Page 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Unterbau- Built-in Fridge Ingebouwde koelkast Kühlschrank (under counter) (onder de balie) KS 82.3A+ UB Deutsch Seite English Page Nederlands Pagina www.pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht...
Page 4
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Page 5
7. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 8. Betreiben Gerät 220~240V/50Hz/AC. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel..
Page 6
25. Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Geräts darauf, dass keine Kinder in das Innere des Geräts gelangen können. Beachten Sie die dafür relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter , endgültige. UßERBETRIEBNAHME 26. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel I NSTALLATION VORSICHT! 1.
KLIMAKLASSEN Welcher Klimaklasse Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel . Die Angaben dort gewähren einen zuverlässigen Betrieb ECHNISCHE ATEN Ihres Geräts entsprechend der Angaben der folgenden Tabelle. KLIMAKLASSE UMGEBUNGSTEMPERATUR →+32 z.B. ungeheizter Keller →+32 C Wohntemperaturbereich →+38 C Wohntemperaturbereich →+43 C Wohntemperaturbereich INSTALLATION...
Page 8
Bild 1Vor dem Türanschlagwechsel Bild 2 Nach dem Türanschlagwechsel 1. Demontieren Sie die Schrauben (1) und entfernen Sie anschließend die ober Metallplatte (6). Nehmen Sie nun die Tür ab. Stellen Sie die abgenommene Tür zum Schutz vor Kratzern auf eine gepolsterte Oberfläche. Lassen Sie sich bei diesen Arbeitsschritten unbedingt von einer zweiten Person assistieren.
Page 9
Montage des Dekorrahmens Führen Sie die Montage mit mindestens zwei Personen durch. 1. Legen Sie die Dekorplatte (1) auf der Oberfläche der Kühlschranktür (2) an. Nehmen Sie das Unterteil (3) des Dekorrahmens, um die unterste Seite der Dekorplatte (1) mit vier Schrauben (4) zu klammern. 2.
BEDIENUNG Gerät obere Metallplatte / Gitter Gemüseschale Thermostat untere Metallplatte/Lüftungsgitter Türkontakt höhenverstellbare Vorderfüße Eisfach ( 3 *** ) 10 Türablagen Glasablage 11 Türgriff Glasabdeckung für Gemüseschale 12 Dekorrahmen SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4-6 STUNDEN, BEVOR SIE ES ANSCHLIESSEN!
Page 11
Temperaturregelung 1. Der Thermostat regelt die Innentemperatur Ihres Geräts. Der Thermostat ist ausgeschaltet, wenn er sich auf der Position 0/AUS/OFF befindet. 2. Stellen Sie den Thermostatschalter auf die Normaltemperatur-Stufe 3, sobald Sie das Gerät eingeschaltet haben. Nach ca. 5 Stunden hat das Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht und Ihr neues Gerät ist nun einsatzbereit.
Page 12
g. Sie kein warmes oder heißes Kühlgut in das Gerät geben. 2. Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen ist es empfehlenswert, den Thermostat nach Bedarf auf eine kältere Einstellung zu stellen. Stellen Sie im Falle sehr starker Eisbildung den Thermostat wieder auf eine wärmere Einstellung zurück.
Page 13
in einem Mikrowellengerät Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen Wetter. Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie diese wieder sobald als möglich. Überprüfen Sie laufend, ob das Gerät genügend belüftet wird. Das Gerät muss an allen Seiten gut belüftet werden.
Page 14
Türdichtungen Waschen Sie diese mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab. Abtauen Kühlbereich: 1. Das Abtauen des Kühlbereichs erfolgt automatisch. Das dadurch entstehende Wasser fließt in einen Behälter, der sich am Kompressor befindet und verdunstet dort. Gefrierfach: WARNUNG! Benutzen Sie niemals mechanische Gegenstände, ein Messer oder andere scharfe Gegenstände, um die Eisablagerungen zu entfernen.
PROBLEMBEHANDLUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. Das Gerät ist mit dem Netzstecker Überprüfen fragliche nicht Steckdose Steckdose, indem Sie ein anderes angeschlossen. Gerät ebenda anschließen. Der Netzstecker ist locker. Überprüfen Sie die Haussicherung. ...
Page 16
Die folgenden Betriebsvorgänge sind normal und kein Anzeichen einer Fehlfunktion Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden. Es ist normal, dass die Seitenwände des Geräts aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden.
3. Beschädigen Sie die Standfüße nicht. Außerbetriebnahme, endgültige 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Schneiden Sie das Netzanschlusskabel am Gerät ab. 3. Entfernen Sie alle Türen des Geräts. 4. Lassen Sie alle Regale des Geräts an ihrem Platz, damit Kinder nicht leicht in das Gerät hinein gelangen können.
Page 18
ENTSORGUNG 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
Page 20
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Page 21
NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Page 22
WARNING! 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2. If any part of the cooling circuit is damaged, the appliance must not stand near a fire, naked light or spark-generating devices.
Page 23
your appliance unless they are recommended by the manufacturer of your refrigerator. 19. Do not put any heat-radiating appliances onto your appliance. 20. Do not install the appliance in a place where it may come in contact with water/rain; otherwise the insulation of the electrical system will be damaged. 21.
Page 24
7. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time. 8. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 9.
Page 25
Changing of the hinge position WARNING! Switch off and unplug the appliance before changing the hinge position. RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION! The change of the hinge position must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself or damage the appliance.
Page 26
NOTICE! Adjust the door properly. The seal must close properly. Installation of the decor-frame 1. Place the décor-panel (1) against the surface of the door of the appliance (2). Take the bottom-part (3) of the décor-frame to clasp the bottom of the décor-panel (1) with the four screws (4).
Page 27
OPERATION Appliance Top metal panel / grid Crisper Thermostat Bottom metal panel/ ventilation grille Door switch Adjustable feet Freezer compartment (3 ***) 10 Door trays Shelf 11 Door handle Glass cover/crisper 12 Decor-frame AFTER INSTALLATION WAIT 4-6 HOURS BEFORE YOU CONNECT YOUR APPLIANCE TO THE MAINS! Temperature control 1.
Page 28
have switched on the appliance. After approx. 5 hours the appliance has reached its normal operating-temperature. Your new appliance is ready to operate now. 3. If you want to set a warmer temperature, turn the knob from position 3 to position 2 or lower.
Page 29
Store your food in colourless, airtight and tasteless materials. Some food like meat, fish etc. may become dry and release strong odours. You can avoid these by wrapping them into aluminium foil or plastic wrap or putting them into an airtight bag or container. ...
Page 30
not use essential oils! These instructions are valid for all surfaces of your appliance. External cleaning 1. Use a moist cloth and a mild, non-acidic detergent. Use a suitable detergent for stubborn stains. 2. Use clear water to rinse. 3.
Page 31
Replacing of the illuminant WARNING! Switch off the appliance and draw the plug out of the socket. Risk of electrical shock! 2. The bulb is situated at the top of the cooling-compartment. 3. Remove the glass shelves by pulling them carefully off their guidance. 4.
Page 32
If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. The operating conditions described below are normal and do not indicate a malfunction.
Page 33
If you want to move the appliance: 1. Secure all removable parts and the contents of the appliance. Pack them separately if necessary. 2. Transport the appliance in an upright position only. All other positions can cause damage to the compressor. 3.
Page 34
GUARANTEE CONDITIONS for large electric appliances PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
Page 35
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
Page 36
Geachte klant! Wij willen u graag bedanken voor de aanschaf van een product uit ons uitgebreide assortiment van huishoudelijke apparatuur. Lees de volledige handleiding voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige referentie. Als u het apparaat overdraagt aan een derde partij, overhandig deze handleiding ook aan de ontvanger.
Page 37
MELDING! duidt op mogelijke schade VOORZICHTIG! duidt op een aan het apparaat. gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats zodat u het altijd kunt gebruiken wanneer het nodig is. U dient zich strikt aan de aanwijzingen te houden om schade aan personen en eigendommen te voorkomen.
Page 38
3. Wanneer het netsnoer beschadigd is, dient het alleen te worden vervangen door de fabrikant, een erkende aftersales service of een gekwalificeerde professional. WAARSCHUWING! 1. Dit apparaat is voorzien van het milieuvriendelijke koelmiddel R600a. Het koelmiddel R600a is ontvlambaar. De componenten van het koelsysteem moeten tijdens het vervoer of gebruik niet beschadigd worden.
Page 39
14. Uw huiselijk circuit moet uitgerust zijn automatische stroomonderbreker. 15. Wijzig het apparaat niet. 16. Schakel de stroom uit voordat u het apparaat installeert en voordat u het aansluit op het stroomnet. RISICO VAN FATALE ELEKTRISCHE SCHOK! 17. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoud. 18.
Page 40
2. Het apparaat niet meer dan 45 kantelen. 3. Als het apparaat in een horizontale positie wordt vervoerd, kan wat olie vloeien uit de compressor in het koelcircuit. 4. Laat het apparaat in een rechtopstaande positie voor 4-6 uur voordat u hem inschakelt om ervoor te zorgen, dat de olie terug in de compressor is gestroomd.
Page 41
3. Installeer het apparaat op een geschikte plaats met voldoende afstand van bronnen van warmte en kou. 4. Controleer of het apparaat en het netsnoer niet zijn beschadigd. 5. Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde plaats. 6. Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht. 7.
Page 42
figuur 1 voor het veranderen figuur 2 na het veranderen MELDING! Stel de deur goed af. De afdichting moet goed sluiten. Installatie van het decoratiekader 1. Plaats het decoratiepaneel (1) tegen het oppervlak van de deur van het apparaat (2). Neem de onderste-deel (3) van de decoratiekader aan de onderzijde van de decoratiepaneel (1) en sluit met de vier schroeven (4).
Page 43
BEDIENING Apparaat Bovenste metalen paneel / Frisser rooster Thermostaat Onderste metalen paneel / ventilatierooster Deurschakelaar Verstelbare poten Vriesvak (3 ***) 10 Deurvakken Plank 11 Deurgreep Glazen deksel / Frisser 12 Decoratiekader WACHT 4-6 UUR NA INSTALLATIE VOORDAT U HET APPARAAT AANSLUIT OP HET STOPCONTACT ! Temperatuurregeling 1.
Page 44
2. Zet de thermostaat op 3 (dagelijks-gebruik-temperatuur), zodra u het apparaat hebt ingeschakeld. Na 5 uur heeft het apparaat zijn normale bedrijfstemperatuur bereikt en is deze klaar voor gebruik. 3. Indien u een hogere (warmere) temperatuur wenst, moet de thermostaat van positie 3 naar positie 2 of lager.
Page 45
Handige tips/energiebesparing Bekleed de lades niet met aluminiumfolie, vetvrij papier of papierlagen; anders wordt een optimale circulatie van de koude lucht belemmerd, zodat het apparaat niet optimaal kan werken. Gekookt voedsel kan worden opgeslagen in het apparaat. Laat het afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het apparaat opslaat.
Page 46
4. Trek alle ringen en armbanden uit voor het reinigen of onderhoud van het apparaat; anders zult u het oppervlak van het apparaat beschadigen. Wasmiddel Gebruik geen bijtende, schurende of agressieve reinigingsmiddelen. Gebruik geen oplosmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen! Gebruik geen organische reinigingsmiddelen! Gebruik geen etherische oliën! ...
Page 47
5. Ondersteunen de ontdooiing niet met heet water. 6. Verwijder eerst de grote stukken ijs. Verwijder daarna de kleine stukjes ijs. 7. Reinig en droog het apparaat en deurrubbers met een zachte doek. 8. Laat de deur van het apparaat een tijdje open. Het vervangen van de lamp.
Page 48
Ongewoon geluid. Het apparaat is niet op een vlakke en Goed installeren. horizontale ondergrond geplaatst. Store voedsel goed. Het apparaat raakt een muur of Verwijder de items. ander object Bevroren voedsel is niet goed opgeslagen. ...
Page 49
ONTMANTELLING Tijdelijke ontmanteling Indien het apparaat voor een langere periode niet wordt gebruikt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel opgeslagen in het apparaat. 3. Droog de binnenkant van het apparaat met een doek en laat de deur geopend voor een paar dagen.
Page 50
TECHNISCHE GEGEVENS Model Ingebouwde koelkast (onder de balie) Klimaatklasse N/ST Energie-efficiëntie klasse* Jaarlijks energieverbruik in kW / h ** 168.00 Spanning/ frequentie 220-240W AC/50Hz Volume bruto / netto / vriezer in l 90/68/15 Sterren 3*** Geluidsemissie 42 dB/A Regelbare thermostaat Compressor Koelmiddel R600a...
Page 51
5. schade veroorzaakt door niet-professionele installatie en transport; 6. schade veroorzaakt door niet-normale huishoudelijk gebruik; 7. schade die buiten het toestel is veroorzaakt door een PKM-product, tenzij er een verplichting wordt opgelegd door wettelijke bepalingen. De geldigheid van de garantie zal worden beëindigd, indien:...
Page 52
nageleefd. 2. het apparaat wordt gerepareerd door een niet-professional. 3. het toestel beschadigd is door de leverancier, de installateur of een derde partij. 4. de installatie of de start-up op ongepaste wijze wordt uitgevoerd. 5. het onderhoud onvoldoende is of onjuist uitgevoerd is. 6.
Need help?
Do you have a question about the KS 82.3A+ UB and is the answer not in the manual?
Questions and answers