Download Print this page
Stanley FATMAX KFMCD011 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX KFMCD011 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX KFMCD011:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

7
3
4
2
6
1
5
KFMCD011
www.stanley.eu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley FATMAX KFMCD011

  • Page 1 KFMCD011 www.stanley.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 4: English (Original Instructions)

    (Original instructions) Intended use 3. Personal safety Your Stanley Fat Max KFMCD011 drill has been designed for a. Stay alert, watch what you are doing and use common screwdriving applications and for drilling in wood, metal and sense when operating a power tool.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH 6. Service Power tools are dangerous in the hands of untrained users. a. Have your power tool serviced by a qualified repair e. Maintain power tools and accessories. Check for person using only identical replacement parts. misalignment or binding of moving parts, breakage of This will ensure that the safety of the power tool is parts and any other condition that may affect the maintained.
  • Page 6 MDF.) Chargers Vibration Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- The declared vibration emission values stated in the technical tery in the tool with which it was supplied. Other batteries data and the declaration of conformity have been measured in could burst, causing personal injury and damage.
  • Page 7 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service below 10 °C or above 40 °C. Recommended charging tem- Centre in order to avoid a hazard.
  • Page 8 If the clutch ratchets before the desired result is achieved, increase the collar setting and continue Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate tightening the screw. Repeat until you reach the correct over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 9 2011/65/EU. For more information, please contact Stanley Fatmax at the following address or refer to the back of Stanley Fat Max is confident of the quality of its products the manual. and offers consumers a 12 month guarantee from the date...
  • Page 10 Internet at www.2helpU. com, or by contacting your local Stanley Fat Max office at the address indicated in this manual. Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Stanley Fat Max product and receive updates on new products and special offers.
  • Page 11: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    Verwendungszweck trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte Ihr Stanley FatMax Akku-Bohrer KFMCD011 ist für Schraub- oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines und Bohrarbeiten in Holz, Metall und Kunststoff ausgelegt. elektrischen Schlages.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, über das Werkzeug in unerwarteten Situationen. dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet 5. Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen werden.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Üben Sie Druck nur in direkter Linie mit dem Bit und Dienstleistern durchgeführt werden. nicht übermäßig stark aus. Bits können sich verbiegen und brechen, was zu Kontrollverlust und Verletzungen Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für führen kann.
  • Page 14 Einsetzen und Entfernen des Akkus (Abb. B) Ladegeräte Um den Akku (5) einzusetzen, richten Sie ihn an der Verwenden Sie das Stanley FatMax-Ladegerät nur für Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie den Akku in die den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde.
  • Page 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Vor-/ Belassen des Akkus im Ladegerät Zurückwahlschalter (2) in die mittlere Position bewegen. Sie können den Akku auf im Ladegerät belassen. In diesem Umfassen Sie das Spannfutter (3) und drehen Sie es Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft.
  • Page 16 Linie zur Schraube. Wartung Geschwindigkeitsregler (Abb. D) Bewegen Sie den Geschwindigkeitsregler (7) zum Bohren Ihr Stanley FatMax Gerät wurde im Hinblick auf eine lange von Stahl sowie für Schraubanwendungen in Richtung der Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Geräterückseite (erster Gang).
  • Page 17 Stanley FatMax erklärt, dass diese unter „Technische Daten“ beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019. Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Stanley FatMax unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
  • Page 18: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre perceuse Stanley Fat Max KFMCD011 a été conçue l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la pour visser et pour percer dans le bois, le métal et le chaleur, des substances grasses, des bords plastique.
  • Page 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Si vous disposez de dispositifs pour le raccordement h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la préhension soient sèches, propres et récupération, assurez-vous qu'ils sont correctement sans trace d'huile ou de graisse.
  • Page 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N'exercez qu'une faible pression, toujours en ligne b. Ne réparez jamais des blocs-batteries endommagés. avec la mèche. Les mèches peuvent plier et casser et Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être occasionner une perte de contrôle et des blessures. effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.
  • Page 21 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre d'assistance agréé Ne regardez pas directement la lampe allumée Stanley Fat Max afin d'éviter les risques éventuels. Caractéristiques Consignes de sécurité supplémentaires propres Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
  • Page 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Laisser la batterie dans le chargeur Pour verrouiller l'outil, placez le curseur de sélection du sens de rotation (2) au centre. Le chargeur et le bloc-batterie peuvent rester raccordés avec Attrapez le mandrin (3) et tournez-le dans le sens le voyant allumé...
  • Page 23 (Traduction des instructions initiales) Maintenance réglage et continuez le serrage de la vis. Répétez Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner l'opération jusqu'à avoir atteint le bon réglage. Utilisez longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement ce réglage pour les vis restantes continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien...
  • Page 24 Mechelen, Belgique 29/03/2021 Garantie Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des états membres de l’Union...
  • Page 25: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Uso previsto alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta. Il trapano Stanley Fat Max KFMCD011 è stato progettato per e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare avvitare e per trapanare legno, metallo e plastica. Questo esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego elettroutensile è...
  • Page 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso batteria può comportare il rischio d'incendio se usato con frequente degli utensili conduca alla noncuranza e una batteria diversa. alla trascuratezza dei principi di sicurezza degli b. Usare gli elettroutensili con gli appositi pacchi utensili.
  • Page 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli possono piegarsi causando rottura o perdita di controllo, apparecchi elettrici con conseguenti possibili lesioni a persone. Avvertenza! Addizionali avvisi di sicurezza per Sicurezza altrui gli avvitatori normali e quelli a percussione Questo apparecchio può...
  • Page 28 In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è di istruzioni. necessario farlo riparare dal produttore o presso un centro di assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da Non fissare la luce di funzionamento evitare pericoli. Caratteristiche...
  • Page 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Inserire il codolo della punta nel mandrino portapunta. Diagnostica del caricabatterie Tenere fermamente il mandrino ruotandolo in direzione Se l’alimentatore rileva che la batteria è debole o danneggiata, oraria, vista dal lato del mandrino. fa lampeggiare velocemente in rosso l'indicatore di carica (9). Avvertenza! non tentare di serrare le punte (o qualsiasi Procedere come descritto di seguito: altro accessorio) afferrando la parte anteriore del mandrino...
  • Page 30 Manutenzione Selettore velocità (fig. D) Per la trapanatura dell’acciaio e per l’avvitatura, far Questo elettroutensile Stanley Fat Max è stato progettato scorrere il selettore della velocità (7) verso la parte per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per posteriore dell’elettroutensile (prima marcia).
  • Page 31 I Termini e condizioni Tipo Li-Ion della garanzia Stanley Fat Max di 1 anno e la sede dell'agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Livello di pressione sonora misurato in conformità alla norma EN 62841: Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando l'ufficio...
  • Page 32: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Behandel het snoer voorzichtig. Draag het elektrisch gereedschap nooit aan het snoer, trek het Uw Stanley Fat Max-boormachine KFMCD011 is ontworpen gereedschap nooit aan het snoer naar u toe, en trek als schroevendraaier en kan ook worden gebruikt voor de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact.
  • Page 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een kunnen door bewegende delen worden gegrepen. gevaarlijke situatie. g. Als voorzieningen voor het afzuigen en opvangen van h. Houd de handgrepen droog, schoon en stof kunnen worden gemonteerd, is het belangrijk dat vrij van olie en vet.
  • Page 34 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) b. Probeer nooit beschadigde accu's te repareren. De de boor vrij kan draaien zonder contact te maken met het reparaties aan accu's mogen alleen worden uitgevoerd werkstuk, hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel. Oefen alleen in een directe lijn druk uit op de boor en door de fabrikant of door geautoriseerde servicecentra.
  • Page 35 Druk, wanneer u de accu wilt verwijderen, op de Laders vrijgaveknoppen (5a) en trek tegelijkertijd de batterij uit Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de het batterijvak. accu's in het gereedschap waarbij de lader is geleverd. Andere batterijen kunnen exploderen, met lichamelijk Een boorbit of schroefbit plaatsen of verwijderen letsel en materiële schade tot gevolg.
  • Page 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Vergrendel het gereedschap door de schuifknop voor De accu in de lader laten zitten vooruit/achteruit (2) in de middelste stand te zetten. U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten Pak de boorkop (3) vast en draai deze linksom, vanaf het terwijl het LED-lampje brandt.
  • Page 37 Onderhoud Herhaal dit tot u de juiste instelling heeft bereikt. Gebruik deze instelling voor de rest van de schroeven Uw Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum Keuzeschakelaar voor de snelheid (afb. D) aan onderhoud.
  • Page 38 Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in Type Li-Ion overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde Geluidsdrukniveau, volgens EN 62841: reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 1-jarige...
  • Page 39: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable Su taladro KFMCD011 de Stanley Fat Max ha sido diseñado para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o para trabajos de atornillado y taladrado en madera, metal y desenchufarla.
  • Page 40 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilice unos equipos de empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas aspiración o captación de polvo, asegúrese de que impiden el agarre y el control seguro de la estén montados y se utilicen correctamente. El uso de herramienta en situaciones imprevistas.
  • Page 41 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Otras advertencias de seguridad para herramientas Seguridad de otras personas eléctricas Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, ¡Advertencia! Advertencias de seguridad mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo adicionales para taladros y atornilladores de la supervisión de un adulto y se le hayan proporcionado percusión...
  • Page 42 Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o un centro de asistencia ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de técnica autorizado de Stanley Fat Max para evitar lesiones, el usuario debe leer el manual de cualquier situación de riesgo.
  • Page 43 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Diagnóstico del cargador encendiendo la herramienta. De hacerlo, se podría dañar el portabrocas y se podrían producir daños personales. Si el cargador detecta que la batería dispone de poca energía o está dañada, el indicador de carga (9) parpadeará en rojo a gran velocidad.
  • Page 44 Selector de velocidad (fig. D) Para perforar acero y para atornillar, deslice el selector de La herramienta Stanley Fat Max ha sido diseñada para velocidad (7) hacia la parte trasera de la herramienta funcionar durante un largo período de tiempo con un (1.ª...
  • Page 45 Iones de litio al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 1 años de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN 62841: técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con...
  • Page 46: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Utilização pretendida substâncias oleosas, arestas aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados O seu berbequim Stanley Fat Max KFMCD011 foi concebido aumentam o risco de choque eléctrico. para aparafusar e perfurar madeira, metal e plástico. Esta e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar ferramenta destina-se a utilização profissional, bem como a...
  • Page 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta complacente e ignorar os princípios de segurança da com baterias ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo. a. Carregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante.
  • Page 48 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais relativos a Segurança de outras pessoas ferramentas eléctricas Este equipamento pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas que apresentem capacidades Atenção! Avisos de segurança adicionais para físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não berbequins e chaves de impacto possuam os conhecimentos e a experiência necessários...
  • Page 49 Carregadores Para remover a bateria, pressione as patilhas de Utilize o carregador da Stanley Fat Max apenas para desbloqueio (5a) enquanto retira, ao mesmo tempo, a carregar a bateria da respectiva ferramenta. Outras bateria do receptáculo.
  • Page 50 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Diagnóstico do carregador Atenção! Não tente apertar brocas (ou qualquer outro acessório) segurando a parte frontal do mandril e rodando a Se o carregador detectar que a bateria está fraca ou ferramenta. Nestas condições pode danificar o mandril ou danificada, o indicador de carga (9) começa a piscar provocar ferimentos quando substituir acessórios.
  • Page 51 Segure sempre a ferramenta e a broca da aparafusadora em linha recta com o parafuso. Tensão de saída Corrente 1,25 Manutenção Tempo de carga aprox. 70 (1,5 AH) A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma...
  • Page 52 (Tradução das instruções originais) Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade Bateria FMC086L com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de Tensão 10,8 apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da Capacidade garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do...
  • Page 53 Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, bör du använda en strömförsörjning med Din Stanley Fat Max KFMCD011 borr är avsedd för jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare skruvdragning och borrning i trä, metall och plast. Verktyget är minskar risken för elektrisk stöt.
  • Page 54 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) f. Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld c. Dra stickkontakten ur vägguttaget och/eller ta ut eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, temperaturer över 130 °C kan orsaka tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. en explosion.
  • Page 55 När du använder ett verktyg under en längre bör du ta regelbundna pauser. Laddare Hörselnedsättning. Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att Hälsorisker orsakade av inandning av damm när verktyget ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades används (exempel:arbete med trä, särskilt ek, bok med.
  • Page 56 Om apparatens sladd är skadad måste den bytas ut det laddas. Det är normalt och innebär inte att något är fel. av tillverkaren eller ett auktoriserat Stanley Fat Max servicecenter för att undvika fara. Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är Egenskaper lägre än 10 °C eller högre än 40 °C.
  • Page 57 Om kopplingen slår ifrån innan önskat resultat är uppnått ökar du ringinställningen och fortsätter att dra Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera åt skruven. Upprepa tills du hittat rätt inställning. under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig Använd denna inställning med de återstående...
  • Page 58 Litiumjon För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka Ljudtrycksnivå enligt EN 62841: in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
  • Page 59 Tiltenkt bruk f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et Din Stanley Fat Max KFMCD011 drill er utformet for bruk som fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er skrutrekker og for boring i tre, metall og plast. Dette verktøyet beskyttet med jordfeilbryter (RCD).
  • Page 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) f. Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild innstillinger, bytter tilbehør eller legger eller for høy temperatur. Ild eller temperatur elektroverktøyet bort. Slike preventive over 130 °C kan føre til en eksplosjon. sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å...
  • Page 61 (eksempel: arbeid med Ladere tre, spesielt eik, bøk og MDF). Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. Vibrasjon Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske materiell skade.
  • Page 62 Dette er normalt og innebærer Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes ikke feil. av produsenten eller et autorisert Stanley Fatmax- servicesenter så man unngår fare. Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca.
  • Page 63 Vedlikehold Skru til den første skruen. Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift Hvis koblingen lager en klikkelyd før du oppnår ønsket over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den resultat, øker du innstillingen av mansjetten og skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å...
  • Page 64 ) 93 dB(A), usikkerhet (K) 5 dB(A) Besøk vår webside www.blackanddecker.co.uk for å registrere ditt nye Stanley Fat Max produkt og for å holde deg oppdatert Totale vibrasjonsverdier (vektorsum fra tre retninger) bestemt i samsvar om nye produkter og spesialtilbud.
  • Page 65 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet anvendelse f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er Din Stanley Fat Max KFMCD011 boremaskine er designet nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder. til skrueopgaver samt til boring i træ, metal og plastik. Dette Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen...
  • Page 66 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) ændrede batterier kan udvise uforudsigelig c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet adfærd og resultere i brand, eksplosion eller inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring risiko for skader. af elværktøjet. Sådanne forebyggende f. Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at ild eller meget varme temperaturer.
  • Page 67 (eksempel: Arbejde med Opladere træ, især, eg, bøg og MDF.) Brug kun din Stanley Fat Max-lader til at oplade batteripakken i det værktøj, som den blev leveret sammen Vibration med. Andre batterier kan eksplodere og forårsage De angivne værdier for udsendelse af vibration anført under...
  • Page 68 Batteriet kan blive varmt under opladningen. Det Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes er normalt og ikke tegn på problemer. af producenten eller et autoriseret Stanley Fat Max- værksted, så farlige situationer undgås. Advarsel! Oplad ikke batteriet ved omgivende temperaturer på...
  • Page 69 Vedligeholdelse Indstil momentjusteringsringen (4) til den laveste momentposition. Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem Skru den første skrue i. lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Hvis det ønskede resultat ikke opnås, skal du øge tilfredsstillende funktion er afhængig af, om værktøjet plejes...
  • Page 70 2800 Mechelen, Belgien Oplader N472239/N472243 29/03/2021 Indgangsspænding Udgangsspænding Garanti Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og Strømstyrke 1,25 giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Ca. opladningstid 70 (1.5AH) Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder og påvirker ikke disse.
  • Page 71 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä Tämä Stanley Fat Max KFMCD011 -pora on tarkoitettu kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin ja muovin suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää poraamiseen. Työkalu on tarkoitettu sekä ammatti- että...
  • Page 72 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) f. Akku ja laite tulee suojata tulelta sekä liian c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta korkealta lämpötilalta. Mikäli akku altistuu ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai tulelle tai yli 130 °C lämpötilalle, seurauksena siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Näin voit voi olla räjähdys.
  • Page 73 Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa Laturit aiheutuneet vahingot. Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. Pidä toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja säännöllisiä taukoja työkalun pitkäaikaisen käytön aikana. aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Page 74 Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Tämä on normaalia, eikä se ole merkki mistään viasta. turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Stanley Fat Max -huoltoliikkeen tehtäväksi. Varoitus! Älä lataa akkua alle 10 °C tai yli 40 °C asteen Ominaisuudet lämpötilassa. Suositeltava latauslämpötila on 24 °C.
  • Page 75 Huolto Jos kytkin luistaa ennen halutun tuloksen saavuttamista, suurenna kartion asetusta ja jatka Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan ruuvin kiristämistä. Toista menettelyä, kunnes asetus mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. on oikea. Kiristä muut ruuvit käyttämällä tätä asetusta Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen...
  • Page 76 , epävarmuus (K) 1,5 m/s h, D Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä...
  • Page 77 Προβλεπόμενη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το Το δράπανο Stanley Fat Max KFMCD011 έχει σχεδιαστεί εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το αποσυνδέσετε από για εφαρμογές βιδώματος καθώς και για διάτρηση ξύλου, την...
  • Page 78 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία φαρδιάς εφαρμογής ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα πολλών ατυχημάτων. μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά από στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κινούμενα...
  • Page 79 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) σε φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω από 130 °C ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το εργαλείο. ζ. Τηρείτε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μη Η...
  • Page 80 χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο. Φορτιστές Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί επίσης να Ο φορτιστής Stanley Fat Max πρέπει να χρησιμοποιείται χρησιμοποιηθεί σε έναν προκαταρκτικό προσδιορισμό της αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας...
  • Page 81 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χαρακτηριστικά παλιά ήταν εύκολη η εκτέλεσή τους. Η μπαταρία μπορεί να θερμαίνεται κατά τη φόρτιση. Κάτι τέτοιο είναι φυσιολογικό Στο εργαλείο αυτό διατίθενται ορισμένα ή όλα τα παρακάτω και δεν υποδηλώνει πρόβλημα. χαρακτηριστικά. 1. Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας Προειδοποίηση! Μη...
  • Page 82 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Επιλογέας ταχύτητας (εικ. D) άλλη μπαταρία για να εξακριβώσετε εάν η διαδικασία φόρτισης εκτελείται σωστά. Για διάτρηση σε χάλυβα και για εφαρμογές βιδώματος, Εάν η νέα μπαταρία φορτίζεται σωστά, αυτό σημαίνει μετακινήστε τον επιλογέα ταχύτητας (7) προς το πίσω ότι...
  • Page 83 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συντήρηση Φορτιστής N472239/N472243 Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι Τάση εισόδου ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική Τάση εξόδου λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα...
  • Page 84 γραφείο Stanley Fat Max στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Stanley Fat Max και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.
  • Page 88 België/Belgique STANLEY FATMAX De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark STANLEY FATMAX Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

This manual is also suitable for:

Fatmax kfmcd011s2