Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HANSARONDA
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instructiones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RONDA 0342 2073 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hansa RONDA 0342 2073

  • Page 1 HANSARONDA Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instructiones de montaje y de uso...
  • Page 2 Les produits HANSA doivent ìtre montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires. Los productos HANSA deben ser montados exclusivamente por un técnico especialista en instalaciones sanitarias Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar Druckminderer in die Hauptleitung einzubauen To comply with the noise levels in accordance with DIN 4109, pressure reducers need to be fi...
  • Page 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 0342 2073 2° Ø47 Ø135...
  • Page 4 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5328 0100 min. 82 G1/2...
  • Page 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones 27 mm 27 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) Technische Daten •...
  • Page 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones Spülen Flush Rinçage Evacuación del agua 19 mm 19 mm...
  • Page 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones...
  • Page 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm lösen (max. 2 Umdrehungen) Slacken (max. 2 revolutions) desserrer (2 tours maximum) afl ojar (2 vueltas como máx.) 8 mm 8 mm Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi...
  • Page 9 Montage Mounting Instructions Instrucciones 8 mm 8 mm 8 mm...
  • Page 10 Montage Mounting Instructions Instrucciones 8 mm 8 mm 8 mm...
  • Page 11 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario...
  • Page 12 Montage Mounting Instructions Instrucciones Auswechseln der Patrone Exchanging the control cartridge 2,5 mm Remplacement de la cartouche Cambio del cartucho Zulaufl eitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d’arrivée 30 mm Cerrar los conductos de llegada 59 913 075...
  • Page 13 Montage Mounting Instructions Instrucciones 2,5 mm Einstellung Heißwassersperre Hot-water block setting Réglage verrouillage de l‘eau chaude Ajuste - bloqueo del agua caliente...
  • Page 14 Montage Mounting Instructions Instrucciones SW 12 59 913 131 59 913 134 Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen. Clean in regular intervals. Entretien régulier préconisé. Aconsejable limpiar regularmente. Bei nachlassender Wassermenge Luftsprudler bzw. Brausen entkalken. Bei anderen Störungen Ihren Installateur anfordern. If water volume decreases, decalcify aerator/nozzle.
  • Page 15 Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Page 16 HANSARONDA Istruzioni di montaggio e d’uso www.hansa.com www.hansa.com Montage- en bedieningshandleiding Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 17 For installatøren Asentajalle I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari. HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden. HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.
  • Page 18 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 0342 2073 2° Ø47 Ø135...
  • Page 19 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5328 0100 min. 82 G1/2...
  • Page 20 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 27 mm 27 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) Dati tecnici •...
  • Page 21 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Lavaggio Spoelen Skylling Enxaguar Spola Huuhtelu 19 mm 19 mm...
  • Page 22 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus...
  • Page 23 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm allentare (max. 2 giri) losdraaien (max. 2 omdraaiingen) Løsne (maks. 2 omdreininger) soltar (máx. 2 voltas) Lossa skruven (max. 2 varv) Löysää ruuvia (kork. 2 kierrosta) 8 mm 8 mm Salvo cambiamenti tecnici...
  • Page 24 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 8 mm 8 mm 8 mm...
  • Page 25 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 8 mm 8 mm 8 mm...
  • Page 26 Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje...
  • Page 27 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Cambio della cartuccia Verwisselen van het stuurpatroon 2,5 mm Utskifting av patronen Substituiçao do cartucho Byte av partonen Patruunan vaihto Chiudere I’alimentazione dell’acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret 30 mm Fechar as condutas de chegada Stäng tillfl...
  • Page 28 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 2,5 mm Regolazione dell‘arresto acqua calda Instelling heetwaterblokkering Innstilling varmtvannsperre Ajuste barreira de água quent Inställning varmvattenspärr Kuumavesisulun säätö...
  • Page 29 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus SW 12 59 913 131 59 913 134 Provvedere periodicamente alla pulizia. Regelmatig reinigen. Rengjøring med jevne mellomrom. Aconselhavel limpar com regularidade. Rengör med jämna mellanrum. Puhdistus on suoritettava säännöllisin väliajoin. Se la portata d’acqua diminuisce togliere il calcare dal rompigetto o dalia doccia. In caso di altri disturbi interpellare I’nstallatore. Bij het geringer worden van de waterhoeveelheid, perlator resp.
  • Page 30 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Page 31 HANSARONDA Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Page 32 Pro instalatéra HANSA produkter må kun monteres af en fagmand for sanitære anlæg (VVS-mand). Montaż produktów fi rmy HANSA może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifi kowany i przeszkolony w branży sanitarnej instalator. Produkty HANSA smí být montovány výhradně odbornými pracovníky v oboru sanitárních instalací.
  • Page 33 Montagemål Beszerelési méretek Διαστάσεις Wymiary wbudowania Установочные размеры Montážní rozměry 0342 2073 2° Ø47 Ø135...
  • Page 34 Montagemål Beszerelési méretek Διαστάσεις Wymiary wbudowania Установочные размеры Montážní rozměry 5328 0100 min. 82 G1/2...
  • Page 35 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž 27 mm 27 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) Tekniske data •...
  • Page 36 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž Skylning Płukać Vypláchnutí Öblítés Ξέπλυμα Промывка 19 mm 19 mm...
  • Page 37 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž...
  • Page 38 Λύνετε βίδα (το ανώτερο 2 περιστροφές) Отвернуть винт (макс. 2 оборота) 8 mm 8 mm Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения...
  • Page 39 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž 8 mm 8 mm 8 mm...
  • Page 40 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž 8 mm 8 mm 8 mm...
  • Page 41 Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Instrukja obsługi dla użytkownika Указания для польоватея Návod k použiti pro uživatele...
  • Page 42 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž Udskiftning af patron Wymiana wkładu 2,5 mm Výmìna vložky A patron cseréje Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Замена катиджа Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí 30 mm Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть...
  • Page 43 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž 2,5 mm Indstilling af varmtvandsspærring Ustawienie blokady gorącej wody Nastavení uzávěru horké vody Beállítás forróvíz-elzárás Ρύθμιση φραγής καυτού νερού Регулировка перекрытия горячей воды...
  • Page 44 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž SW 12 59 913 131 59 913 134 Foretag rengøring med regelmæssige mellemrum. Czyścić w regularnych odstępach czasowych. Provádějte čištění v pravidelných intervalech. Rendszeres időközönként tisztítást végzünk. Να γίνεται καθαρισμός σε τακτικά χρονικά διαστήματα Периодически...
  • Page 45 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Page 46 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.

This manual is also suitable for:

Ronda 5328 0100