7 kg) 2012-04-12 #:056-9041-9 (2016-11-08)
  • Page 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Page 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffitti in calcestruzzo solido o a travi/traverse di legno. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su calcestruzzo solido e a travi/traverse di legno. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio.
  • Page 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA ČEŠ Symboly Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fit snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Page 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 6: Table Of Contents

    Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List PRGS-UNV PRGS-UNV-S PRGS-UNV-W Description Part #...
  • Page 7 Wood joist/beam Extension Column (not included) Concrete Ceiling Vigueta de madera Columna de extensión (no incluidos) Techo de concreto Solive de bois Colonne d'extension (non compris) Plafond en béton Holzbalken Verlängerungssäule (nicht inbegriffen) Betondecke Houten dwarsbalk Verlengbuis (niet bijgeleverd) Plafond van beton Travetto di legno Colonna di prolunga (non incluso) Soffitto in calcestruzzo...
  • Page 8 WARNING ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a wood joist/beam covered with gypsum board (drywall), verify that the joists or beams are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8". ADVERTENCIA ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en viguetas / vigas de madera recubiertas con yeso-cartón (gypsum board) verifique que todos las viguetas / vigas tengan un tamaño mínimo de 2"...
  • Page 9: A ( 1 )

    2a-1 Use stud finder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ Vyznačte střední...
  • Page 10: F ( 1 )

    2a-3 5/32" 2.5" (4mm) (64mm) Mounting hole must center on stud. El orificio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface 5/32" montant. (2.5" (64mm) minimum depth required). (4mm) Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la superficie zentriert sein.
  • Page 11 2b-1 Loosen. Afloje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. 4mm wrench Allentare. Uvolnit. ČEŠ Uvoľniť. Desaperte. Gevşetin. TÜR 2b-2 Rotate mount at least three full turns onto UL listed EXT, AEC, or ADD series extension column (sold separately). Rote la unidad, por lo menos, tres vueltas completas en la columna de extensión serie EXT, o AEC clasificadas por UL (vendidas por separado).
  • Page 12 WARNING ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a concrete ceiling, the ceiling must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material. ADVERTENCIA ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en techos de concreto, los techos tienen que tener, por lo menos, 8"...
  • Page 13 2c-1 Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. ČEŠ Vyznačte montážní otvory. Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. TÜR 2c-2 Drill mounting holes into supporting surface (2.5"...
  • Page 14 2c-3 Insert anchor flush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
  • Page 15 4mm wrench Loosen. Afloje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. ČEŠ Uvoľniť. Desaperte. Gevşetin. TÜR Position feet of adaptor bracket over mounting holes. Coloque las patas del soporte adaptador sobre los agujeros de montaje. Placez les pattes du support adaptateur sur les trous de fixation. Positionieren Sie die Füße der Adapterhalterung über den Montagelöchern.
  • Page 16: H ( 4 )

    Screws must get at least three full turns and fit snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
  • Page 17 It is the responsibility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated per manufacturer's requirements. El instalador es responsable de asegurarse de que el proyector tenga una ventilación adecuada. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le projecteur est correctement ventilé. Die für die Montage zuständige Person ist dafür verantwortlich, dass der Projektor ausreichend belüftet ist.
  • Page 18 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR Optional security screw. Tornillo de seguridad opcional. 4mm wrench Vis de sécurité facultative. Optionale Sicherheitsschraube. Optionele veiligheidsschroef. Vite di sicurezza opzionale. ČEŠ Volitelný bezpečnostní šroub. Voliteľná bezpečnostná skrutka. Parafuso de segurança opcional.
  • Page 19 Cable management: adjust pitch then route cables as shown. 4mm wrench Manejo de cables: ajuste la inclinación y acomode los cables, como se muestra. Réglez l'angle d'inclinaison puis acheminez les câbles comme illustré. Kabelführung: stellen sie die neigung ein und verlegen sie dann die kabel wie abgebildet.
  • Page 20 Loosen, adjust, tighten. Afloje, ajuste, apriete. Desserrez, réglez, puis serrez. Lösen, einstellen, anziehen. 4mm wrench Losdraaien, aanpassen, aandraaien. Allentare, regolare, stringere. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť. Desaperte, ajuste, aperte. Gevşetin, ayarlayın, sıkın. TÜR +15° +20° -20° -15° Loosen, adjust, tighten. Afloje, ajuste, apriete.
  • Page 21 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 22 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 23 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 24 Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Patented. Design Patent No. D611,084; D609,552; D597,582. Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...

This manual is also suitable for:

Prgs-unv-sPrgs-unv-w

Table of Contents