Download Print this page
Stanley FATMAX KFMCD011 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX KFMCD011 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX KFMCD011:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

7
3
4
2
6
1
5
KFMCD011
www.stanley.eu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley FATMAX KFMCD011

  • Page 1 KFMCD011 www.stanley.eu...
  • Page 3 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Stanley Fat Max KFMCD011 drill/screwdriver has been sense when operating a power tool. Do not use a designed for screwdriving applications and for drilling in wood, power tool while you are tired or under the influence metal and plastics.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Use clamps or another practical way to secure and binding of moving parts, breakage of parts and any support the workpiece to a stable platform. Holding the other condition that may affect the power tools work by hand or against your body leaves it unstable and operation.
  • Page 5 Chargers Fitting and removing a drill bit or screwdriver bit Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- This tool is fitted with a keyless chuck to allow for an easy tery in the tool with which it was supplied. Other batteries exchange of bits.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Damage to the chuck and personal injury may occur when If the new battery gives the same indication as the original changing accessories in this manner. battery, take the charger to be tested at an authorised service centre. Note: It may take as long as 60 minutes to determine that the battery is defective.
  • Page 7 Battery FMC086L Voltage 10.8 Maintenance Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate Capacity over a long period of time with a minimum of maintenance. Type Li-Ion Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Page 8 Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose repair agent can be obtained on the Internet at www.2helpU. passen. Ändern Sie niemals den Stecker in com, or by contacting your local Stanley Fat Max office at the irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei address indicated in this manual.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr 4. Gebrauch und Pflege von Geräten eines elektrischen Schlages. a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es Freien arbeiten.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Sicherheit anderer Personen Durch den dadurch entstehenden Kurzschluss kann der Akku in Brand geraten. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen d. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder Akku austreten.
  • Page 11 Einsetzen und Entnehmen des Akkus (Abb. B) Ladegeräte Um den Akku (5) einzusetzen, richten Sie ihn an der Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie den Akku in die den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwendung aufblinken, verwenden Sie einen anderen Akku, um herauszufinden, ob der Ladevorgang ordnungsgemäß Warnung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit ausgeführt wird. Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung. Wenn der ersetzte Akku ordnungsgemäß geladen wird, ist Laden des Akkus (Abb.
  • Page 13 DEUTSCH Wartung Geschwindigkeitsregler (Abb. D) Bewegen Sie den Geschwindigkeitsregler (7) zum Bohren Ihr Stanley Fat Max Gerät wurde im Hinblick auf eine lange von Stahl sowie für Schraubanwendungen in Richtung der Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Geräterückseite (erster Gang).
  • Page 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Akku FMC086L Stanley Fat Max vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte Spannung 10,8 und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich Kapazität unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und Li-Ionen schränkt diese keinesfalls ein.
  • Page 15 Utilisation prévue l’outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, des Votre perceuse/visseuse Stanley Fat Max KFMCD011 a été substances grasses, des bords tranchants ou des conçue pour visser et percer le bois, le métal et le plastique. pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés Cet outil a été...
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) utilisés. objets métalliques qui pourraient créer une liaison entre L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussières les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d’une réduit les risques liés aux poussières. batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. d.
  • Page 17 Lorsque l’outil est utilisé pendant de longues périodes, Chargeurs assurez-vous de faire des pauses régulières. N’utilisez votre chargeur Stanley Fat Max que pour La diminution de l’acuité auditive. recharger la batterie fournie avec l’outil. D’autres batteries Les risques pour la santé provoqués par l’inhalation des pourraient exploser et provoquer des blessures et des poussières générées pendant l’utilisation de votre outil...
  • Page 18 La batterie doit être chargée avant la première utilisation et agréé Stanley Fat Max afin d’éviter les risques éventuels. chaque fois qu’elle n’apporte plus assez de puissance pour les travaux réalisés sans peine auparavant. La batterie peut Caractéristiques...
  • Page 19 Recommencez jusqu’à ce que le Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner pen- réglage correct soit obtenu. Utilisez ce réglage pour les dant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionne- vis restantes.
  • Page 20 Tension de sortie Garantie Courant 1,25 Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date Durée de charge approximative 70 (1,5 AH) d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels...
  • Page 21 Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o El taladro/destornillador Stanley Fat Max KFMCD011 ha sido desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, diseñado para atornillar y taladrar madera, metal y plásticos.
  • Page 22 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que incendio y lesiones. estén montados y se utilicen correctamente. El uso de c.Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal como clips para papel, monedas, equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos...
  • Page 23 Vibración Cargadores Los valores de emisión de vibraciones declarados en el Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar única- apartado de características técnicas y en la declaración de mente la batería de la herramienta con la que fue sum- conformidad se han calculado según un método de prueba...
  • Page 24 Advertencia. Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No por el fabricante o en un centro de asistencia técnica la sobrecargue. autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier situación de riesgo. Carga de la batería (Fig. A) Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada Características...
  • Page 25 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Dejar la batería en el cargador Si el embrague ralentiza antes de obtener el resultado deseado, aumente el ajuste del collar y siga apretando El cargador y la batería pueden permanecer conectados el tornillo. Repita la operación hasta obtener el ajuste durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador LED correcto.
  • Page 26 Voltaje de salida Mantenimiento Corriente 1.25 La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para Tiempo de carga aproximado 70 (1.5 AH) que funcione durante un largo período de tiempo con un Batería FMC086L mantenimiento mínimo.
  • Page 27 Las condiciones de la garantía acidentes. de 1 años de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente téc- b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas nico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet com risco de explosão, nas quais se encontrem...
  • Page 28 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho.
  • Page 29 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) origem a risco de danos e incêndio. zação de qualquer operação com esta ferramenta que c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de não se inclua no presente manual de instruções poderá outros objectos metálicos, tais como clipes para representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais.
  • Page 30 Deslize a bateria para dentro do receptáculo e Carregadores empurre-a até que se encaixe devidamente. Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para car- Para remover a bateria, pressione o botão de desbloqueio regar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias (5a) enquanto retira, ao mesmo tempo, a bateria do podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Page 31 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Atenção! Não tente apertar brocas (ou qualquer outro Proceda da seguinte forma: acessório) segurando a parte frontal do mandril e rodando a Insira novamente a bateria (5). ferramenta. Se os indicadores de carga continuarem a piscar Nestas condições pode danificar o mandril ou provocar rapidamente a vermelho, utilize uma bateria diferente ferimentos pessoais ao trocar acessórios.
  • Page 32 Tensão de entrada Segure sempre a ferramenta e a ponta de aparafusadora em linha recta com o parafuso. Voltagem de Saída Corrente 1,25 Manutenção Tempo de carga aprox. 70 (1,5 AH) A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para funcio-...
  • Page 33 Potência acústica (L ) 93 dB(A), variabilidade (K) 3 dB(A) com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com a EN 60745: agente de reparação autorizado.
  • Page 34 Przeznaczenie d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać wtyczki z gniazda, Opisywana wiertarka/wkrętarka Stanley Fat Max KFMCD011 poprzez ciągnięcie za kabel zasilający narzędzia. przeznaczona do wkręcania wkrętów i wiercenia w drewnie, Chronić kabel zasilający przed kontaktem z gorącymi metalu i tworzywach sztucznych.
  • Page 35 POLSKIE (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać a. Używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej do pochwycone przez ruchome części. g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia ładowania jednego typu akumulatora do ładowania innego urządzeń...
  • Page 36 Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem Ładowarki narzędzia. Pracując przez dłuższy czas jakimkolwiek Ładowarka Stanley Fat Max służy wyłącznie do ładowania narzędziem, należy robić regularne przerwy. akumulatora w narzędziu, z którym została dostarczona. Uszkodzenie słuchu. Ładowanie innych akumulatorów może spowodować ich Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem pyłu...
  • Page 37 Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego wisko i nie wskazuje na wystąpienie jakiegokolwiek problemu. przewodu zasilającego należy powierzyć producentowi lub autoryzowanemu centrum serwisowemu Stanley Fat Max. Ostrzeżenie! Nie wolno ładować akumulatorów przy tempe- raturze otoczenia poniżej 10°C lub powyżej 40°C. Zalecana Wyposażenie...
  • Page 38 Dokręcić pierwszą śrubę. Konserwacja Jeżeli przed całkowitym dokręceniem śruby sprzęgło zacznie grzechotać, zwiększyć moment przez Narzędzia Stanley Fat Max zostały zaprojektowane tak, aby odpowiednie ustawienie pierścienia i dokręcić śrubę. zapewnić długoletnią, prawie bezobsługową, pracę urządze- Powtarzać ten krok, aż do uzyskania odpowiedniego nia.
  • Page 39 Natężenie 1,25 Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi Przybliżony czas ładowania 70 (1,5 ah) być zgodne z Warunkami Stanley Fat Max i konieczne jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi Akumulator FMC086L autoryzowanego serwisu. Warunki rocznej gwarancji Stanley Napięcie 10,8 prąd stały...
  • Page 40 Destinaţia de utilizare scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Maşina dvs. de găurit/înşurubat Stanley Fat Max KFMCD011 componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau a fost concepută pentru aplicaţii de înşurubare şi pentru ope- încurcate sporesc riscul electrocutării.
  • Page 41 ROMÂNĂ (Traducerea instrucțiunilor originale) f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcăminte a. Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul specificat largă sau bijuterii. Feriţi-vă părul, îmbrăcămintea şi de către producător. Un încărcător adecvat pentru un mănuşile faţă de componentele în mişcare. anumit tip de acumulator poate genera risc de incendiu Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
  • Page 42 în urma utilizării uneltei (exemplu:- prelucrarea lemnului, în special a stejarului, fagului şi MDF.) Încărcătoarele Utilizaţi încărcătorul Stanley Fat Max exclusiv pentru a Vibraţiile încărca acumulatorul din unealta împreună cu care a fost Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în furnizat.
  • Page 43 înlocuit de producător sau de către ori de câte ori nu reuşeşte să producă suficientă putere pentru un Centru de Service Stanley Fat Max autorizat pentru a lucrările efectuate cu uşurinţă anterior. Acumulatorul se poate evita orice pericol.
  • Page 44 ROMÂNĂ (Traducerea instrucțiunilor originale) Menţinerea acumulatorului în încărcător Repetaţi până când obţineţi setarea corectă. Folosiţi setarea respectivă pentru restul şuruburilor Încărcătorul şi acumulatorul pot fi lăsate conectate cu LED-ul aprins o perioadă nedeterminată. Încărcătorul va menţine Selectorul de viteză (fig. D) acumulatorul pregătit şi încărcat complet.
  • Page 45 ROMÂNĂ (Traducerea instrucțiunilor originale) Întreţinerea Acumulator FMC086L Unealta dvs. Stanley Fat Max a fost concepută pentru a opera Tensiune 10,8 o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţine- c.c. re. Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea Capacitate corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea periodică.
  • Page 46 инструмента должны соответствовать розеткам. Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackanddecker.co.uk Никогда не меняйте вилку инструмента. Не pentru a înregistra noul produs Stanley Fat Max şi pentru a fi используйте переходники к вилкам для informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale.
  • Page 47 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) Не работайте с электроинструментом, если вы b. Не используйте электрифицированный устали, находитесь в состоянии наркотического, инструмент, если не работает его выключатель. алкогольного опьянения или под воздействием Любой электроинструмент, управлять выключением и лекарственных препаратов. Невнимательность при включением которого невозможно, опасен, и его работе...
  • Page 48 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) b. Используйте для электроинструмента только Данный инструмент не предназначен для использова- батареи указанного типа. Использование других ния лицами (включая детей) с ограниченными физиче- аккумуляторных батарей может стать причиной скими, сенсорными или умственными способностями, травмы и возгорания. а...
  • Page 49 травм, прочитайте инструкцию по применению. Если поврежден сетевой кабель, его нужно заменить у производителя или в авторизованном сервисном Дополнительные меры безопасности при рабо- центре Stanley Fat Max, чтобы избежать проблем. те с батареями и зарядными устройствами Характеристики Аккумуляторные батареи Этот инструмент включает в себя следующие особенности...
  • Page 50 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) Установка и снятие аккумуляторной батареи Подключите зарядное устройство к сети и включите (рис. B) его. Индикатор зарядки (9) начнет мигать зеленым (медленно). Для установки аккумуляторной батареи (5) совместите Зарядка завершена если индикатор (9) зарядки будет ее с батарейным отсеком инструмента. Вставьте непрерывно...
  • Page 51 Переключатель скорости (рис. D) Техническое обслуживание Для сверления стали и заворачивания шурупов пере- местите переключатель скорости (7) в направлении Электроинструмент Stanley Fat Max имеет длительный задней стороны инструмента (1-й передачи). срок эксплуатации и требует минимальных затрат на Для сверления материалов, отличных от стали, техобслуживание.
  • Page 52 кг 16.05.2016 Зарядное устройство N472239/N472243 Гарантия Входное напряжение В Компания Stanley Fat Max уверена в качестве своей про- перем. тока дукции и предлагает клиентам гарантию на 12 месяцев с Выходное напряжение В пост. тока момента покупки. Данная гарантия является дополнитель- Ток...
  • Page 53 (Orijinal talimatların Çeviri) Kullanım amacı f. Elektrikli aletin nemli ortamda çalıştırılması kaçınılmazsa, bir artık akım cihazı (RCD) korumalı Stanley Fat Max KFMCD011 matkap/tornavidanız vida takma/ besleme kullanın. RCD kullanılması elektrik şoku riskini sökme uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik delme işlemleri azaltır.
  • Page 54 (Orijinal talimatların Çeviri) Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma kollarını çalıştırılma riskini azaltacaktır. kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya neden olabilir. d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde Sabitleyicinin, gömülü elektrik kablolarına temas et- saklayın ve elektrikli aleti kullanmayı...
  • Page 55 çalışma döngüsü içerisinde örneğin aletin Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta ça- için üretici ya da yetkili Stanley Fat Max Servis Merkezi lıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri dahil olmak üzere tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 56 (Orijinal talimatların Çeviri) Mandreni, mandren ucundan göründüğü şekliyle saat Değiştirilen akü doğru bir şekilde şarj oluyorsa, orijinal yönünde çevirerek iyice sıkın. akü arızalıdır ve geri dönüşüm için bir servis merkezine Uyarı! Mandrenin ön kısmını tutup aleti çevirerek matkap ucu gönderilmelidir. (veya başka herhangi bir aksesuar) takmayı...
  • Page 57 Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir hatta tutun. Akü FMC086L Bakım Voltaj 10,8 Stanley Fat Max aletiniz en az bakımla uzun bir süre çalışacak Kapasite şekilde tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli Li-iyon bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin yapılmasına bağlıdır.
  • Page 58 Hüküm ve Koşulları ile uyumlu olması ve satın alma belgenizi satıcıya veya yetkili onarım temsilcisine göndermeniz gerekir. Stanley Fat Max 1 yıllık garanti hüküm ve koşulları ve size en yakın yetkili onarım temsilcisi merkezi, İnternet'ten, www. 2helpU.com adresinden veya bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel Stanley Fat Max ofisi ile temas kurularak edinilebilir.
  • Page 59 (Orijinal talimatların Çeviri)
  • Page 60 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...