Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Bedienungsanleitung
    • Informationen über das Gerät
    • Bedienungsanleitung - Luftentfeuchter MD 02-16
      • Sicherheit
      • Bedienung
      • Transport
      • Fehler und Störungen
      • Wartung
      • Entsorgung
      • Konformitätserklärung
  • Français

    • Informations Sur L'appareil
    • Sécurité
    • Transport
    • Utilisation
    • Manuel D'utilisation - Déshumidificateur MD 02-16
      • Défauts Et Pannes
      • Maintenance
      • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Istruzioni Per L'uso - Deumidificatore MD 02-16

      • Élimination des Déchets
      • Informazioni Relative All'apparecchio
      • Sicurezza
      • Trasporto
      • Comando
      • Errori E Disturbi
      • Manutenzione
      • Dichiarazione DI Conformità
    • Bedieningshandleiding - Luchtontvochtiger MD 02-16

      • Smaltimento
    • Manual de Instrucciones - Deshumidificador MD 02-16

    • Manual de Instruções - Desumidificador MD 02-16

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

MD 02-16
DE
EN
Operating Manual - Dehumidifier MD 02-16 ......................... B - 1
IT
NL
®
TROTEC
GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Trotec MD 02-16

  • Page 1: Table Of Contents

    Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16 ......B - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur MD 02-16 ..... C - 1 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore MD 02-16 ....D - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16..E - 1 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16 ..F - 1 Manual de instruções –...
  • Page 2: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Lieferumfang kann von Sie unter: www.trotec.de den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbei- tet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder ® Auslassungen. © TROTEC A - 1 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 02-16...
  • Page 3: Informationen Über Das Gerät

    FULL") auf dem Bedientableau (1) rot. Das Gerät schaltet ab. Die Kondensatbehälter-Kontrolllampe er- lischt erst beim Wiedereinsetzen des entleerten Kondensatbehälters (4). Optional kann das kondensierte Wasser mithilfe eines Schlauches am Kondensatanschluss (6) abgeleitet werden. A - 2 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 02-16...
  • Page 4: Bedienungsanleitung - Luftentfeuchter Md 02-16

    540 x 240 x 320 mm Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen A: Oben: 50 cm B: Hinten: 50 cm C: Seite: 50 cm D: Vorne: 50 cm Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Schaltplan A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 02-16...
  • Page 5: Sicherheit

    Rohrbruch oder Überschwemmungen. durchgeführt werden! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch elektrischen Strom! Verwenden Sie das Gerät MD 02-16 ausschließlich Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Einhaltung der technischen Daten.
  • Page 6: Transport

    • Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte • trocken, auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen. • unter Dach, • in aufrechter Position an einem vor Staub und di- rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz, A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 02-16...
  • Page 7 Betriebsart "MAX" (Permanentbetrieb) Das Gerät entfeuchtet die Luft kontinuierlich und unabhängig vom Feuchtegehalt. Bedienelement Netzschalter; Drehschalter zur Wahl der Betriebsstufe Stellung "NORMAL" Stellung "MAX" Stellung "OFF" Betriebs-Kontrolllampe (grün) Kondensatbehälter-Kontrolllampe (rot) Abtau-Kontrolllampe (gelb) A - 6 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 02-16...
  • Page 8 Bedarf den Abtauzyklus ein. Während der Abtauphase wird die Entfeuchtung kurzzeitig unter- brochen und die Abtau-Kontrolllampe (13) leuchtet gelb. Die Abtautomatik wird im Normalbetrieb au- tomatisch aktiviert. Leeren des Kondensatbehälters 1/2 Zoll A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 02-16...
  • Page 9: Fehler Und Störungen

    Verschmutzungen. Bei Bedarf nicht einwandfrei? reinigen Sie Schwimmer und Kondensatbehälter. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe- Der Schwimmer muss beweglich sein. ® trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC A - 8 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 02-16...
  • Page 10: Wartung

    9. Datum: ....... 10. Datum: ......11. Datum: ......12. Datum: ......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift: ......13. Datum: ......14. Datum: ......15. Datum: ......16. Datum: ......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift: ......A - 9 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 02-16...
  • Page 11 4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, las- sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb ® Reinigung der Lufteinlässe und des für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC Luftfilters reinigen. 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. Vorsicht! Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist!
  • Page 12 Evaporator Assembly Strike 1 Fan Tank Fan Motor (WT-25D1-01) Blower Wheel Rear Panel Handle Strike 2 Control Panel 1 Knob Control Panel 2 Electric Box Control Board Humidity Switch Lamp Assembly Cover A - 11 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 02-16...
  • Page 13: Entsorgung

    -Kennzeichen finden Sie auf dem Typenschild "Technische Daten"). Entsorgen Sie das im Gerät des Geräts. befindliche Kältemittel/Öl-Gemisch sachgerecht ent- sprechend der nationalen Gesetzgebung. Hersteller: Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de Heinsberg, den 19.04.2012...
  • Page 14 The delivered product may vary from product images. This document was produced with all due care. We accept no liability whatsoever for mistakes or omissions. ® © TROTEC B - 1 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 15: Information About The Device

    (4) is reinserted. The condensed water can be diverted by attaching a hose at the condensation plug (6). B - 2 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 16: Operating Manual - Dehumidifier Md 02-16

    Minimum distance from walls of other objects A: Above: 50 cm B: Behind: 50 cm C: Side: 50 cm D: Front: 50 cm Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Circuit diagram B - 3 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 17: Safety

    Intended use Use the device MD 02-16 only for drying and Hazardous electric current! dehumidifying room air, while adhering to and Before any work on the device, remove following the technical data.
  • Page 18: Transport

    • If possible, set the device in the middle of a room and keep it away from sources of heat. • with a roof overhead, • in an upright position where it is protected from dust and direct sunlight, B - 5 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 19 Operating element Mains switch; Rotary switch for selecting the level of operation "NORMAL" position "MAX" position "OFF" position Operation indicator light (green) Condensation tank full indicator light (red) Defrost indicator light (yellow) B - 6 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 20 During the defrost phase, dehumidifying is temporarily paused and the defrost indicator light (13) lights yellow. Automatic defrost is activated automatically in "Normal" operation mode. Emptying the condensation tank 1/2 inch B - 7 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 21: Errors And Faults

    • Check the room temperature. The working range of the device is between 5 °C and 35 °C. • Ensure that the relative humidity complies with the technical data (min. 40 %). B - 8 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 22: Maintenance

    9. Date: ........10. Date: ........ 11. Date: ........ 12. Date: ........ Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... 13. Date: ........ 14. Date: ........ 15. Date: ........ 16. Date: ........ Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... B - 9 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 23 ® cooling and air-conditioning or by TROTEC 5. Put the air filter back in. Caution! Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! B - 10 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 24 Evaporator Assembly Strike 1 Fan Tank Fan Motor (WT-25D1-01) Blower Wheel Rear Panel Handle Strike 2 Control Panel 1 Knob Control Panel 2 Electric Box Control Board Humidity Switch Lamp Assembly Cover B - 11 Operating Manual – Dehumidifier MD 02-16...
  • Page 25: Disposal

    2004/108/EC about electromagnetic compatibility. professionally accordance with Herewith, we declare that the dehumidifier MD 02-16 Directive 2002/96/EC of the European Parliament and was developed, constructed and produced in Council of 27th January 2003 concerning old compliance with the named EC directives.
  • Page 26 : www.trotec.de déroger des représentations de produit. Le présent document a été rédigé avec tout le soin requis. Nous déclinons toute responsabilité pour des erreurs ou des ® omissions. © TROTEC C - 1 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 27: Informations Sur L'appareil

    (4) vide. En option, l'eau condensée peut être évacuée par un flexible branché au raccord de condensat (6). C - 2 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 28 B : Arrière : 50 cm C : Côté : 50 cm D : Façade : 50 cm Niveau de pression acoustique LpA (1 m ; selon DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Schéma C - 3 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 29: Sécurité

    Utilisation conforme Sécurité Veuillez utiliser l'appareil MD 02-16 exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiant, Veuillez lire attentivement le présent manuel tout en respectant les caractéristiques techniques. avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend : d'installation ou de l'appareil même !
  • Page 30: Transport

    • le cas échéant, le protéger de la poussière qui peut pénétrer, éventuellement au moyen d’une housse plastique. • La température de stockage correspond à la plage de température de fonctionnement stipulée dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». C - 5 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 31: Utilisation

    à courant de défaut qui soit conforme aux prescriptions (RCD = Residual Current protective Device). C - 6 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 32 L'hygrostat intégré enregistre la valeur d'humidité paramétrée et il arrête ou rallume l'appareil en cas de dépassement de cette valeur. Mode de fonctionnement « MAX » (Fonctionnement continu) L'appareil déshumidifie l'air continu indépendamment de l'humidité ambiante. C - 7 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 33: Manuel D'utilisation - Déshumidificateur Md 02-16

    5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre « Maintenance ». 6. Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre « Stockage ». 1/2 pouce C - 8 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 34: Défauts Et Pannes

    Le flotteur doit se ® et climatique ou par la société TROTEC déplacer librement. • Vérifiez la température ambiante. La plage d'utilisation de l'appareil est comprise entre 5 et 35 °C.
  • Page 35: Maintenance

    Signature :......Signature :......Signature :......Signature :......13 Date : ........ 14 Date : ........ 15 Date : ........ 16 Date : ........ Signature :......Signature :......Signature :......Signature :......C - 10 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 36 TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. Avertissement ! Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est intact et sec ! C - 11 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 37 Evaporator Assembly Strike 1 Fan Tank Fan Motor (WT-25D1-01) Blower Wheel Rear Panel Handle Strike 2 Control Panel 1 Knob Control Panel 2 Electric Box Control Board Humidity Switch Lamp Assembly Cover C - 12 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 02-16...
  • Page 38: Élimination Des Déchets

    à la législation nationale en vigueur. Fabricant : Trotec GmbH & Co. KG Téléphone : +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax : +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg e-mail : info@trotec.de...
  • Page 39 La dotazione può variare dai prodotti sul sito: www.trotec.de raffigurati. Il presente documento è stato redatto con la dovuta cura. Non ci assumiamo alcuna ® responsabilità per errori od omissioni © TROTEC D - 1 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso - Deumidificatore Md 02-16

    (4) vuoto. Opzionalmente è possibile scaricare l'acqua condensata con l'aiuto di un tubo flessibile collegato all'allaccio del condensato (6). D - 2 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 41 A: Sopra: 50 cm B: Dietro: 50 cm C: Lato: 50 cm D: Davanti: 50 cm Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Schema elettrico D - 3 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 42: Sicurezza

    Sussiste pericolo di infezione! L'apparecchio non è adatto ad asciugare gli ambienti interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di una rottura di un tubo o di inondazioni. D - 4 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 43: Trasporto

    2. Non allacciare nuovamente alla rete un protegge dalla polvere che può penetrarci. apparecchio difettoso. • La temperatura di immagazzinaggio corrisponde al campo per la temperatura di funzionamento indicata nel capitolo "Dati tecnici". D - 5 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 44: Comando

    (RCD = Residual Current protective Device). • Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano completamente srotolate. D - 6 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 45 Modalità "MAX" (Funzionamento continuo) L'apparecchio deumidifica l'aria in modo continuativo e indipendentemente dall'umidità presente. D - 7 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 46 Fare attenzione al condensato che gocciola alla fine. 5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro dell'aria conformità capitolo "Manutenzione". 6. Immagazzinare l'apparecchio in conformità con il capitolo "Immagazzinaggio". 1/2 pollice D - 8 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 47: Errori E Disturbi

    Eventualmente, ruotare l'interruttore rotante (7) verso destra in direzione "MAX" (09). • Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. In caso di necessità, pulire o sostituire il filtro dell'aria. D - 9 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 48: Manutenzione

    9. Data: ........10. Data: ........ 11. Data: ........ 12. Data: ........ Firma:........Firma:........Firma:........Firma:........13. Data: ........ 14. Data: ........ 15. Data: ........ 16. Data: ........ Firma:........Firma:........Firma:........Firma:........D - 10 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 49 ® TROTEC 5. Riposizionare il filtro dell'aria. Attenzione! Prima di reinserire il filtro dell'aria, assicurarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! D - 11 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 50 Strike 1 Fan Tank Fan Motor (WT-25D1-01) Blower Wheel Rear Panel Handle Strike 2 Control Panel 1 Knob Control Panel 2 Electric Box Control Board Humidity Switch Lamp Assembly Cover D - 12 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 02-16...
  • Page 51: Smaltimento

    – come da Con la presente dichiariamo che il deumidificatore direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E MD 02-16 è stato sviluppato, costruito e prodotto in DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi conformità con le direttive CE citate.
  • Page 52 De leveromvang kan afwijken van de productafbeeldingen. Dit document is met de nodige zorgvuldigheid opgesteld. We accepteren geen enkele aansprakelijkheid voor fouten ® tekortkomingen. © TROTEC E - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16...
  • Page 53 (1) rood. Het apparaat schakelt uit. Het controlelampje van het condensreservoir gaat pas weer uit bij het terugplaatsen van het lege condensreservoir (4). Optioneel kan het condenswater via een slang aan de condensaansluiting (6) worden afgevoerd. E - 2 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16...
  • Page 54: Bedieningshandleiding - Luchtontvochtiger Md 02-16

    Minimale afstand t.o.v. wanden / objecten A: Boven: 50 cm B: Achter: 50 cm C: Zijkant: 50 cm D: Voorkant: 50 cm Geluidsdrukniveau LpA (1 m; volgens DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Elektrisch schema E - 3 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16...
  • Page 55 Bedoeld gebruik worden uitgevoerd! Gebruik het apparaat MD 02-16 uitsluitend voor het drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de Gevaar door elektrische stroom! technische gegevens. Trek voor alle werkzaamheden aan het...
  • Page 56 • Plaats het apparaat zoveel mogelijk in het midden • droog, van de ruimte en houd voldoende afstand t.o.v. warmtebronnen. • overdekt, • rechtop staand op een plaats die beschermd is tegen stof en direct zonlicht, E - 5 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16...
  • Page 57 Het apparaat ontvochtigt de lucht continu en onafhankelijk van de vochtigheidsgraad. Bedieningselement Netschakelaar: Draaischakelaar voor het kiezen van de bedrijfsmodus Stand "NORMAL" Stand "MAX" Stand "OFF" Controlelampje bedrijf (groen) Controlelampje condensreservoir (rood) Controlelampje ontdooien (geel) E - 6 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16...
  • Page 58 Tijdens de ontdooifase wordt het ontvochtigen kort onderbroken brandt controlelampje ontdooien (13) geel. De ontdooi-automaat wordt tijdens normaal bedrijf automatisch geactiveerd. Legen van het condensreservoir 1/2 inch E - 7 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16...
  • Page 59 ® koel- en koudetechniek of door TROTEC • Controleer of het condensreservoir goed is geplaatst. Controleer het vulpeil van het Werkt uw apparaat na deze controles nog niet condensreservoir, maak het indien nodig leeg.
  • Page 60 11. Datum: ......12. Datum: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......13. Datum: ......14. Datum: ......15. Datum: ......16. Datum: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......E - 9 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16...
  • Page 61 ® koudetechniek of door TROTEC 5. Plaats het luchtfilter weer. Let op! Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het onbeschadigd en droog E - 10 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16...
  • Page 62 Evaporator Assembly Strike 1 Fan Tank Fan Motor (WT-25D1-01) Blower Wheel Rear Panel Handle Strike 2 Control Panel 1 Knob Control Panel 2 Electric Box Control Board Humidity Switch Lamp Assembly Cover E - 11 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 02-16...
  • Page 63 RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) – MD 02-16 in overeenstemming met de genoemde vakkundig worden gerecycled. Dit apparaat graag aan EG-richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en het eind van de levensduur recyclen volgens de geproduceerd.
  • Page 64 El presente documento se ha elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por errores u ® omisiones. © TROTEC F - 1 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 65 (4). Opcionalmente se puede derivar el agua condensada colocando una manguera en la toma de agua condensada (6). F - 2 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 66 A: Arriba: 50 cm B: Atrás: 50 cm C: Lado: 50 cm D: Delante: 50 cm Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Esquema de conexiones F - 3 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 67 El aparato no es apropiado para secar locales y superficies tras daños causados por el agua debido a la rotura de una tubería o inundaciones. Uso adecuado Use el aparato MD 02-16 exclusivamente para secar y deshumidificar el aire ambiental respetando los datos técnicos. F - 4...
  • Page 68 • protegido son una funda plástica si fuera necesario. • La temperatura de almacenamiento se encuentra dentro de la gama de temperaturas de trabajo indicada en el capítulo "Datos técnicos". F - 5 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 69 (RCD = Residual Current protective Device) conforme con las normas. • Asegúrese de que las extensiones de cables estén totalmente desenrolladas y extendidas. F - 6 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 70 Modo de operación "MAX" (operación permanente) El aparato deshumidifica el aire constantemente con independencia del contenido de humedad. F - 7 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 71 Preste atención al agua condensada que siga goteando. 5. Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire conforme al capítulo "Mantenimiento". 6. Almacene el aparato conforme al capítulo "Almacenamiento". 1/2 pulgada F - 8 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 72 Mande el aparato a una empresa especializada en depósito de agua condensada si fuera necesario. ® técnicas de refrigeración y climatización o a TROTEC El flotador debe poder moverse. para su reparación. • Controle la temperatura ambiental. La gama de trabajo del aparato está...
  • Page 73 9. Fecha: ........ 10. Fecha: ......11. Fecha: ......12. Fecha: ......Frima:........Frima:........Frima:........Frima:........13. Fecha: ......14. Fecha: ......15. Fecha: ......16. Fecha: ......Frima:........Frima:........Frima:........Frima:........F - 10 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 74 TROTEC 5. Vuelva a colocar el filtro de aire. ¡Atención! ¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! F - 11 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 75: Manual De Instrucciones - Deshumidificador Md 02-16

    Strike 1 Fan Tank Fan Motor (WT-25D1-01) Blower Wheel Rear Panel Handle Strike 2 Control Panel 1 Knob Control Panel 2 Electric Box Control Board Humidity Switch Lamp Assembly Cover F - 12 Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 02-16...
  • Page 76 Fabricante: Trotec GmbH & Co. KG Teléfono: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de...
  • Page 77 Os componentes podem variar das figuras do produto. O presente documento foi elaborado com o devido cuidado. Nós não assumimos nenhuma ® responsabilidade por erros ou omissões. © TROTEC G - 1 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 78 (4). Opcionalmente, a água condensada pode ser derivada por meio de uma mangueira na conexão de condensado (6). G - 2 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 79 A: Em cima: 50 cm B: Atrás: 50 cm C: Do lado: 50 cm D: Na frente: 50 cm Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3) 40 dB(A) Esquema de conexões G - 3 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 80 Uso pretendido Utilize o aparelho MD 02-16 apenas para a secagem Perigo devido à corrente eléctrica! e desumidificação do ar e em conformidade com as Remover a ficha da tomada antes de especificações técnicas.
  • Page 81 • Coloque o aparelho, o quanto possível, no meio da se segue: sala e mantenha-o distante de fontes de calor. • seco, • sob tecto, • na posição vertical em local protegido contra pó e luz directa do sol, G - 5 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 82 Interruptor giratório para a selecção do nível de funciona- mento Posição "NORMAL" Posição "MAX" Posição "OFF" Luz de controle de funcionamento (verde) Luz de controle do tanque de condensado (vermelha) Luz de controle de descongelamento (amarela) G - 6 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 83 (13) se ilumina em amarelo. O descongelamento automático é activado automaticamente no funcionamento normal. Esvaziar o tanque de condensado 1/2 polegada G - 7 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 84 Leve o aparelho a um especialista em refrigeração e está sujo. Se necessário, limpe o flutuador e o ® sistemas de ar condicionado ou à TROTEC tanque de condensado. O flutuador deve poder se movimentar. G - 8 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 85 12 Data: ......... Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......13 Data: ......... 14 Data: ......... 15 Data: ......... 16 Data: ......... Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......G - 9 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 86 ® pela TROTEC 5. Recolocar o filtro de ar. Cuidado! Certifique-se antes de substituir o filtro de ar, de que este não esteja danificado e esteja seco! G - 10 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 87: Manual De Instruções - Desumidificador Md 02-16

    Strike 1 Fan Tank Fan Motor (WT-25D1-01) Blower Wheel Rear Panel Handle Strike 2 Control Panel 1 Knob Control Panel 2 Electric Box Control Board Humidity Switch Lamp Assembly Cover G - 11 Manual de instruções – Desumidificador MD 02-16...
  • Page 88 "Dados técnicos"). Elimine o refrigerante / a mistura características do aparelho. de óleo mistura, que se encontra no aparelho, de acordo com a legislação nacional aplicável. Fabricante: Trotec GmbH & Co. KG Telefone: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de...
  • Page 92 ® TROTEC GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com...

Table of Contents