Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
THIS PRODUCT MUST BE
INSTALLED IN ACCORDANCE WITH
THE APPLICABLE INSTALLATION
CODE BY A PERSON FAMILIAR
WITH THE CONSTRUCTION AND
OPERATION OF THE PRODUCT
AND THE HAZARDS INVOLVED.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE
INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX
DISPOSITIONS APPLICABLES
CODE D'INSTALLATION PAR
UNE PERSONNE FAMILIÈRE
AVEC LA CONSTRUCTION ET LE
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
ET LES RISQUES.
ESTE PRODUCTO DEBE SER
INSTALADO DE ACUERDO CON
EL CÓDIGO DE INSTALACIÓN POR
UNA PERSONA FAMILIARIZADA
CON LA CONSTRUCCIÓN Y EL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Y DE LOS PELIGROS QUE
ENTRAÑA.
Nendo
26031001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Nendo 26031001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Nendo 26031001

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS INVOLVED. CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS APPLICABLES CODE D'INSTALLATION PAR UNE PERSONNE FAMILIÈRE...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Flow rate (max) 2.5 GPM Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • The transformer includes 7 meters (22.9 feet) of this unit be installed by a licensed, professional cable to connect the transformer to the light. plumber. • The plastic conduit included with the rough may • Please read over these instructions thoroughly be- not be permitted by local code in some areas. In fore beginning installation. Make sure that you this case, the installer must provide code compli- ant ¾" conduit. Hansgrohe is not respon- have all tools and supplies needed to complete the installation. sible for the cost of the conduit. • This showerhead is for use with rough 26909181 • To prevent scald injury, the maximum output (not included). temperature of the shower mixing valve (not included) must be no higher than 120°F. In • Nendo showerhead 26031001 includes a low Massachusetts, the maximum output temperature...
  • Page 3 Français Données techniques Capacité nominale 2.5 GPM À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Cet adaptateur est fourni avec 7 mètres mande que ce produit soit installé par un plom- (22,9 pieds) de câble pour connecter bier professionnel licencié. l'adaptateur au luminaire. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant • Le tube protecteur en plastique inclut avec la boîte de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- d'encastrement peut ne pas être autorisé par le poser de tous les outils et du matériel nécessaires code local dans certaines régions. Dans ce cas, pour l’installation. l'installateur doit fournir un tube protecteur de ¾ po conforme au code. Hansgrohe n'est pas re- • Cette pomme de douche requiert une pièce sponsable du coût du tube protecteur. intérieure 26909181.
  • Page 4: Consideraciones Para La Instalación

    Español Datos tecnicos Caudal máximo 2.5 GPM Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación No instale el transformador dentro de la pieza interna 26909181. debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Este transformador incluye 7 metros (22,9 pies) • Antes de comenzar la instalación, lea estas de cable para conectarlo a la luz. instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para • Es posible que el uso del conducto plástico in- completar la instalación. cluido con la pieza interna no esté autorizado en algunas áreas por el código local. Si ese es el • La unidad requiere una pieza interior de válvula caso, el instalador debe brindar un conducto de 26909181. ¾" que cumpla con el código. Hansgrohe no se hará...
  • Page 5 Tools Required / Outiles Requis / 22¼" Herramientas Útiles 16⅞" 15" 17 mm 10 mm 10⅞" 3½" 75° 75°...
  • Page 6 Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación OUT: 12 V DC / 1 A ¾" conduit electrical box 21.25' long caja eléctrica tube de 20 mm, ubicación segura 6500 mm de long conducto de 20 mm, IN: 110 V 6500 mm de largo light switch interrupteur de lampe...
  • Page 7: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " English Français Español Remove the insert from the rough. Retirez le cache amovible de la Retire el inserto de la pieza boîte d'encastrement. interior. Cut the plaster shield so that it Coupez la coque de protection Corte el protector de yeso de extends ¹⁄₁₆" outside the surface of de façon à ce qu’elle dépasse de modo que sobresalga ¹⁄₁₆" de la the finished wall. ¹⁄₁₆ po à l'extérieur de la surface superficie de la pared terminada. du mur fini.
  • Page 8 17 mm English Français Español Remove the plug. Enlevez le bouchon. Retire el tapón. Remove 4 nuts and 4 washers Retirez 4 écrous et 4 rondelles de Retire las 4 tuercas y 4 arandelas from the rough. la boîte d'encastrement. de la pieza interior. Nuts and washers will remain in Les écrous et les rondelles Las tuercas y arandelas per- side the rough. resteront à l'intérieur de la boîte manecerán dentro de la pieza d'encastrement. interior.
  • Page 9 ¾ " English Français Español Mark the threaded studs at a point Marquez les goujons filetés à un Marque los espárragos roscados ¾" from the outside edge of the point situé à ¾ po du bord extéri- en un punto de ¾" desde el borde plaster shield. eur de la coque de protection. externo hasta el protector de yeso. Cut the threaded studs at that Coupez les goujons filetés à cet Corte los espárragos roscados en point. endroit. ese punto.
  • Page 10 1 ¼ " X + 1¼" English Français Español Measure the distance from the Mesurez la distance entre le bord Mida la distancia desde el borde outside edge of the plaster shield extérieur de la coque de protec- externo del protector de yeso y la and the water outlet ("X"). tion et l'orifice de sortie d'eau salida de agua ("X"). (« X »). Add 1¼" to X. Ajoutez 1¼ po à la mesure « X ». Agregue 1¼" a X. Cut the connecting thread so that Coupez le manchon de jonction Corte la rosca de conexión para it is X + 1¼" long. afin que sa longueur soit X + que tenga X + 1¼" de largo. 1¼ po.
  • Page 11 English Français Español Remove the stopper from the Retirez le bouchon de la boîte Retire el tapón de la pieza interior. rough. d'encastrement. Thread the transformer cable Passez le câble de l'adaptateur à Enrosque el cable del transforma- through the conduit. Pull it a few travers le tube protecteur. Tirez-le dor a través del conducto. Tire inches outside the rough. de quelques pouces en dehors de del cable unas pulgadas hacia la boîte d'encastrement. afuera de la pieza interior.
  • Page 12 ⁵⁄₁₆" 8 mm ¾" - ⅞" English Français Español Wrap the threads on the connect- Enveloppez les filetages du man- Envuelva las roscas en la rosca de ing thread with plumbers' tape. chon de jonction avec du ruban conexión con cinta de plomero. d'étanchéité. Install the connecting thread in the Instale la rosca de conexión en la rough. Installez le manchon de jonction pieza interior. dans la boîte d'encastrement. Do not over-tighten. No ajuste de más. Ne serrez pas trop. The connecting thread should Le manchon de jonction doit La rosca de conexión debería extend outside the plaster shield dépasser à l'extérieur de la coque sobresalir ¾" - ⅞" del protector ¾" - ⅞". de protection de ¾ po à ⅞ po. de yeso.
  • Page 13 ¾ " - ⅞ " English Français Español Reposition the screws and washers Repositionnez les vis et les Vuelva a colocar las tuercas y inside the rough so that the outside rondelles à l'intérieur de la boîte arandelas dentro de la pieza interior, de forma tal que el borde edge of the washer is ⁵⁄₁₆" outside d'encastrement afin que le bord the plaster shield. extérieur de la rondelle se trouve externo de la arandela se encuen- à ⁵⁄₁₆ po à l'extérieur de la coque tre ⁵⁄₁₆" por afuera del protector Lightly lubricate the o-ring on the de protection. de yeso. connecting thread. Lubrifiez légèrement le joint to- Lubrique levemente los retenes rique du manchon de jonction. anulares de la rosca de conexión. Connect the electrical cable from Connectez le câble électrique de Conecte el cable eléctrico desde the rough to the electrical cable la boîte d'encastrement au câble la pieza interior hasta el cable on the shower arm. électrique du bras de douche. eléctrico en el brazo de ducha.
  • Page 14 Do not over-tighten! Ne serrez pas avec une force excessive! 10 mm ¡No apriete en exceso! English Français Español Push the shower arm over the Installez le bras de douche par- Presione el brazo de ducha sobre rough. dessus la boîte d'encastrement. la pieza interior. Install the nuts and washers. Installez les écrous et les rondelles. Instale las tuercas y arandelas. Push the escutcheon over the Installez l'écusson sur la boîte Presione el escudo sobre la pieza rough. d'encastrement. interior. The following steps should Les étapes suivantes doivent Los siguientes pasos be carried out by a licensed être effectuées par un...
  • Page 15 OUT: 12 V DC / 1 A IN: 110 V IN: 110 V OUT: 12 V DC / 1 A English Français Español Connect the transformer cable to Connectez le câble de Conecte el cable del transformador the transformer. The red wire is l'adaptateur à l'adaptateur. Le fil al transformador. El cable rojo es rouge est positif (+), le fil noir est positive (+), the black is negative positivo (+), el negro es negativo (-). (–). négatif (-). Conecte los cables con cor- Connect the load and neutral Connectez le fil de phase et le riente y los cables neutrales al wires to the transformer. conducteur neutre à l'adaptateur. transformador. Connect the grounding wire to the Connectez le fil de terre à la patte Conecte el cable a tierra a la grounding lug on the electrical de mise à la terre de la boîte élec- lengüeta de puesta a tierra de la box, if so equipped. trique, si elle en est équipée. caja eléctrica, si cuenta con una. Be sure that no bare wire is visible Assurez-vous qu'aucun fil nu Asegúrese de que no quede ningún after making the connections. n'est visible après avoir fait les cable desnudo a la vista una vez connexions.
  • Page 16 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98127000 98417000 (11x2) (100x2.5) 92193000 92195000 92321000 98894000 (12x1) 97980000 98199000 (17x2) 92202000 95586000 (7 m) 92181000 95585000 98351000 (12 V / 5 W / 416 mA / 2700 K) 92182000...
  • Page 17 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 2 mm 2 mm click click...
  • Page 18 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 4 mm Do not over-tighten! Ne serrez pas trop! ¡No apriete en exceso! 4 mm...
  • Page 19: Maintenance / Entretien / Mantenimiento

    Maintenance / Entretien / Mantenimiento Caution! Hot surface! Attention! Surface chaude! ¡Atención, superficie muy caliente!
  • Page 20 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps, shampoos, hair dye, and other toiletries and cosmetics can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 21 • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 22: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in mate- rial or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this war- ranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 23: Exclusions And Limitations

    Exclusions and Limitations REPAIR OR REPLACEMENT (OR,IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 24 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents