Pkm KS82.1A+ Instruction Manual

Pkm KS82.1A+ Instruction Manual

Incl. fresh zone
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Sicherheitshinweise

    • Signalwörter
    • Sicherheitsanweisungen
  • 2 Klimaklassen

  • 3 Installation

    • Wahl des Standorts
    • Raumbedarf und Belüftung
      • Raumbedarf
      • Belüftung
    • Gerät Ausrichten
    • Installation der Kippsicherung
  • 4 Bedienung

    • Gerätebeschreibung
    • Vor der Ersten Benutzung
    • Einstellungen der Temperatur
      • Einstellung der Temperatur für den Kühlbereich
    • Der Kühlbereich
      • Glasablagen
      • Türablagen
    • Hilfreiche Tipps / Energiesparen
    • Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen
    • Lagerung von Lebensmitteln
    • Betriebsparameter
  • 5 Reinigung und Pflege

    • Abtauen
  • 6 Problembehandlung

  • 7 Außerbetriebnahme

  • 8 Technische Daten

  • 9 Entsorgung

  • 10 Garantiebedingungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
19.11.2017
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Kühlschrank
Fridge
Inkl. Kaltlagerzone
Incl. Fresh Zone
KS82.1A+
Deutsch
Seite
2
www.pkm-online.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS82.1A+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pkm KS82.1A+

  • Page 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 19.11.2017 Bedienungsanleitung Instruction Manual Kühlschrank Fridge Inkl. Kaltlagerzone Incl. Fresh Zone KS82.1A+ Deutsch Seite www.pkm-online.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Page Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3 4.4 Der Kühlbereich ....................26 4.4.1 Glasablagen ...................... 27 4.4.2 Türablagen ....................... 27 4.5 Hilfreiche Tipps / Energiesparen ................ 28 4.6 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen ........29 4.7 Lagerung von Lebensmitteln ................31 4.8 Betriebsparameter ....................35 5. Reinigung und Pflege ....................35 5.1 Abtauen ........................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    EG - Konformitätserklärung  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. 1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
  • Page 5: Signalwörter

    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Gerätes! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits...
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen

    für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat. und Gesundheit zur Folge hat. VORSICHT! verweist auf eine HINWEIS! verweist eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, zu mittelschweren abgewendet wird, eine mögliche oder kleineren Verletzungen führen Beschädigung des Gerätes zur Folge kann.
  • Page 7 8. Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Gerätes beschädigt werden.
  • Page 8 8. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 9. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 - 240 V AC / 50 Hz. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen einer qualifizierten Fachkraft...
  • Page 9 22. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgerätes empfohlenen. 23. Stellen Sie keine Wärme abstrahlenden elektrischen Geräte auf Ihr Gerät. 24. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser / Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen.
  • Page 10 Anweisungen an. Eine unzureichende Belüftung beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes und beschädigt das Gerät. Decken Sie die Ventilationsöffnungen niemals ab. 2. Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten.
  • Page 11: Klimaklassen

    11. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Türen etc. des Gerätes niemals als Standfläche oder Stütze. 12. Schließen Sie niemals die Türen des Gerätes, wenn Regale oder Schubfächer ausgezogen sind; andernfalls können Sie die Regale / Schubfächer sowie das Gerät beschädigen. 13.
  • Page 12: Installation

    3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben. Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 B ELÜFTUNG 3.1 Wahl des Standorts WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite Kindern...
  • Page 13: Raumbedarf Und Belüftung

    3. Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf. 4. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes, ob das Netzanschlusskabel oder das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen. 5. Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum. 6.
  • Page 14: Belüftung

    Höhe 466 mm 475 mm ca. 1135 mm 842 mm mind. 160 ÜRÖFFNUNGSWINKEL Beachten Sie den möglichen seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür aufgrund des Türöffnungswinkels. 3.2.2 Belüftung Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG Rückseite ↔...
  • Page 15: Gerät Ausrichten

    A 1 = T / B 1 = B / C 1 = T IEFE REITE IEFE BEI GEÖFFNETER ÜR Höhe mind. 496 mm mind. 485 mm mind. 1155 mm mind. 942 mm mind. 160 ÜRÖFFNUNGSWINKEL Beachten Sie den möglichen seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür aufgrund des Türöffnungswinkels.
  • Page 16  Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich.  Sie können mittels der verstellbaren Standfüße einen Neigungswinkel von 0,5 einstellen, damit sich die Türen von selbst schließen.  Wenn Sie das Gerät bewegen wollen, drehen Sie die Füße komplett ein, damit sich das Gerät frei auf den Rollen (Ausstattung abhängig vom Modell) bewegen lässt.
  • Page 17  Leeren Sie das Gerät vorher.  Entfernen Sie alle Türablagen, Glasablagen und Schubladen aus dem Kühlbereich (s. Kapitel. 4.4.1 G und Kapitel 4.4.2 T ), damit diese LASABLAGEN ÜRABLAGEN nicht beschädigt werden.  Sie müssen das Gerät nach hinten kippen, um die Kippsicherung installieren zu können.
  • Page 18 3. Setzen Sie die entsprechende Schraube (C) in das Loch innerhalb der Kippsicherung (B) ein (s. Abb. unten). IPPSICHERUNG CHRAUBE DER IPPSICHERUNG in der Unterseite 4. Richten Sie die Schraube (C) an dem Schraubenloch Kühlschranktür (D) aus schrauben Sie sie mit Hilfe eines Kreuzkopfschraubenziehers / nicht im Lieferumfang enthalten!) fest (s.
  • Page 19 NTERSEITE DER ÜR IPPSICHERUNG CHRAUBE DER IPPSICHERUNG CHRAUBENLOCH DER ÜRUNTERSEITE (nicht im Lieferumfang enthalten!) REUZKOPFSCHRAUBENZIEHER 5. Die Kippsicherung ist nun installiert (s. Abbildungen unten). 3.5 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit...
  • Page 20 HINWEIS! Richten Sie die Türen ordnungsgemäß aus, bevor Sie beim Umbau die Scharniere fest anziehen. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen. HINWEIS! Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45 hinaus. ORBEREITENDE AßNAHMEN  Leeren Sie das Gerät vorher. ...
  • Page 21 BERE BDECKUNG DES ERÄTES CHRAUBEN AUF DER ÜCKSEITE DER OBEREN BDECKUNG 2. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und sichern Sie es in dieser Position. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45 hinaus! 3. Lösen Sie die vier Schrauben (3) auf der Oberseite des Gerätes (6) und entnehmen Sie das rechte obere Scharnier (4) und die Halterung der Türachse (5) (s.
  • Page 22: Installation Der Kippsicherung

    4. Öffnen Sie die Tür ein wenig. Heben Sie die Tür an und entnehmen Sie sie vorsichtig. 5. Schrauben Sie die verstellbaren Standfüße an beiden Seiten des Gerätes ab. 6. Lösen Sie die Schrauben des rechten unteren Scharnierblocks (7) und entnehmen Sie ihn (s.
  • Page 23 CHARNIERACHSE DES UNTEREN CHARNIERBLOCKS 9. Entfernen Sie die Lochabdeckungen (9) von der linken unteren Seite des Gerätes und setzen Sie sie auf der rechten unteren Seite wieder ein. Richten Sie den unteren Scharnierblock (7) ordnungsgemäß an den vorbereiteten Löchern auf der linken Seite aus und schrauben Sie ihn fest (s.
  • Page 24: Bedienung

    BERES CHARNIER ALTERUNG DER ÜRACHSE BERSEITE DES ERÄTES 12. Legen Sie die obere Abdeckung (1) wieder auf und schrauben Sie sie auf der Rückseite des Gerätes (2) wieder fest an (s. Abb. unten). BERE BDECKUNG DES ERÄTES CHRAUBEN HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß...
  • Page 25  Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. ÜHLBEREICH 0* - F ALTLAGERZONE EMPERATURREGLER LASABLAGE der Gemüseschublade RUCHSICHERE LASABDECKUNG EMÜSESCHUBLADE ÜRABLAGEN ERSTELLBARE ÜßE...
  • Page 26: Vor Der Ersten Benutzung

    4.2 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! HINWEIS! Lassen Sie das Gerät für mindestens 4 - 6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
  • Page 27: Einstellungen Der Temperatur

    4.3 Einstellungen der Temperatur 4.3.1 Einstellung der Temperatur für den Kühlbereich  Die Einstellung der Temperatur für den Kühlbereich kann manuell vorgenommen werden. Drehen Sie dazu den Temperaturregler für die Temperatureinstellung auf die gewünschte Einstellung.  Wenn Sie eine Temperatur einstellen, stellen Sie einen Durchschnittswert für den gesamten Kühlbereich ein.
  • Page 28 Kühlstufe 3 - 4 mittlere / durchschnittliche Kühlung Kühlstufe 5 - 8 hohe / starke Kühlung  Drehen Sie den Temperaturregler auf , wird die Kühlung ausgeschaltet.  1 - 2 Drehen Sie den Temperaturregler auf , wird die Kühltemperatur im Kühlbereich verringert (niedrige / leichte Kühlung).
  • Page 29: Der Kühlbereich

    4.4 Der Kühlbereich Der Kühlbereich inkl. 0*-Fach (Kaltlagerzone eignet sich nicht zur Langzeitlagerung frischer Lebensmittel. Verwenden Sie also den Kühlbereich und das 0*-Fach nur zur kurzzeitigen Lagerung ihrer Lebensmittel. Durch den Umlauf der gekühlten Luft ergeben sich unterschiedliche Temperaturbereiche, sodass Sie in diesen unterschiedlichen Bereichen auch unterschiedliche Lebensmittel lagern können.
  • Page 30: Glasablagen

    4.4.1 Glasablagen  Die Glasablagen können dem Gerät entsprechend entnommen werden Entfernen Sie vor der Entnahme alle Lebensmittel aus den entsprechenden Ablagen. LASABLAGEN ENTNEHMEN EINSETZEN 1. Die Glasablagen können bei Bedarf in unterschiedlichen Höhen positioniert werden (modellabhängig). 2. Ziehen Sie die Glasablage vorsichtig auf den Führungsschienen nach vorne und heben Sie sie leicht an, bis Sie sie herausnehmen können.
  • Page 31 ÜRABLAGEN ENTNEHMEN EINSETZEN ÜRABLAGEN ENTNEHMEN 1. Drücken Sie eine Seite der Türablage vorsichtig nach innen und lösen Sie sie von der Halterung (s. Abb. rechts). 2. Lösen Sie dann die andere Seite der Ablage vorsichtig von der Halterung. 3. Entnehmen Sie die Türablage. ÜRABLAGEN EINSETZEN 1.
  • Page 32: Hilfreiche Tipps / Energiesparen

    4.5 Hilfreiche Tipps / Energiesparen  Legen Sie die Gefrierschubladen / Gefrierregale nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder Papierlagen aus, weil Sie dadurch die Zirkulation der Kaltluft beeinträchtigen und das Gerät nicht mehr effektiv arbeiten kann.  Bereits gekochtes Essen kann im Gerät frisch gehalten werden. Lassen Sie es dazu vorher auf Zimmertemperatur abkühlen.
  • Page 33: Bedeutung Der *-Kennzeichnung Von Gefrierbereichen

     Eisablagerungen führen zu einem höheren Stromverbrauch. Tauen Sie Eisablagerungen ab, wenn diese größer als 3 mm sind. 4.6 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen 1- (*), 2- (**), und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel. 2-Sterne (**) und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich zur Lagerung von Tiefkühlkost (vorgefroren) und Eis oder zur Herstellung von Eis und Eiswürfeln.
  • Page 34  Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- und Fleischprodukte.  Empfohlene Tiefkühlbereich Lagerdauer: 3 Monate  Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln.  Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- und Fleischprodukte.  Empfohlene Tiefkühlbereich Lagerdauer: 2 Monate  Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln. ...
  • Page 35  Geeignet für frische Fleischprodukte (Schwein, Rind, 0* - Fach C - 0 Huhn etc.) und verarbeitete Lebensmittel, die innerhalb desselben Tages oder höchstens innerhalb der nächsten 3 Tage nach Einlagerung verzehrt oder verarbeitet werden.  Nicht geeignet Einfrieren oder Tiefkühlen von Lebensmitteln oder zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln.
  • Page 36: Lagerung Von Lebensmitteln

    4.7 Lagerung von Lebensmitteln Die Bedienung Ihres Geräts ist allgemein als "Beschreibung des Geräts" aufgeführt. Mit der folgenden Erklärung können Sie den richtigen Weg zum Aufbewahren Ihrer Lebensmittel finden. Lebensmittel dürfen nicht mit den Oberflächen im Inneren des Geräts direkt in Berührung kommen, sondern müssen separat in Alufolie, Cellophanfolie oder in luftdichten Plastikboxen eingepackt werden.
  • Page 37 Geflügel Frische, ganze Vögel sollten mit kaltem, fließendem Wasser von innen und außen gespült, getrocknet und abgedeckt auf einen Teller gelegt werden. Geflügelstücke sollten auf die gleiche Weise gelagert werden. Ganzes Geflügel erst unmittelbar vor dem Kochen füllen, um Lebensmittelvergiftungen zu vermeiden. Fisch und Meeresfrüchte Fisch und Fischfilets sollten am Tag des Kaufs verwendet werden.
  • Page 38 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Gefrierfachtüre ordnungsgemäß geschlossen wurde. Tiefkühlkost kaufen Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. Achten Sie auf das Mindesthaltbarkeitsdatum oder das „zu verwenden bis“-Datum Tiefkühlkost möglichst in einem isolierten Beutel transportieren und schnell in das Gefrierfach legen. Tiefkühlkost lagern Bei -18°C oder kälter aufbewahren.
  • Page 39: Betriebsparameter

    1. Lebensmittel in eine Verpackung geben. 2. Luft entfernen. 3. Versiegeln Sie die Verpackung. 4. Etikettieren Sie die Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum. Geeignete Verpackung: Kunststofffolie, Schlauchfolie aus Polyethylen, Aluminiumfolie. Diese Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Empfohlene Lagerzeiten für Tiefkühlkost im Gefrierfach Diese Zeiten variieren je nach Art des Essens.
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    2. die Türen ordnungsgemäß schließen. 3. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. 4. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. 5. Sie einen geeigneten Standort gewählt haben. 6. Sie das Gerät nicht überfüllen. 7. Sie kein warmes oder heißes Kühlgut in das Gerät geben. 5.
  • Page 41 Positionierung abhängig vom Modell EINIGUNGSMITTEL  Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel.  Benutzen Sie niemals Lösungsmittel.  Benutzen Sie keine Scheuermittel!  Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel!  Benutzen Sie keine ätherischen Öle  Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Gerätes. UßEN 1.
  • Page 42: Abtauen

    5.1 Abtauen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter (Ausstattung abhängig vom Modell) auf 0 / AUS / OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. WARNUNG Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Page 43: Problembehandlung

    Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker Schließen Gerät nicht Steckdose ordnungsgemäß an die Steckdose an. angeschlossen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3.
  • Page 44 3. Dichtungen sind beschädigt und / oder 3. Reinigen und / oder tauschen Sie die verunreinigt. Dichtungen aus. IE NORMALEN ERÄUSCHE BEIM CHLIEßEN DER ÜRVERÄNDERN SICH 1. Die Türdichtung ist verschmutzt. 1. Reinigen Sie die Türdichtung. NGEWÖHNLICHE ERÄUSCHBILDUNG 1. Das Gerät steht nicht auf einer flachen 1.
  • Page 45: Außerbetriebnahme

    Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren! Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. IE FOLGENDEN ETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN NZEICHEN EINER EHLFUNKTION  Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. ...
  • Page 46 ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Schalten Sie das Gerät aus (0 / A ; abhängig vom Modell) und trennen Sie es von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen). 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3.
  • Page 47: Technische Daten

    8. Technische Daten Geräteart Kühlschrank mit Kaltlagerzone N/ ST/T Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16 – 43 NoFrost: Kühlbereich / Gefrierbereich nein / nein Energieeffizienzklasse* Energieverbrauch / Jahr in kW/h** 113,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt brutto in l Inhalt netto Kühlen Gefriervermögen in 24 h Max.
  • Page 48: Entsorgung

    Abmessungen Gerät H*B*T in cm 84,20*47,50*44,60 Gewicht netto / brutto in kg 20,50 / 23,00  Technische Änderungen vorbehalten. Auf einer Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz). ** Basierend auf Standarttestresultaten für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung sowie dem Aufstellungsort des Gerätes ab.
  • Page 49: Garantiebedingungen

    Ihren örtlichen Behörden. 10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Page 50 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Page 51 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 52 4.7 Storage of food ......................84 4.8 Operational parameters ....................88 5 Cleaning and maintenance....................88 5.1 Defrosting ........................91 6. Trouble shooting ....................... 91 7. Decommissioning ......................94 8. Technical data ........................96 9. Waste management ......................97 10. Guarantee conditions ...................... 98 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste.
  • Page 53 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Page 54 Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property. Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newlymade connections must be done by an authorized professional.
  • Page 55 situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. CAUTION! indicates a hazardous NOTICE! indicates possible damage to situation which, if not avoided, may the appliance. result in minor or moderate injury.
  • Page 56 WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
  • Page 57 11. Do not connect the appliance to an energy saving plug (e.g. Sava Plug) and to inverters which convert direct current (DC) into alternating current (AC), e.g. solar systems, power supply of ships. 12. A dedicated and properly grounded socket meeting the data of the plug is required to minimize any kind of hazard.
  • Page 58 27. Never use mechanic devices, knives or other sharp-edged items to remove encrusted ice inside the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK caused by damaging the interior of the appliance. 28. Do not eat food which is still frozen. Children should not eat icecream straight from the freezer.
  • Page 59 4. If the appliance is transported in a horizontal position, some oil may flow from the compressor into the refrigerant circuit. 5. Leave the appliance in an upright position for 4 - 6 hours before you switch it on to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
  • Page 60 2. Climatic classes Look at chap. T for information about the climatic class ECHNICAL of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with relevant room temperatures as named below. CLIMATIC CLASS AMBIENT TEMPERATURE →+32 e.g. unheated cellar →+32 inner home temperature →+38 inner home temperature...
  • Page 61 bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. The accessories of your appliance can be protected from damage due to transportation (adhesive tapes etc.).
  • Page 62 PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE A = D / B = W / C = D EPTH IDTH EPTH WHEN THE DOOR IS OPEN Height 466 mm 475 mm ca. 1135 mm 842 mm mind. 160 OOR OPENING ANGLE Observe the possible lateral space requirement of the open door relevant to the door opening angle.
  • Page 63 Free space above min. 100 mm Door opening angle min. 160 PACE REQUIREMENTS INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A 1 = Depth / B 1 = Width / C 1 = Depth (when the door is open) Height min. 496 mm min.
  • Page 64 Right / left ↔ any piece of furniture / wall min. 100 mm Free space above min. 100 mm These minimum distances may be less, but to do so can increase the power consumption of the appliance. 3.3 Levelling  Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance.
  • Page 65 3.4 Installation of the tilt protection  The tilt protection prevents the fridge from tilting forwards if it will be used in an unusual manner.  If e.g. the inner chamber of the fridge is empty while the door is loaded with a total weight of 15 kg at the same time and will be opened more than 90 degrees, there is a risk that the fridge tilts forwards.
  • Page 66 OTTOM OF THE DOOR INCL SCREW HOLE 3. Insert the relevant screw (C) into the hole in the tilt protection (B) (s. fig below). ILT PROTECTION CREW OF THE TILT PROTECTION 4. Align the screw (C) to the screw hole in the bottom of the door (D) and screw it tightly using a cross-head screwdriver (E / not included in delivery!) (s.
  • Page 67 OTTOM OF THE DOOR ILT PROTECTION CREW OF THE TILT PROTECTION CREW HOLE IN THE BOTTOM OF THE DOOR (not included in delivery!) ROSS HEAD SCREWDRIVER 5. The tilt protection is installed now (s. fig. below). 3.5 Change of the hinge position...
  • Page 68 Switch off and unplug the appliance before changing the WARNING! hinge position. RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION! The change of the position must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself or damage the appliance. NOTICE! You should contact a qualified technician if you want to have the door swing reversed.
  • Page 69 HANGE OF THE HINGE POSITION DOOR OF THE FRIDGE 1. Unscrew both screws (2) on the back of the top cover (1) and remove them (s. fig below).  Remove the top cover (1) and keep it in a safe place so that it cannot be damaged.
  • Page 70 CREWS PPER HINGE RACKET OF THE HINGE AXIS OP OF THE APPLIANCE 4. Open the door slightly. Lift the door and remove it carefully. 5. Unscrew the adjustable feet on both sides of the appliance. 6. Unscrew the right bottom hinge bracket (7) and remove it (s. fig. below). OTTOM HINGE BRACKET 7.
  • Page 71  If you have installed the tilt protection, it may be necessary to reinstall it to the opposite side of the hinges (s. chapter 3.4 I NSTALLATION OF THE TILT PROTECTION 8. Before you screw the bottom hinge bracket (7) on the left side of the appliance again, you must move the hinge axis (8) from position A to position B (s.
  • Page 72 OTTOM HINGE BRACKET OLE COVERS 10. Attach the door to the bottom hinge carefully and hold it in position. 11. Install the bracket of the hinge axis (5), align the upper hinge (4) to the left side properly and screw it tightly. Also screw the opposite side of the bracket tightly (s.
  • Page 73 12. Install the top cover (1) and screw it on the back of the appliance (2) tightly again (s. fig. below). OP COVER OF THE APPLIANCE CREWS NOTICE! Adjust the door properly. The seal must close properly.
  • Page 74 4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Description of the appliance  The figure above serves as an example only. Modifications are possible.
  • Page 75 RIDGE 0* - COMPARTMENT FRESH ZONE EMPERATURE LASS SHELF of the crisper REAK PROOF GLASS COVER RISPER DOOR TRAYS DJUSTABLE 4.2 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Page 76 3. Do not start the appliance immediately after installation. Wait 4 - 6 hours to ensure proper operation. 4. The settings of the temperature of the fridge can be adjusted manually. To do this, turn the temperature controller for the temperature setting to the desired preference.
  • Page 77 (fig. similar: modifications are possible) EVEN DIFFERENT COOLING LEVELS CAN BE SET Cooling level Cooling: Off Cooling level 1 - 2 Lower / slight cooling Cooling level 3 - 4 Medium / average cooling Cooling level 5 - 8 High / strong cooling ...
  • Page 78 When the ambient temperature is very high, it is recommended to set the temperature controller to a colder setting if needed (cooling level 5 / 6 or 7). If the colder setting should cause strong formation of encrusted ice, please select a lower setting (cooling levels 1 - 4).
  • Page 79 Food from wheat flour, milk etc. The shelves are removable for Shelves cleaning. Adjust the shelves relevant to your needs. Crisper Fruit, vegetable, etc. Door trays Eggs, beverage cans, bottled beverages, packaged foodstuffs etc. 0* - Suitable for the short-term storage of meat, fish, etc. The fresh Compartment zone is not suitable for long-term storage of food.
  • Page 80 OW TO REMOVE INSERT THE GLASS SHELVES 1. The glass shelves can be inserted into different positions if required (depending on model). 2. Pull the glass shelf on the guide rails forward carefully and lift it slightly until you can remove it (s.
  • Page 81 OW TO REINSERT THE DOOR TRAYS 1. Insert one side of the door tray into the intended bracket. 2. Push the other side of the door tray inwards carefully (s. fig. at right) and insert it into the intended bracket. 3.
  • Page 82  Let warm or hot food cool down to room temperature before you put it into your appliance. Otherwise the energy consumption will increase and encrusted ice will be generated.  If you buy frozen food, the packaging must not be damaged and the product must be properly stored (sales container -18 C or lower).
  • Page 83  Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products.  Recommended Freezer (***)* storage period: 3 months Suitable for freezing fresh food.  Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products.  Recommended Freezer storage period: 3 months Not suitable for freezing fresh food.
  • Page 84  Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products.  Recommended Freezer storage period: 1 month Not suitable for freezing fresh food.  Suitable for fresh meat products (pork, beef, chicken, etc.) and processed food consumed processed within the same day or within the next three 0* - compartment C - 0...
  • Page 85 Storing food in the refrigerator compartment The fridge freezer compartment helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: Store foods that are very fresh and of good quality. Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
  • Page 86 Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap, waxed paper or foil. If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish. Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales and dirt and then patted dry with paper towels.
  • Page 87 Store at -18°C or colder. Avoid opening the freezer compartment door unnecessarily. Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching.
  • Page 88 Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins 3 months Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces 4 months Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked 6 months crayfish, minced meat (raw), pork (raw) Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, 12 months lamb (raw), fruit cakes Never forget:...
  • Page 89 DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device.
  • Page 90 1. Use a moist cloth and a mild, non-acidic detergent. Use a suitable detergent for stubborn stains. 2. Use clear water to rinse. 3. Dry the cleaned surfaces with a cloth. NTERNAL CLEANING 1. Clean the shelves and the inside with warm water and a mild detergent. 2.
  • Page 91 5.1 Defrosting WARNING! Switch off the appliance by turning the thermostat (depending on model) to position 0 / AUS / OFF and disconnect it from the mains. WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. WARNING! Never use any mechanical items, knives or other sharpedged objects to remove the encrusted ice.
  • Page 92 1. The plug of the appliance is not 1. Connect the appliance to the mains connected to the socket. properly. 2. The plug has become loose. 2. Check the plug. 3. The socket is not supplied with 3. Check the corresponding socket by energy. connecting it with another appliance.
  • Page 93 NCOMMON NOISE 1. The appliance is not installed on a 1. Install the appliance properly. flat and level ground. The appliance touches a wall or another object. 2. Frozen food is stored improperly. 2. Store food properly. 3. Items have dropped behind the 3. Remove the items. appliance. ATER DRIPS ON THE FLOOR 1.
  • Page 94  The refrigerant generates a sound similar to flowing water.  Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit.  The sides of the appliance may get warm while the appliance is running. ISTINCT NOISE When you operate the appliance for the first time or the temperature falls below a certain level, the appliance will operate with high power to reach the preset...
  • Page 95 1. Switch off the appliance (0 / A ; depending on model) and disconnect it from the mains (unplug). 2. Remove all food stored in the appliance. 3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a few days.
  • Page 96 8. Technical data Model Fridge incl. Fresh Zone N/ ST/ T Climatic class (ambient temperature 16 - 43 NoFrost fridge / freezer no / no Energy efficiency class* Annual energy consumption in kW/h** 113.00 Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Volume gross in l Net volume fridge Max.
  • Page 97 On a scale from A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency). ** Based on standard measurement results within 24 hours. The current energy consumption depends on the way the appliance is used as well as on its site. 9. Waste management 1.
  • Page 98 10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless materialcomponents and its faultless fabrication.
  • Page 99 4. the installation or the start-up is performed inappropriately. 5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed. 6. the appliance is not used for its intended purpose. 7. the appliance is damaged by force majeure or natural disasters, including, but with not being limited to fires or explosions.
  • Page 100 Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 30.09.2019 09/30/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Table of Contents