Bosch EasyAquatak 100 Original Instructions Manual

Bosch EasyAquatak 100 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for EasyAquatak 100:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Eesti
  • Latviešu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch EasyAquatak 100

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 OBJ_DOKU-61435-001.fm Page 1 Thursday, October 26, 2017 10:07 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyAquatak 100 www.bosch-do-it.com F 016 L81 745 (2017.11) O / 263 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 3: Table Of Contents

    ..........F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 4: Deutsch

    Warn- und Hinweisschilder geben ren, quetschen oder daran zerren, da wichtige Hinweise für den gefahrlo- es beschädigt werden könnte. Schüt- sen Betrieb. zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 5  Das Gerät muss auf einem standfes-  Der Hochdruckschlauch darf nicht ten Untergrund stehen. beschädigt sein (Berstgefahr). Ein beschädigter Hochdruckschlauch F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 6  Bei schlechten Wetterbedingungen gesundheitsschädlich. insbesondere bei einem aufziehen-  Hoher Druck kann Objekte zurück den Gewitter nicht mit dem Hoch- prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig druckreiniger arbeiten. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 7 Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, rechte Position haben, wenn es auf sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- dem Boden steht, wie in der Betriebs- gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.
  • Page 8 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- diese Angaben variieren. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen.
  • Page 9 Empfehlungen zur Verdünnung beachten. In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker Die mit diesem Produkt ausgelieferte Hochdruck-Schaumdü- oder die nächste Bosch Service-Vertretung. se besitzt einen Regler zur Einstellung des Reinigungsmittels. Die Regulierung erfolgt nach Bedarf. Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:...
  • Page 10 Zu niedrige Spannung wegen Ver- Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist wendung eines Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
  • Page 11 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Umweltschutz le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, Nach Gebrauch/Aufbewahrung ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc.
  • Page 12: English

    The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage  Do not use the unit, if the power sup- of the power source. ply cord or important parts, e. g. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 13 Use only hoses, fit- instructions of the detergent manu- tings and couplings recommended by facturers. the manufacturer. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 14 The products are safe to use as knowledge and/or people unfamiliar they contain no acids, alkalis or sub- with these instructions to use the ma- stances which are detrimental to the environment. We recommend that Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 15 The product is intended for cleaning areas and objects out- side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate placed on the ground. accessories such as cleaning agents approved by Bosch are used. Transport Intended use is related to operation within 0°C and 40°C am- bient temperature.
  • Page 16 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Press the safety lock (back button on the gun handle) to re- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- lease the trigger. Fully press the trigger until there is a con- der to avoid a safety hazard.
  • Page 17 Allow to cool for 15 minutes Fuses blow Fuses incorrectly rated Change to a mains supply higher than the pressure washer amp consumption Motor starts but no pressure Nozzle partly blocked Clean nozzle F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 18 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to include the 10-digit article number given on the type plate of be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- the machine. der to avoid a safety hazard.
  • Page 19 Denham Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 20: Français

    Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tran- chants. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 21  Le tuyau flexible haute pression ne d’explosion. doit pas être endommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 22 Aspirer des aé- traîne l’annulation de la garantie. rosols est nuisible pour la santé. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 23 Les travaux de réparation ne doivent personnes pouvant prouver qu’elles être effectués que par une station de savent utiliser l’appareil. Ne jamais Service Après-Vente agréée Bosch. laisser un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil. Accessoires et pièces de rechange ...
  • Page 24 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impé- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- dances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des...
  • Page 25 Ouvrez le robinet. relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (inter- rupteur arrière sur la poignée de la lance) pour débloquer la...
  • Page 26 L’appareil n’a pas été utilisé pendant Veuillez vous adresser au Service Après-Vente longtemps agréé Bosch Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après-Vente agréé Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 27 éventuellement nécessaires. France Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Passez votre commande de pièces détachées directement en vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
  • Page 28: Español

    Suisse animales, el propio apara- Passez votre commande de pièces détachées directement en to, o partes eléctricas. ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Atención: El chorro de alta presión pue- Fax : (044) 8471552 de ser peligroso si se aplica de forma in- E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 29 Únicamente debe- importantes como la manguera de al- rán utilizarse las mangueras y co- ta presión, la pistola de pulverización o los dispositivos de seguridad. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 30  Si se usa en recintos cerrados, cuidar  El chorro a alta presión puede hacer que la ventilación sea suficiente. Ase- rebotar objetos hacia atrás. Utilice un Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 31 F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 32 El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y objetos en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los de- tergentes homologados por Bosch. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17)
  • Page 33 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presio- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la nar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y seguridad del aparato.
  • Page 34 Es IMPORTANTE ra de alta presión. que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio y que solamente sea aspirada agua limpia. Localización de fallos Síntomas...
  • Page 35 Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con la pulverizadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la boquilla a baja presión, hasta conseguir...
  • Page 36 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la Robert Bosch S. de R.L. de C.V. placa de características del producto/fabricado. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Page 37: Português

    Além das indicações contidas na ins- zação ou os dispositivos de seguran- trução de serviço, devem ser consi- ça, estiverem danificadas. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 38 Não trabalhe sobre uma escada. Ao trabalhar em varandas ou em outras  Mangueiras de alta pressão, guarni- superfícies elevadas, certifique-se de ções e acoplamentos são importan- tes para a segurança do aparelho. Só Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 39 Considerar as características locais. pneus de veículos/válvulas a uma dis- Ao trabalhar deverá tomar cuidado tância mínima de 30 cm. O primeiro indício é uma descoloração do pneu. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 40 áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar- instruções. cos, utilizando os respetivos acessórios, como p. ex. os pro- dutos de limpeza homologados pela Bosch. Transporte A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Page 41 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros apare- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch...
  • Page 42 água de recipientes e de fonte natu- mento de água e ao aparelho. rais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja aspi- Assegure-se de que o interruptor de rede esteja na posição...
  • Page 43 Bosch Aparelho não estanque Bomba não estanque Pequenas fugas de água são permitidas; em caso de maiores fugas deverá contactar o serviço pós-ven- F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 44: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Eliminação venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch O limpador de alta pressão, os acessórios e as embalagens para evitar riscos de segurança.
  • Page 45 Il rente protetta con un interruttore di cavo di prolunga deve avere un dia- metro secondo le prescrizioni indica- F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 46  Utilizzare esclusivamente detergenti consigliati dal produttore dell’appa- Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 47 è uno scolorimento del modo particolare ai bambini. pneumatico. Pneumatici per veico-  L’apparecchio può essere utilizzato li/valvole danneggiati comportano se- esclusivamente da persone prece- ri pericoli per la vita. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 48 Bosch. Trasporto L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- biente tra 0 °C e 40 °C.
  • Page 49 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Informazioni sulla rumorosità e sulla collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch vibrazione oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 50 È IMPORTANTE che il Collegare il tubo flessibile dell’acqua (non fornito in dotazio- filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che ne) all’attacco dell’acqua ed all’apparecchio. venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Page 51 Tensione troppo bassa a causa Controllare se il cavo di prolunga è adatto dell’impiego di un cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch per lungo tempo autorizzato Problemi con la funzione di arresto...
  • Page 52: Nederlands

    È necessario assolutamente evitare che olio lavato via Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di possa penetrare nella falda acquifera. collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Smaltimento troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 53 Trek de stekker uit het stopcontact,  ook als u het apparaat slechts voor Wanneer stekkers van de stroom- korte tijd onbeheerd laat. voorzienings- of verlengkabel vervan- gen worden, moeten de spatwaterbe- F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 54 Wanneer  De hendel van het spuitpistool mag de toestand niet in orde is, mag het tijdens het gebruik niet in de stand niet worden gebruikt. „ON” worden vastgeklemd. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 55 In uw land gelden eventu- ren. Spoel onmiddellijk grondig met eel voorschriften ten aanzien van de water af bij contact van het reini- leeftijd van de bediener. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 56 Transport bestemde toebehoren, zoals door Bosch aanbevolen reini- gingsmiddelen.  Schakel het apparaat uit en zet het Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een stevig vast voordat u het vervoert.
  • Page 57 Tips voor de werkzaamheden voor het gebruik daarvan in acht. Sproeier reinigen Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- Filter reinigen klantenservice om advies. Opbergen Informatie over producten die niet in Groot-Brittannië wor-...
  • Page 58 Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzui- trekker van de pistoolgreep loslaat. ging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen mogelijk. Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezo- Tips voor de werkzaamheden gen.
  • Page 59 Te lage spanning vanwege gebruik Controleer of de verlengkabel geschikt is van een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch-klantenser- vice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch-klantenser- vice...
  • Page 60: Dansk

     Den elektriske spændingsforsyning Pas på: Højtryksstrålen kan være farlig, skal være i overensstemmelse med hvis den anvendes til formål, den ikke IEC 60364-1. er beregnet til. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 61  Skrueforbindelsen på alle tilslut-  Overhold gældende sikkerhedsfor- ningsslangerne skal være tætte. skrifter, hvis maskinen benyttes i far- F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 62 Arbejd ikke med højtryksrenseren,  Aerosoler kan dannes, hvis der bru- hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis ges højtryksrensere. Indånding af der er tegn på uvejr. aerosoler er sundhedsfarligt. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 63 Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det når den kører. Den skal stå opret, når tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengørings- den står på jorden iht. beskrivelsen i midler anvendes.
  • Page 64 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå...
  • Page 65 Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand for at frigive aftrækket. Tryk aftrækket helt igennem, til van- fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch- det løber jævnt, og der ikke er mere luft i maskinen og i høj- filteret er renset og sat i på...
  • Page 66 Sikre, at ledningerne/kablerne ikke kommer til at sidde i klem- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal me under opbevaringen. Knæk ikke højtryksslangen. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17)
  • Page 67: Svenska

    Bosch Service Center Telegrafvej 3 vattennätet. Använd en systemav- 2750 Ballerup skiljare enligt IEC 61770 typ BA. Vat- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. ten som rinner genom Tlf. Service Center: 44898855 systemavskiljaren kan inte längre Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
  • Page 68  Beakta lokala vattenverkets föreskrif- eftersom dessa ämnen alstrar en ter. spraydimma som är högt flambar,  Anslutningsslangarnas skruvkopp- explosiv och giftig. lingar måsta vara täta. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 69 Under arbetet se  Vid högt tryck kan objekten studsa upp för obehöriga personer och spe- tillbaka. Använd om så krävs lämplig ciellt då barn. personlig skyddsutrustning, t. ex. skyddsglasögon. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 70  Håll inte i enheten då den fungerar. Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god- Den bör stå i en upprätt position känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel.
  • Page 71 Vikt enligt EPTA-Procedure ende skador och får endast användas i felfritt tillstånd. 01:2014 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Skyddsklass måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Serienummer För serienummer se typskylten serviceverkstad för Bosch-elverktyg. på högtrycksaggregatet Använd endast godkända skarvsladdar.
  • Page 72 Det är VIK- trycksslangen inte längre innehåller luft. Släpp avtryckaren. TIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och mon- Aktivera inkopplingsspärren (främre omkopplaren på pistol- terat, samt att endast rent vatten sugs upp.
  • Page 73 Kontrollera att kablarna under lagring inte kommer i kläm. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Knäck inte högtrycksslangen. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools...
  • Page 74: Norsk

    10 siffror och som finns på elredskapets typskylt. I henhold til de gjeldende be- Svenska stemmelsene må apparatet Bosch Service Center uten adskilte systemer ikke Telegrafvej 3 koples til et drikkevannsnett. Benytt 2750 Ballerup Danmark en systemskiller iht.
  • Page 75 Ta hensyn til vannverkets forskrifter.  Ved bruk av maskinen i fareområder  Skruforbindelsene til alle koblings- (f.eks. bensinstasjoner) må de tilsva- slangene må være tette. rende sikkerhetsforskriftene følges. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 76 Bruk om nødvendig egnet  Maskinen må kun brukes av personer personlig verneutstyr, f. eks. verne- som er opplært i bruk og håndtering briller. eller personer som har papirer på at Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 77  Ikke hold redskapet fast under drift. kjent av Bosch. Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom Det bør ha en oppreist posisjon når 0 °C og 40 °C.
  • Page 78 Vekt tilsvarende EPTA- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Procedure 01:2014 te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Beskyttelsesklasse ikke oppstår fare for sikkerheten. Serienummer Se serienummeret (typeskilt) Bruk bare godkjente skjøtekabler.
  • Page 79 Denne høytrykkspyleren er selvsugende og muliggjør innsu- gingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det er Generelt VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnlø- pet og at det bare suges inn rent vann. Pass på at høytrykkspyleren står på en plan undergrunn.
  • Page 80 Tettet filter Rengjøring av filteret Tettet dyse Rengjør dysen Høytrykkspyleren starter av seg Pumpe eller sprøytepistol er ikke tett Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice selv Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekkasjer ta kon-...
  • Page 81: Suomi

    Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei liä. saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä mur- taa, koska ne saattavat vahingoittua.  Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin kautta ei enää ole juomavettä. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 82  Paineletkut, kalusteet ja liittimet ovat tajan käyttö-, hävitys- ja varo-ohjeet. tärkeitä osia laitteen turvallisuutta. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 83  Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että lisia aineita. Suosittelemme säilyttä- he eivät leiki puutarhalaitteen kans- mään puhdistusaineita lasten ulottumattomissa. Jos puhdistusai- F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 84 Pysäytä laite ja varmista se ennen kul- asennossa, kun se seisoo maassa, käyttöohjeessa näytetyllä tavalla. jetusta. Tekniset tiedot Huolto Painepesuri EasyAquatak 100  Sammuta laite ennen kaikkia puhdis- 3 600 HA7 E.. Tuotenumero tus- tai huoltotöitä sekä tarvikkeiden Nimellisottoteho vaihdon ajaksi. Irrota pistotulppa pis- Lämpötila, tulo maks.
  • Page 85 Työskentelyohjeita nossa olevia johtoja saa käyttää. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Yleistä taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Varmista, että painepesuri seisoo tasaisella alustalla. Käytä vain sallittuja jatkojohtoja. Älä siirrä paineletkua liian kauas äläkä vedä painepesuria pai- VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot...
  • Page 86 Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säiliöis- liitettyjä sekä, että tiivisteet ovat ehjät ja suoraan asennettuja. tä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch- Vuotavat liitokset voivat estää imun. suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä, että...
  • Page 87 01510 Vantaa Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat kunnossa ja oi- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. kein asennettu. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt en- Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 nen käyttöä.
  • Page 88: Ελληνικά

    κίνδυνοι για την ασφάλειά σας. υποδείξεις ασφαλείας και  Μην πιάσετε ποτέ το φις του τις οδηγίες. Αμέλειες κατά ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια. την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 89 Να τηρείτε τις διατάξεις της αρμόδιας νερού επάνω σας ή επάνω σε άλλα εταιρίας ύδρευσης. άτομα για να καθαρίσετε ρούχα ή  Η κοχλιοσύνδεση όλων των παπούτσια. συνδετικών σωλήνων πρέπει να είναι στεγανή. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 90 τέτοιο είναι η μεταβολή του χρώματος κατασκευαστή. του ελαστικού. Τυχόν χαλασμένα ελαστικά/χαλασμένες βαλβίδες  Όλα τα ηλεκτροφόρα εξαρτήματα που αυτοκινήτων είναι θανατηφόρες. βρίσκονται μέσα στην περιοχή εργασίας πρέπει να αντέχουν στον ψεκασμό με νερό. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 91 στέκεται πάνω στο δάπεδο, έτσι όπως πρέπει να την χρησιμοποιεί μόνο δείχνουμε στις οδηγίες. σύμφωνα με τον προορισμό της. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι εκάστοτε τοπικές συνθήκες. Κατά την F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 92 δάπεδο, έτσι όπως δείχνουμε στις οδηγίες. εργαλείο πρέπει να θέτετε τη συσκευή Τεχνικά χαρακτηριστικά εκτός λειτουργίας. Να βγάζετε το φις Πλυντικό υψηλής πίεσης EasyAquatak 100 από την πρίζα όταν η συσκευή 3 600 HA7 E.. Αριθμός ευρετηρίου λειτουργεί με τάση δικτύου.
  • Page 93 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σκανδάλη. Πατήστε τη σκανδάλη τέρμα μέχρι το νερό να ρέει πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ομοιόμορφα και να μην υπάρχει άλλος αέρας στη συσκευή και κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε...
  • Page 94 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 93 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM Ελληνικά | 93 Υποδείξεις εργασίας πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε μόνο καθαρό νερό. Γενικά Φροντίζετε, το πλυντικό υψηλής πίεσης να βρίσκεται πάντοτε...
  • Page 95 εκτελούνται πριν τη χρήση του μηχανήματος. Συντήρηση Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο  Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στην ίδια τη κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε...
  • Page 96: Türkçe

    αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματός alete veya elektrik akımı σας. altındaki parçalara doğrultmayın. Ελλάδα Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye Robert Bosch A.E. kullanıldığında tehlikeli olabilir. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Geçerli yönetmelikler Τηλ.: 210 5701258 uyarınca bu alet sistem ayırıcı...
  • Page 97 önemli parçalar hasarlı ise aleti ve kuplajlar kullanın. kullanmayın.  Su bağlantısında sadece temiz veya  Dikkat: Yönetmeliklere uygun filtre edilmiş su kullanılabilir. olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 98 Sağlığa zararlı maddelerin ve asbest edin. içerikli maddelerin püskürtülmesine  Sadece üretici tarafından tavsiye müsaade yoktur. edilen temizlik maddeleri kullanın ve  Tavsiye edilen temizlik maddelerini inceltmeden kullanmayın. Bu ürünler Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 99 Bu alet ancak, onu kullanmayı bilen çalışıyorsa fişi prizden çekin. veya bu aleti kullanmayı bildiğini  Bakım ve onarım işleri sadece yetkili kanıtlayan kişiler tarafından Bosch servisleri tarafından kullanılabilir. Çocukların ve gençlerin yapılmalıdır. bu aleti kullanmasına müsaade yoktur. Aksesuar ve yedek parçalar ...
  • Page 100 Usulüne uygun kullanım tolerans K, EN 60335-2-79 uyarınca: =1,3 m/s , K=0,6 m/s Bu alet; uygun aksesuar ve Bosch tarafından izin verilen temizlik maddeleri kullanılmak koşulu ile açık havadaki yüzey Montaj ve işletim ve nesnelerin, araç/gerecin, otomobillerin ve teknelerin temizlenmesi için geliştirilmiştir.
  • Page 101 Bu yüksek basınçlı temizleyici kendinden emişlidir ve kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak Su hortumunu (aletle birlikte teslim edilmez) su bağlantısına sağlar. Bosch filtresinin su girişinde temiz ve takılı olması ve ve alete bağlayın. sadece temiz suyun emdirilmesi önemlidir.
  • Page 102 Bir uzatma kablosu kullanılması Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol nedeniyle çok düşük gerilim edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda sorunlar Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava Düzenli bir çalışma basıncı...
  • Page 103 Tel.: +90 312 3415142 bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin. Tel.: +90 312 3410302 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Fax: +90 312 3410203 düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com edilmelidir. Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor Kullanımdan sonra/saklama...
  • Page 104: Polski

    Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu przepisami urządzenie wolno Konya Tel.: +90 332 2354576 podłączać do sieci Tel.: +90 332 2331952 wodociągowej tylko przy Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 105  Stosując przedłużacz, należy różnicowo-prądowy z prądem upewnić się, że wtyczka i łącznik wyzwalającym równym 30 mA. wtykowy mają wodoszczelną budowę. Przedłużacz musi mieć F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 106  Węże wysokociśnieniowe, armatury i stabilnym podłożu. złączki są ważnymi elementami  Podczas użytkowania w zamkniętych stanowiącymi o bezpieczeństwie pomieszczeniach należy zadbać o urządzenia. Należy stosować odpowiednią wentylację. Należy Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 107 W przypadku  Podczas pracy myjek stosowania myjki wysokociśnieniowych mogą wysokociśnieniowej bez filtra lub z tworzyć się lotne cząsteczki wodne zanieczyszczonym bądź (aerozole). Wdychanie aerozoli jest szkodliwe dla zdrowia. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 108 Tylko oryginalne istnieją przepisy, ograniczające wiek akcesoria i części zamienne użytkownika podobnych narzędzi. gwarantują bezawaryjną i bezpieczną pracę urządzenia. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 109 79 dB(A); poziom mocy akustycznej 91 dB(A). zamkniętymi, narzędzi, pojazdów i łodzi, o ile zastosowany zostanie odpowiedni akcesoria, jak na przykład dopuszczone Niepewność pomiaru K =3 dB. przez firmę Bosch preparaty czyszczące. Stosować środki ochrony słuchu! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność...
  • Page 110 Odkręcić kurek z wodą. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Uruchomić blokadę włącznika (tylny włącznik na rękojeści), przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w aby odsłonić spust. Nacisnąć spust do końca, aż do uzyskania autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy równomiernego przepływu wody.
  • Page 111 Jeżeli myjka wysokociśnieniowa ma zostać podłączona do źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch zbiornika z pasującym zaworem opróżniającym, należy mocowany był przy wlocie wody i aby zasysana woda była najpierw podłączyć...
  • Page 112 W przypadku znacznego przepuszczania wody należy skontaktować się z punktem obsługi klienta Konserwacja i serwis Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Konserwacja elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia ...
  • Page 113: Česky

    Vodní paprsek nikdy numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej urządzenia. nesměrujte na osoby, Polska zvířata, stroj nebo Robert Bosch Sp. z o.o. elektrické díly. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 Pozor: vysokotlaký paprsek může být 02-230 Warszawa nebezpečný, pokud se použije Na www.serwisbosch.com znajdą...
  • Page 114 Použití  Při používání prodlužovacího kabelu  Před použitím zkontrolujte řádný stav musejí být zástrčka i spojka ve a provozní bezpečnost stroje s vodotěsném provedení. Prodlužovací Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 115 „ON“. opláchněte vodou, při spolknutí  Noste vhodný ochranný oděv proti okamžitě konzultujte s lékařem. stříkající vodě. Nepoužívejte stroj v F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 116 Stroj smí být používán pouze napětím. osobami, jež jsou seznámeny s  Opravy smí provádět pouze používáním a ovládáním nebo osoby, autorizovaný servis Bosch. které mohou podat důkaz, že můžou tento stroj obsluhovat. Stroj nesmí Příslušenství a náhradní díly provozovat děti a mladiství. ...
  • Page 117 Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Sériové číslo Viz sériové číslo (typový štítek) zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo na vysokotlakém čističi autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle Používejte pouze schválené...
  • Page 118 Tento vysokotlaký čistič je samonasávací a dovoluje nasávání  Mějte na paměti, že tento stroj nesmí běžet bez vody. vody z nádob nebo přírodních zdrojů. Je DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se Zapnutí pouze čistá voda.
  • Page 119 Příliš nízké napětí kvůli použití Zkontrolujte, zda je prodlužovací kabel vhodný prodlužovacího kabelu Stroj nebyl dlouhou dobu používán Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Problémy s funkcí Autostop Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Pulzující tlak Vzduch ve vodovodní hadici nebo v Vysokotlaký...
  • Page 120: Slovensky

    Bosch Service Center PT tento produkt nesmie pripojiť K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov bez systémového oddelenia Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho na sieť pitnej vody. Používajte stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 systémový oddeľovač...
  • Page 121  Nikdy nepoužívajte tento produkt  Neprechádzajte po prívodnej šnúre pripojený na vodovodné potrubie bez ani po predlžovacej šnúre motorovým spätného ventilu. Voda, ktorá vozidlom, nestláčajte ich nadmieru, F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 122 Pri používaní prístroja v pod., aby ste sa chránili pred nebezpečnom prostredí (napr. na pevnými čiastočkami a aerosólmi, benzínových čerpadlách) treba ktoré sa môžu odraziť od niektorých dodržiavať príslušné bezpečnostné predmetov. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 123 Dávajte pozor na deti, aby ste V prípade použitia vysokotlakového zabezpečili, že sa nebudú môcť s čističa bez filtra alebo so špinavým týmto záhradníckym náradím hrať. alebo poškodeným filtrom záruka zaniká. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 124  Pred každým čistením výrobku alebo Technické údaje jeho údržbou, ako aj pred výmenou príslušenstva prístroj vypnite. Keď je Vysokotlakový čistič EasyAquatak 100 prístroj napájaný z elektrickej siete, 3 600 HA7 E.. Vecné číslo vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Menovitý príkon Teplota pritekajúcej vody...
  • Page 125 Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko hadici sa nenachádzal žiaden vzduch. Uvoľnite spúšť. Stlačte ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo blokovanie zapnutia (predný vypínač na pištoľovej rukoväti). ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 126 Tento vysokotlakový čistič je samonasávací a umožňuje Spúšť stlačte celkom. nasávanie vody z nádrží alebo z prírodných zdrojov. Je DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a Funkcia Autostop správne založený, aby sa nasávala len čistá voda. Prístroj samočinne vypne motor, hneď ako sa uvoľní spúšť na pištoľovej rukoväti.
  • Page 127 Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy,  Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku ako napr. uvoľnené spoje, alebo opotrebované prípadne prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody. poškodené súčiastky. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 128: Magyar

    10-miestne vecné číslo uvedené rendeltetésének megfelelően na typovom štítku výrobku. használják. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja A berendezést az érvényes alebo náhradné diely online. előírásoknak megfelelően Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 sohasem szabad egy E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 129  Ne húzza ki a hálózati csatlakozó  Csak egy 12,7 mm (1/2") átmérőjű, dugót, miközben a készülékkel megerősített tömlőt használjon. dolgozik. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 130 és védőruha nélkül tartózkodnak. oldószereket, beleértve a benzint,  Szükség esetén viseljen megfelelő festékhígítót és fűtőolajat, mivel személyi védőfelszerelést a ezeknek az anyagoknak a fröccsenő víz elleni védelemre, Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 131 és/vagy az azt azonnal, bő vízzel ki kell öblíteni. A ezen utasításokat nem jól ismerő tisztítószer lenyelése esetén azonnal személyek ezt a kerti kisgépet hívjon orvost. használják. Az Ön országában F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 132 Rendeltetésszerű használat A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, Szállítás berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által  A szállítás előtt kapcsolja ki és engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra. biztosítsa kikapcsolt helyzetben a A rendeltetésszerű...
  • Page 133 Ha a hálózati impedancia alacsonyabb, Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével mint 0,153 Ω nem kell hálózati zavarokra számítani. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Zaj és vibráció értékek nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 134 Igen helyzetben álljon, majd csatlakoztassa a berendezést a FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerelve egy dugaszolóaljzathoz. megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz kerüljön Nyissa ki a vízcsapot. beszívásra. Oldja fel a bekapcsolás reteszelését (hátsó kapcsoló a Nyitott tartályok/tankok és természetes vizek...
  • Page 135 Ellenőrizze, hogy a villamos hálózat feszültsége megfelel-e a típustáblán található adatoknak Túl alacsony feszültség egy Ellenőrizze, hogy a hosszabbító megfelelő-e hosszabbító alkalmazása miatt A berendezést hosszú ideig nem Forduljon egy erre feljogosított Bosch használták vevőszolgálathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz Pulzáló...
  • Page 136 Ne dobja ki a nagynyomású tisztítókat a háztartási szemétbe! Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Csak az EU-tagországok számára: nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 137: Русский

    в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка причиной поражения электрическим – категорически не допускается падение и любые током, пожара и тяжелых травм. механические воздействия на упаковку при транспортировке Закрепленные на аппарате предупреждающие и F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 138 розетки, когда Вы работаете с шланг диаметром 12,7 мм (1/2"). инструментом.  Ни в коем случае не подсоединяйте  Не переезжайте через шнур инструмент к хозяйственно- питания и через удлинитель, не Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 139 Надевайте соответствующую кислоты, ацетон и растворители, защитную одежду для защиты от включая бензин, растворители водяных брызг. Не используйте красок и котельное топливо, инструмент, если в его радиусе поскольку образующийся при F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 140 неразбавленном виде. Продукты обслуживать этот аппарат. Не безопасны в том смысле, что они не позволяйте детям или подросткам содержат кислот, щелочей и работать с этим аппаратом. вредных для окружающей среды Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 141 Перед транспортом выключите и поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих предохраните аппарат. машин, автомобилей и лодок при применении допущенных фирмой Bosch принадлежностей, например, моющих средств. Техобслуживание Использование по назначению исходит из температуры окружающей среды от 0 °C до 40 °C.
  • Page 142 Данные по шуму и вибрации использовать только в безупречном состоянии. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для EN 60335-2-79. электроинструментов Bosch. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента...
  • Page 143 самозасасывания и позволяет засасывать воду из пистолета-распылителя). емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы на Поверните сетевой выключатель. Направьте пистолет- входе воды стоял очищенный фильтр Bosch и чтобы распылитель вниз. Нажмите на блокиратор включения, использовалась только чистая вода. чтобы отпустить спусковой крючок. Полностью прижмите...
  • Page 144 Очистить фильтр воды Сдавлен или перегнут шланг Проложить шланг подачи воды прямо подачи воды Завышена длина шланга высокого Снять удлинитель шланга высокого давления, давления длина шланга не должна превышать 7 м Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 145 ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и ремонту. распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму порядке. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Россия Уполномоченная изготовителем организация: После эксплуатации и хранения ООО «Роберт Бош»...
  • Page 146: Українська

    OBJ_BUCH-3244-001.book Page 145 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM Українська | 145 Казахстан Українська Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Вказівки з техніки безпеки Республика Казахстан Пояснення щодо символів 050012 ул. Муратбаева, д. 180 Загальна...
  • Page 147 Не використовуйте прилад, якщо шланг високого тиску необхідно пошкоджені шнур або важливі негайно замінити. Дозволяється деталі, напр., шланг високого використовувати лише тиску, пістолет-розпилювач або рекомендовані виробником захисні пристрої. шланги та кріплення. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 148 чищення автомобіль є вимкненим захисне спорядження, напр., (двигун вимкнений). захисні окуляри.  Не працюйте, стоячи на драбинах.  Щоб струменем під високим Працюючи на балконах або інших тиском не спричинити Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 149 Не працюйте з очищувачем потрібно тримати міцно. високого тиску за поганих погодних  Під час експлуатації не тримайте умов, зокрема, коли збирається міцно електроінструмент. На землі гроза. він повинен стояти вертикально, як F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 150 Прилад призначений для очищення поверхонь і об’єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів при використанні відповідного приладдя, як, напр., миючих Транспортування засобів, що дозволені компанією Bosch. Використання за призначенням розраховане на  Перед транспортуванням вимкніть температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C.
  • Page 151 Слідкуйте за тим, щоб мережевий вимикач знаходився у положенні «0» і підключіть прилад до розетки. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Відкрийте водопровідний кран. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Натисніть на фіксатор вимикача (задній вимикач на...
  • Page 152 самовсмоктування і дозволяє засмоктувати воду з ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на Слідкуйте за тим, щоб очищувач високого тиску стояв на вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і рівній поверхні. щоб засмоктувалась лише чиста вода. Не заходьте зі шлангом високого тиску далеко вперед та...
  • Page 153 Регулярно перевіряйте прилад на предмет явних  Перед будь-якими роботами на приладі витягуйте недоліків, як напр., послаблення кріплення і спрацювання штепсель з розетки та від’єднуйте прилад від або пошкодження деталей. водопроводу. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 154 потрапляли в землю, ґрунтову воду, ставки, річки тощо. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба При використанні миючих засобів точно дотримуйтеся робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для даних на упаковці та запропонованої концентрації. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 155: Қазақша

    – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды қауіпсіздік және анықтама пайдалануға рұқсат берілмейді. белгілердің бәрі электрбұйымның – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 қауіпсіз түрде жұмыс істеуі үшін (5 шарт) құжатын оқыңыз. нұсқау береді. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 156 білімі бар тұлғалар арқылы оның шашылатын судан қорғау өткізуіңіз керек. қабілетінің және механикалық  Кабель ашасын ешқашан ылғалды тұрақтылығының сақталуы тиіс. қолмен ұстамаңыз.  Электрбұйыммен жұмыс істеп жүргеніңізде кабель ашасын тартып шығармаңыз. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 157 әрқашан барлық бұрыштардың  Электрбұйымды қолдану алдынан көрініп тұруына назар аударыңыз. оның жұмысқа лайықты қалыпта  Тек қана электрбұйым шығарушы болуын және жұмыс қауіпсіздігін тарапынан ұсынылған тазалау тексеру керек. Лайықсыз қалыпта F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 158 мысала қорғау көзәйнегін.  Ауа райы нашар болғанда, әсіресе  Жоғары қысым ағымы арқылы боран мен найзағай басталып зақымдауларды болдырмау үшін жатқанда жоғары қысым көлік шиналарын/түтіктерін тек тазалағышпен жұмыс істемеңіз. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 159 қамтамасыз ету үшін балаларға рұқсат етілген қосымша және қарап жүруіңіз керек. қосалқы бөлшектерін қолдануға  Электрбұйымды қосылып тұрған болады. Шығарушының өз қалпында ешқашан қараусыз тарапынан шығарған қосымша қалдырмау керек. және қосалқы бөлшектерін F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 160 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 159 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM Қaзақша | 159 қолдануы электрбұйымның қатесіз Жоғары қысым тазалағыш EasyAquatak 100 немесе бұзылусыз жұмыс істеуін Өткізгіштік қабілеті л/мин мүмкін етеді. Ең жоғары кіріс қысымы МПа  Автостоп функциясы EPTA-Procedure 01:2014 Белгілер...
  • Page 161 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 160 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM 160 | Қaзақша Іске қосу Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис орталығында сураңыз. Электр қауіпсіздігі Ұлы Британияда (ҰБ) сатылмайтын бұйымдар үшін Назарыңызда болсын! Жөндеу немесе...
  • Page 162 мәліметтерге сай болуы керек Қозғалтқыш қорғанысы қосылып Қозғалтқышты 15 минут бойынша суытып кетті алыңыз Тежегіш қосылып тұр Тежегіш тым әлсіз Жоғары қысым тазалағыштың жұмысы үшін лайықты электр қуат контурына қосыңыз Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 163 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, бөлшегін босатып шығарыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Ескертпе: Электрбұйымды ұзақ уақыт бойы айнымас тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының түрде қолдана алу үшін төмендегі күтім жұмыстарын үнемі авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету өткізіңіз.
  • Page 164 қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: «Роберт Бош» (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй «Гермес» БО, 7 қабат...
  • Page 165 Pe lângă indicaţiile din instrucţiunile electrică în cazul în care cablul de de folosire trebuie luate în alimentare sau componente considerare şi reglementările importante precum furtunul de înaltă presiune, pistolul de stropit sau F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 166  Furtunul de înaltă presiune nu trebuie  Maşina trebuie aşezată pe o să fie deteriorat (pericol de explozie). suprafaţă stabilă. Un furtun de înaltă presiune deteriorat trebuie schimbat Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 167 în caz de furtună nu lucraţi cu  Presiunea înaltă poate face ca maşina de curăţat cu înaltă presiune. obiectele să ricoşeze înapoi. Dacă este necesar, purtaţi echipament F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 168 Reparaţiile vor fi executate numai la este permisă utilizarea maşinii de ateliere de asistenţă tehnică post- către copii sau adolescenţi. vânzări autorizate de Bosch.  Nu permiteţi în niciun caz copiilor, persoanelor cu capacităţi fizice, Accesorii şi piese de schimb senzoriale sau intelectuale limitate ...
  • Page 169 în pericol a siguranţei exploatării, această EN 60335-2-79. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod electrice Bosch.
  • Page 170 Asiguraţi-vă că întrerupătorul de la reţea se află în poziţia „0“ din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la şi introduceţi ştecherul maşinii în priza de curent. admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire Deschideţi robinertul de apă.
  • Page 171 Verificaţi dacă, cablul prelungitor este adecvat folosirii unui cablu prelungitor Maşina nu a fost folosită o lungă Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă perioadă de timp tehnică post-vânzări Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Presiunea pulsează...
  • Page 172 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a Protecţia mediului evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Nu este permisă pătrunderea chimicalelor poulante în sol, apă autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule freatică, eleştee şi iazuri, râuri, etc.
  • Page 173: Български

    Не прегазвайте и не прегъвайте предупредителни и указателни захранващия кабел, тъй като табелки са важни за безопасната можете да го повредите; работа с него. внимавайте да не повредите защитната му изолация. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 174 Използвайте усилен маркуч с ацетон или разтворители, диаметър 12,7 mm (1/2"). включително бензин, разредители  Не се допуска машината да бъде за боя и нафта, тъй като включвана към водопровод за Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 175 защитени срещу напръскване с вещества. вода.  Не използвайте препоръчваните  Не се допуска блокирането на почистващи препарати спусъка на пистолета за пръскане в неразредени. Продуктите са положение «включено». F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 176 Преди да пренасяте лица, особено деца. електроинструмента, го изключете  Допуска се електроинструментът и закрепете сигурно. да се ползва само от лица, които са запознати с начина на работа с него Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 177 изправена, когато стои на пода, така, както е показано в бъдат извършвани само от ръководството за експлоатация. оторизирани сервизи на фирма Технически данни Бош. Водоструйна машина EasyAquatak 100 3 600 HA7 E.. Каталожен номер Допълнителни приспособления и Номинална консумирана резервни части мощност...
  • Page 178 Отворете крана за вода. трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента. Използвайте само сертифицирани удължителни кабели. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 179 нанесете препарат върху повърхността. Стъпка 3: изплакнете разтворените замърсявания и почистващия препарат с широката ветрилообразна струя. Упътване: При почистване на вертикални повърхности нанасяйте почистващия препарат отдолу нагоре. При изплакването работете отгоре надолу. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 180 максималната му дължина трябва да е 7 m Налягането е равномерно, но Дюзата е износена Заменете дюзата твърде ниско Спирателният кран е износен Натиснете спусъка 5 пъти последователно Упътване: някои от приспособленията предизвикват ниско налягане Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 181 Малко протичане на вода е допустимо; при по- интензивен теч се обърнете към оторизиран сервиз Поддържане и сервиз България Robert Bosch SRL Техническо обслужване Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1  Преди да извършвате каквито и да е дейности по...
  • Page 182: Македонски

    упатствата и предупредувањата, продолжниот кабел, бидејќи на тој бидејќи содржат важни начин можат да се оштетат. информации за безбедна работа. Заштитете го кабелот од топлина, масло и оштри рабови. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 183 повратниот вентил повеќе не е Употребата е забранета на места на исправна за пиење. коишто постои опасност од  Високопритисното црево не смее експлозија. да се користи ако е оштетено F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 184 на аеросоли е штетно по здравјето. висок притисок при лоши  Некои предмети можат да временски услови, на пример кога отскокнат поради високиот постои ризик од грмотевици. притисок на млазот. Ако е Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 185  При употреба, не држете го уредот Вклучено в раце. Тој треба да биде исправен, да стои на земи, како што е Исклучено прикажано на упатството за Опрема употреба. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 186 податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш од изведбата во односната земја. набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот. Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Page 187 упатството за растворање на детергентот. За дополнителни иформации контактирајте лиценциран Со оваа високопритисна пералка вклучено се продава и електричар или најблискиот Bosch сервис. лизгач за дозирање на детергентот. Регуллирањето се Предупредување за производите кои не се за Британски врши според потребата.
  • Page 188 Пумпата или пиштолот пропуштаат Обратете се кај овластениот застапник на Бош себе вода Уредот пропушта вода Пумпата пропушта вода Мало пропуштање е дозволено; при поголеми пропуштања контактирајте го овластениот застапник Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 189: Srpski

    имплементација во државното право, отпадната Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш електрична и електронска опрема мора посебно да се набавете го од Bosch или специјализирана продавница за сортира и да се складишти на еколошки прифатлив начин. Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Page 190 Smeju se  Preko mrežnog priključnog kabela ili upotrebljavati samo creva i veze koje produžnog kabela nemojte voziti, ne je preporučio proizvodjač. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 191 čistite  Upotreba u zatvorenim prostorijama gume vozila/ventile samo sa na dobrom provetravanju. Uverite se, najmanjim rastojanjem od 30 cm. Prvi znak za ovo je promena boje F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 192 Ugurajte utikač ako uredjaj rukovanju ili osobe koje mogu radi sa naponom mreže. pribaviti dokaz, da umeju da rade sa  Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne radionice. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 193 Uredjaj je zamišljen za čišćenje površina i objekata u Montaža i Rad spoljnjem području, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi odgovarajući pribor, na primer sredstva za čišćenje koja je preporučio Bosch. Cilj rukovanja Slika Strana Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu Obim isporuke izmedju 0 °C i 40 °C.
  • Page 194 Ovaj čistač visokog pritiska je samousisavajući i omogućava usisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. Važno je da  Obratite pažnju na to, da ovaj uredjaj nesme da radi bez je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da vode. usisava samo čistu vodu.
  • Page 195 Suviše nizak napon zbog upotrebe Ispitajte da li je pogodan produžni kabl produžnog kabla Uredjaj nije korišćen dugo vremena Obratite se stručnom Bosch servisu Problemi sa autostop funkcijom Obratite se stručnom Bosch servisu Pritisak pulzira Vazduh je u crevu za vodu ili pumpi Pustite da radi čistač...
  • Page 196 Tel./Fax: +381 18 274 030 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Tel./Fax: +381 18 531 798 izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi E-Mail: office@keller-nis.com se izbegle opasnosti po sigurnost. www.bosch-pt.rs Posle upotrebe/čuvanje...
  • Page 197: Slovensko

    Presek vodnika preprečevanju nesreč. podaljševalnega kabla mora biti v skladu z določitvami iz navodila za F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 198 Vse komponente v delovnem območju, ki so pod napetostjo, Uporaba morajo biti zaščitene pred  Pred uporabo morate napravo s škropljenjem. priborom preveriti glede na pravilnost stanja in obratno varnost. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 199 Priporočamo vam, da predpisi omejujejo starost čistilna sredstva shranjujete izven uporabnika. dosega otrok. Pri kontaktu čistilnega sredstva z očmi, morate oči takoj temeljito izpirati z vodo. Če pa ste F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 200  Napravo izklopite pred vsemi opravili Tehnični podatki čiščenja in vzdrževanja ter pri menjavi pribora. Če naprava obratuje Visokotlačni čistilec EasyAquatak 100 3 600 HA7 E.. Številka artikla z omrežno napetostjo, potegnite vtič Nazivno vsrkavanje ven. Temperatura dotoka maks.
  • Page 201 Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate Funkcija avtomatskega izklopa nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Naprava izklopi motor tako, ko spustite sprožilo na ročaju Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. pištole. Uporabljajte le odobrene kabelske podaljške. POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni kabli so lahko nevarni.
  • Page 202 Ta visokotlačni čistilec deluje samosesalno in z njim lahko Splošno sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je POMEMBNO, da filter Bosch pri vstopu vode vstavljen in čist, ter da sesate Zagotovite, da visokotlačni čistilec stoji na ravni podlagi. izključno vodo, ki je čista.
  • Page 203 Filter zamašen Čiščenje filtra Šoba je zamašena Očistite šobo Visokotlačni čistilec se samostojno Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch vklopi Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch Vzdrževanje in servisiranje...
  • Page 204 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 203 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM Hrvatski | 203 vodovodnu mrežu. Koristite odvajač Slovensko Robert Bosch d.o.o. sustava prema IEC 61770 tip BA. Verovškova 55a Voda koja teče kroz odvajač sustava 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 nije više pitka voda.
  • Page 205 Zabranjen je rad  Uređaj se ne smije nikada priključiti u prostorijama ugroženim od na vodovodnu mrežu bez eksplozije. nepovratnog ventila. Voda koja bi  Uređaj mora imati stabilnu podlogu. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 206  Pod djelovanjem višeg tlaka razni prijeti nevrijeme. predmeti mogu se odbaciti prema natrag. Ukoliko je potrebno, pri radu Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 207  Popravke smiju izvoditi samo  Uređaj smiju koristiti samo osobe ovlašteni Bosch servisi za električne koje su upoznate sa korištenjem i alate. rukovanjem ili osobe koje mogu dokazati da mogu rukovati sa Pribor i rezervni dijelovi uređajem.
  • Page 208 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 209 VAŽNO je da se očisti i ugradi Bosch filtar na ulazu vode i da u visokotlačnom crijevu više nema zraka. Osloboditi okidač.
  • Page 210 Filter je začepljen Očistiti filter Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za čišćenje Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu starta sam Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć...
  • Page 211: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba elektronički uređaji moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch na ekološki prihvatljivo recikliranje. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 212  Ärge kasutage seadet, kui võrgujuhe seisukohast. Kasutage üksnes tootja või olulised detailid, nagu soovitatud voolikuid, armatuure ja kõrgsurvevoolik, pihustuspüstol või liitmikke. kaitseseadised on vigastatud. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 213  Ärge kasutage soovitatud Järgida tuleb tootja kasutus- ja puhastusvahendeid lahjendamata käitlusjuhiseid ning ohutusnõudeid. kujul. Tooted on ohutud niivõrd, kuivõrd need ei sisalda happeid, leelislahuseid ega keskkonnaohtlikke F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 214 Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel kogemused või kes ei ole tutvunud ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus käesoleva kasutusjuhendiga. meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 215 Ärge hoidke seadet töötamise ajal kinni. Maapinnal seistes Otsakust väljuva joa reguleerimine peaks seade olema püstiasendis, nagu kasutusjuhendis kujutatud. Lõikenurga seadistamine Tööjuhised Tehnilised andmed Puhastage otsak Puhastage filter Kõrgsurvepesur EasyAquatak 100 Hoiulepanek 3 600 HA7 E.. Tootenumber Lisatarviku valik Nimivõimsus Kasutuselevõtt Sissetuleva vee max temperatuur °C...
  • Page 216 Kui vett 25 sekundi pärast veel ei tule, lülitage seade välja ja kontrollige kõiki liitmikke. Kui vesi voolab, Üldist lülitage kõrgsurvepesur välja ja ühendage töötamiseks külge pihustuspüstol ja otsak. Veenduge, et kõrgsurvepesur paikneb stabiilsel ja ühetasasel pinnal. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 217 Puudub veevarustus Ühendage veevarustusega piiratud või puudub Filter on ummistunud Puhastage filter Otsak on ummistunud Puhastage otsak Kõrgsurvepesur käivitub Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud iseenesest remonditöökotta F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 218: Latviešu

    Keskkonnaohtlikud kemikaalid ei tohi valguda pinnasesse, kas atbilst standartam IEC 61770, põhjavette, tiikidesse, jõgedesse jm. Puhastusvahendite kasutamisel järgige pakendil toodud tips BA. Ūdens, kas izplūst caur andmeid ja ettenähtud kontsentratsioone. Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 219 ūdenī. uzraudzības.  Nomainot instrumenta elektrokabeļa  Instrumenta elektrobarošanas un pagarinātājkabeļa sistēmai jāatbilst standartam kontaktsavienotājus, jāveic IEC 60364-1. pasākumi, lai saglabātos to  Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāuztic F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 220 Lietošana  Visām spriegumnesošajām daļām  Pirms lietošanas jāpārbauda, vai apstrādes vietas tuvumā jābūt instruments un tā piederumi ir darba aizsargātām no ūdens šļakatām. kārtībā un droši lietojami. Ja Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 221 ūdens strūklu pierādījušas, ka spēj strādāt ar azbestu saturošus un citus līdzīgus instrumentu. Instrumentu nedrīkst materiālus, kas satur veselībai lietot bērni un jaunieši. kaitīgas vielas. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 222 ārpus telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu tehnisko iekārtu  Pirms pārvietošanas izslēdziet tīrīšanai, izmantojot atbilstošus piederumus, piemēram, instrumentu un nostipriniet tā firmā Bosch ražotus tīrīšanas līdzekļus. elementus. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C. Šis izstrādājums nav paredzēts profesionālai izmantošanai.
  • Page 223 Taču, ja Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,153 omus, Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektrobarošanas traucējumi nav sagaidāmi. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 224 Nospiežot bloķējošo sprūdu (aizmugurējo slēdzi uz ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, smidzinātājpistoles roktura), atbrīvojiet augstspiediena lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens slēgu. Līdz galam nospiediet augstspiediena slēgu un ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
  • Page 225 Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots nepiemērota pagarinātājkabeļa pagarinātājkabelis lietošana Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Ir problēmas ar automātiskās apturēšanas funkciju Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Ūdens spiediens pulsē Ūdens pievadšļūtenē vai sūknī ir Ļaujiet augstspiediena tīrītājam darboties pie iekļuvis gaiss...
  • Page 226 Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Veicot automašīnu tīrīšanu, ievērojiet vietējos priekšrakstus. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Veiciet pasākumus, lai novērstu izstrādātās eļļas iekļūšanu elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts gruntsūdeņos.
  • Page 227 Ilginamasis laidas turi būti naudojimo bendrųjų saugos reikalavimų ir instrukcijoje nurodyto skersmens ir nelaimingų atsitikimų prevencijos apsaugotas nuo aptaškymo. taisyklių. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 228 Visos darbo zonoje esančios dalys su Naudojimas įtampa turi būti apsaugotos nuo  Prieš pradedant prietaisą ir aptaškymo. papildomą įrangą naudoti, reikia patikrinti, ar jie tvarkingos būklės ir ar saugiai veikia. Pastebėjus net ir Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 229 (arba) priemonių. Produktai yra saugūs, jei žinių, ir (arba) su šiomis jų sudėtyje nėra rūgščių, šarmų ir kitų instrukcijomis nesusipažinusiems aplinkai kenksmingų medžiagų. F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 230 Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, naudojimo instrukcijoje. naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo priemones. Transportavimas Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
  • Page 231 šalyje galiojančiomis Prijungimas prie vandens tiekimo naudojimo taisyklėmis ir jų laikykitės. sistemos Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch Skalavimo priemonės indo prijungimas 4 techninės priežiūros centrą. Įjungimas arba išjungimas Nuorodos gaminiams, kurie parduodami ne DB: Antgalio srauto nustatymas DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų...
  • Page 232 įvairių talpų ir gamtinių Pasukite tinklo jungiklį. Purškimo pistoletą nukreipkite šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas žemyn. Kad atblokuotumėte paleidiklį, paspauskite įjungimo išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus blokavimo įtaisą. Laikykite paleidiklį visiškai nuspaudę. vanduo. Automatinio sustabdymo funkcija Atviri rezervuarai/talpos ir gamtiniai vandens Įrenginys išjungia variklį, kai tik atleidžiamas ant pistoleto...
  • Page 233 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nuoroda: kad prietaisą ilgai ir patikimai naudotumėte, turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch reguliariai atlikite žemiau nurodytus techninės priežiūros elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 234 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti prietaiso dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Aplinkosauga Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų į...
  • Page 235 + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ ‫القديمة الغيب صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ .‫منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ sav.outillage@tn.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ Central Motors & Equipment LLC 1984 :‫الببيد‬...
  • Page 236 + 964 7901906953 :‫هاتف‬ .‫بالماء قبل البدئ بأية أعمال علی الجهاز‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ ‫مالحظة: طبق أيمال الصيانة التالية رشكل منتظم، لكع‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ .‫تضمن مدة استعمال طويلة وموثوقة‬ ‫األردن‬ ،‫افحص الجهاز رشكل منتظم رحثا ين العيوب الواضحة‬ Roots Arabia – Jordan .‫كالوصالت...
  • Page 237 ‫اتصل رخدمة وكالة شبكة روش‬ ‫المضخة أو فبد البخ يسبب‬ ‫منظف الضغط العالع يبدأ‬ ‫راإلدارة من تلقاء نفسه‬ ‫تسبيب ماء رسيط مسموح. اتصل رخدمة الزرائن‬ ‫المضخة تسبب‬ ‫الجهاز يسبب‬ ‫إن كان التسبيب كبيب‬ F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 238 ‫إن كان من المبغوب وصل منظف الضغط العالع رخزان‬ .‫الطلب‬ ‫مزود رصنبور تفبيغ مناسب، توجب وصل خبطوم ماء (غيب‬ ‫متضمن رإطار التسليم) رالصنبور أوال. افتح الصنبور إلزاحة‬ ‫الهواء من الخبطوم رشكل كامل ثم اررطه رمنظف الضغط‬ .‫العالع‬ Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 239 238 | ‫يبرع‬ ‫بدء التشغيل‬ EasyAquatak 100 ‫منظف الضغط العالي‬ ‫ضغط الدخل األقصی‬ ‫ميغا راسكال‬ ‫األمان الكهربائي‬ ● ‫وظيفة اإليقاف اآللع‬ ‫انتبه! اطفئ جهاز الحديقة قبل إجراء أعمال‬ ‫الصيانة والتنظيف واسحب قابس الشبكة‬ ‫الوزن حسب‬ ‫الكهربائية. يط ب ّق ذلك أيضا في حال تلف أو‬...
  • Page 240 ‫قائمة يند ركنه يلى األرض رالشكل الموضح فع تعليمات‬ .‫الكهبرائية‬ .‫التشغيل‬ ‫يجوز أن تتم أيمال التصليح من‬ ◀ ‫البيانات الفنية‬ ‫قبل ورشات تصليح مبكز خدمة‬ .‫زرائن وكالة روش فقط‬ EasyAquatak 100 ‫منظف الضغط العالي‬ 3 600 HA7 E.. ‫رقم الصنف‬ ‫كيلوواط‬ ‫القدرة االسمية‬ °C ‫االمداد الحباري األقصی‬...
  • Page 241 ‫ال تستعمل مواد التنظيف دون‬ ◀ ‫ال تسمح لألطفال أو لألشخاص‬ ◀ ‫تخفيفها. إن هذه المنتجات آمنة‬ ‫ذوي المقدرات الجسدية أو‬ ‫إذ أنها ال تحتوي يلی الحموض‬ ‫الحسية أو العقلية المحدودة أو‬ F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 242 ‫ينصح راستخدامها المن ت ِ ج وتق ي ّد‬ ‫والقارنات التع ينصح راستخدامها‬ ‫رمالحظات االستعمال والتخلص‬ .‫المنتج‬ .‫والتحذيب من طبف المن ت ِ ج‬ ‫يسمح فقط راستخدام الماء‬ ◀ ‫النظيف أو المفلتب/المبشح روصلة‬ .‫الماء‬ Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 243 .‫نظامية قد تكون خطيبة‬ ‫العامة وأحكام تجنب الحوادث‬ ‫ينبغع أن يكون القارس والقارنة‬ ◀ ‫إلی جانب المالحظات المذكورة‬ ‫مصنعان رطبيقة معزولة للماء يند‬ .‫بتعليمات التشغيل‬ ‫استخدام كبل التمديد. يجب أن‬ F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 244 ‫خدمات پس از فروش و مشاوره با‬ ‫مشتریان‬ www.bosch-do-it.com ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی‬ .‫داتگسه اطالع دهید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 245 ‫آب وصل نیست‬ ‫موتور کسر می کند ولی ىشسر‬ ‫محدود اات یس ىشسر کسری وجود‬ ‫ىيلتر را تميز کنيد‬ ‫ىیلتر گرىته اات‬ ‫ندارد‬ ‫نسزل را تمیز کنید‬ ‫نسزل گرىته اات‬ F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 246 ‫مطمئن شوید که داتگسه شوینده ىشسر قوی روی اطح‬ .‫صسف قرار گرىته اات‬ ‫آب بندی متصل شده و واشرهس اسلم و درات قرار گرىته‬ ‫بسشند. اتصسالت آب بندی نشده می توانند مکش را دچسر‬ .‫اختالل کنند‬ Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 247 ‫محتویست اراسلی‬ .‫زمین حسلت عمودی داشته بسشد‬ ‫نصب شلنگ ىشسر قوی/پیستوله‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫شیر آب‬ ‫اتصسل بطری مسده شوینده‬ EasyAquatak 100 ‫دستگاه شوینده فشار قوی‬ ‫نحوه روشن و خسموش کردن‬ 3 600 HA7 E.. ‫شمسره ىنی‬ ‫تنظیم ىشسر آب خروجی‬...
  • Page 248 ‫گرىته شده اات، مسدامی که متعلقست مربوط مسنند مواد‬ .‫خسموش و ایمن کنید‬ .‫شوینده مجسز بوش ااتفسده شوند‬ ‫ااتفسده از داتگسه طبق داتورات در یک محیط بس یک‬ .‫° 04 میسر اات‬C ‫° 0 و‬C ‫دمسی بین‬ Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 249 ‫مسشین/بسرىهس (اوپسپهس) را ىقط‬ ‫کسربر بسید از داتگسه مطسبق‬ ◀ ‫بس حداقل ىسصله 03 اسنتیمتر‬ ‫مقررات ااتفسده کند. به وضعیت‬ ‫تمیز کنید. اولين نشسنه آایب‬ .‫دیدگی، تغییر رنگ الاتیک اات‬ F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 250 ‫روی نردبسن کسر نکنید. هنگسم کسر‬ ‫هستند. تنهس از شلنگهس، شیرآالت‬ ◀ ‫روی بسلکنهس و اطوح مرتفع به‬ ‫و اتصسالت توصیه شده تواط‬ ‫قسبل دید بودن همه گوشه هس‬ .‫شرکت ااتفسده کنید‬ .‫توجه کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 251 ‫عالوه بر تذکرات موجود در‬ ‫توجه: کسبل رابط غیر ااتسندارد‬ ◀ ‫دفترچه راهنما بایستی دستورات‬ .‫ممکن اات خطر اسز بسشد‬ ‫ایمنی عمومی و مقررات جلوگیری‬ .‫از حادثه را رعایت نمود‬ F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 252 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 251 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM | 251 3,7 kg Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 253 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 252 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM 252 | F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 254 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 253 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM | 253 Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 255 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 254 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM 254 | F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 256 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 255 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM | 255 Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 257 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 256 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM 256 | F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 258 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 257 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM | 257 Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 259 OBJ_BUCH-3244-001.book Page 258 Thursday, October 26, 2017 10:08 AM 258 | www.bosch-aqt.com F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 260 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Nagynyomású Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. tisztító Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 261 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Aukšto slėgio plovi- Gaminio numeris mo įrenginys 3 600 HA7 E.. EasyAquatak 100 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-79:2012...
  • Page 262 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 91 dB(A), K szórás =3 dB, garantált hangteljesítmény-szint 95 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 27 Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Bosch Power Tools F 016 L81 745 | (26.10.17) Autogoods “130”...
  • Page 263 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 24.10.2017 F 016 L81 745 | (26.10.17) Bosch Power Tools Autogoods “130”...

Table of Contents