Download Print this page
Tulikivi TLU 2450 Construction Drawings

Tulikivi TLU 2450 Construction Drawings

Hide thumbs Also See for TLU 2450:

Advertisement

Quick Links

Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group
1.1.1998
TLU 2450
Pystytyspiirustukset
Monteringsritningar
Montagezeichnungen
Construction drawings
Plans de montage
TLU 2450

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tulikivi TLU 2450

  • Page 1 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.1.1998 TLU 2450 Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage TLU 2450...
  • Page 2 1.1.1998 - 2 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TLU 2450...
  • Page 3 1.1.1998 - 3 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TLU 2450...
  • Page 4 1.1.1998 - 4 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TLU 2450...
  • Page 5 1.1.1998 - 5 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TLU 2450...
  • Page 6 1.1.1998 - 6 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TLU 2450...
  • Page 7 1.1.1998 - 7 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TLU 2450...
  • Page 8 1.1.1998 - 8 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group KIVILUETTELO / STENFÖRTECKNING / STEINLISTE / STONELIST / NOMENCLATURE DES PIERRES TLU 2450...
  • Page 9 1.1.1998 - 9 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TARVIKELUETTELO / MATERIALFÖRTECKNING / MATERIALLISTE / MATERIAL LIST / NOMENCLATURE TLU 2450...
  • Page 10 1.1.1998 - 10 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TARVIKELUETTELO / MATERIALFÖRTECKNING / MATERIALLISTE / MATERIAL LIST / NOMENCLATURE TLU 2450...
  • Page 11 - öppningens nederkant är 60 mm från grunden Aukon alareuna on 60 mm:n korkeudella pohjatasosta. Sotning Sotningmöjligheterna kontrolleras vid monteringen så att både ugn och skorsten kan med normala sotningsredskap sotas. Vid behov extra sotlucka på ugn eller/och skorsten. TLU 2450...
  • Page 12 Warning – Do not build fires in the fireplace and bake-oven -profondeur 555 mm simultaneously. An over-heat may exist. DIMENSIONS CONDUIT - diamêtre 160…200 mm - hauteur min. RACCORDEMENT AU CONDUIT - diamêtre 160…200 mm - longeur max. 1500 mm si denivellation de 30 mm, passera 1000 mm. TLU 2450...
  • Page 13 Uunin kansikivet asetetaan uunin päälle ilman vuolukivilaastia. Ugnens övre lockstenar placeras på ugnen utan täljstenbruk i fogarna. Luukut kootaan näiden mukana tulevien ohjeiden mukaisesti ja Luckorna monteras ihop enligt medföljande separata anvisningar asennetaan paikoilleen. och monteras på plats. TLU 2450...
  • Page 14 Stück supplied and laid in place. Dämmwolle abgedeckt. Die Deckelplatten des Ofens werden ohne Specksteinmörtel oben auf den Ofen aufgelegt. Die Ofentüren werden den beiliegenden Anweisungen ents- prechend zusammengebaut und eingesetzt. TLU 2450...
  • Page 15 (10) et les surmonter d’un tapis isolant taillé à la bonne dimension. Monter les pierres formant couvercle du poéle sur celui-ci sans utiliser de colle à steatite. Assembler les portes et les installer selon les instructions jointes. TLU 2450...
  • Page 16 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 17.10.1995 TLU 2450/1...
  • Page 17 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 17.10.1995 TLU 2450/2...
  • Page 18 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 27.10.1998 TLU 2452/51...