Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE DEVICE ......................4 PART 3: INSTALLATION ............................ 5 • Unpacking ......................................5 • Dimensions of the appliance ..............................5 • Installation location ..................................7 • Exhaust connection ..................................7 • Carbon fi lter ......................................8 •...
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this range hood. Write down the serial number found on the rating label of the range hood in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future. If you intend to sell the appliance, give it to another owner, or if you move, always make sure that the user's manual is attached to the appliance, so that the new owner can also learn about the operation of the appliance and the relevant warnings.
Page 5
If a chimney is connected to the exhaust of the range hood, use pipes with a diameter of 150 or 120 mm. The pipe connection should be as short as possible. Keep packaging materials out of children's reach. They could suff er injury or suff ocation. ...
PART 3: INSTALLATION Unpacking • After unpacking, remove all packaging and advertising labels from the appliance. • Check that the appliance has not been damaged and that the package includes all the items described in this user's manual. • If the appliance was damaged during transport, contact authorised service centre. •...
Page 8
Before starting the installation • Check that the purchased appliance has the correct dimensions corresponding to the chosen installation location. Furthermore ensure that there is an electrical power socket available that will remain accessible even after the range hood is installed. •...
Placement Install the range hood at a height of at least 65 cm above an electric cooktop or at a height of 75 cm above a gas cooktop. Drill 4 holes into the bottom wooden shelf according to the pattern on the top plate of the range hood. Also cut out a hole for the exhaust with a diameter of 130 mm.
Place the exhaust fl ange on to the range hood. Attach the aluminium fl ue pipe with one end on to the end of the exhaust and the other end to the air exhaust. Check that both ends are fi rmly attached and secured in place. Bends and deviations in the aluminium fl ue pipe reduce the exhaust performance, so it is essential that the pipe is bent as little as possible.
Replacing the carbon fi lter For the correct operation of the appliance it is necessary to install a carbon fi lter. The number and type depends on the model. Place the carbon fi lter on the motor outlets and turn it in the clockwise direction. To remove the carbon fi lter turn it in the anticlockwise direction.
PART 4: USE Remove the protective foil from the control panel. Models with buttons: Exhaust power selection This range hood is equipped with 3 levels of exhaust power. Select the power level based on the use of the stove and the amount steam that the pots emit. Press the respective button on the control panel.
Automatic timer (TIMER) All models with a remote control are equipped with an automatic timer. Press and hold the button at the set exhaust power level for at least 2 seconds and the automatic timer function will be turned on for a period of 15 minutes. When the function is turned on, the respective symbol will appear on the display and the motor will turn off automatically after 15 minutes.
PART 5: MAINTENANCE AND CLEANING WARNING! Before cleaning, regular or other maintenance, installation or removal, check that the appliance is turned off and disconnected from the power socket or that the respective circuit breaker is turned off . Changing a light bulb •...
Page 15
Cleaning the aluminium fi lters The aluminium fi lters need to be cleaned when "C" appears on the display (depending on the model). Clean the fi lters according to the above mentioned instructions and after reinstalling them press and hold down the fan button for 3 seconds until the "C"...
PART 6: BEFORE YOU CALL THE SERVICE CENTRE If the appliance is not working as it should check the following recommendations for resolving the most common problems. If the problem persists or it is not included in the table below, turn off the appliance and disconnect it from the power socket and contact an authorised service centre.
Page 18
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 19
ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEB 6444 IX...
Page 20
Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 21
OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ....................2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................4 ČÁST 3: INSTALACE ............................5 • Rozbalení ......................................5 • Rozměry výrobků ....................................5 • Umístění ......................................7 • Připojení odsávání ..................................7 • Uhlíkový fi ltr......................................8 • Ventilace ......................................9 ČÁST 4: POUŽITÍ...
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučení: Před instalací a ovládáním tohoto odsavače par si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku odsavače par. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k obsluze uchovali, abyste ho mohli použít v budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když...
Page 23
Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát. Pokud je přívodní kabel poškozen, přestaňte spotřebič používat. Nechte kabel vyměnit v autorizovaném servisu nebo jinou kvalifi kovanou osobou. V žádném případě nevyměňujte přívodní kabel sami. Pro zajištění...
ČÁST 3: INSTALACE Rozbalení • Po rozbalení odstraňte ze spotřebiče všechny obalové a reklamní štítky. • Zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen a zda balení obsahuje všechny náležitosti uvedené v tomto návodu. • Pokud byl spotřebič poškozen během přepravy, kontaktujte autorizované servisní středisko. •...
Page 26
Před zahájením instalace • Zkontrolujte, zda zakoupený výrobek má správné rozměry pro zvolené místo instalace. Navíc si ověřte, zda je k dispozici elektrická zásuvka, která zůstane přístupný i po namontování odsavače. • Před instalací odsavače par se ujistěte, že byly provedeny všechny potřebné zednické práce. •...
Umístění Odsavač par instalujte do výšky alespoň 65 cm od elektrické varné desky nebo do výšky 75 cm od plynové varné desky. Vyvrtejte 4 díry do spodní dřevěné police podle vzoru na horní desce odsavače par. Současně vyřízněte otvor pro odsávání o průměru 130 mm. Použijte dodávané...
Nasaďte přírubu odtahu odsávání na odsavač par. Hliníkovou trubkou nasaďte jedním koncem na koncovku odsávání a druhý konec zapojte do vzduchového odtahu. Zkontrolujte, zda jsou oba konce řádně připevněny a zajištěny. Ohyby a zahnutí hliníkové trubky snižují výkon odsávání, proto je třeba, aby byla hliníková trubka co nejméně...
Výměna uhlíkového fi ltru Pro správný provoz spotřebiče je třeba instalovat uhlíkový fi ltr. Počet a typ se liší v závislosti na modelu. Nasaďte uhlíkový fi ltr na výstupy motoru a otočte ve směru hodinových ručiček. Pro vyjmutí uhlíkových fi ltru jimi otočte proti směru hodinových ručiček. Ventilace Abyste zajistili správnou ventilaci, nechte okna zavřená, pokud je spotřebič...
ČÁST 4: POUŽITÍ Z ovládacího panelu odstraňte ochrannou fólii. Modely s tlačítky: Výběr účinnosti odsávání Tento odsavač par je vybaven 3 stupni účinnosti odsávání. Stupeň účinnosti vyberte na základě použití sporáku a úniku páry z hrnců. Na ovládacím panelu stiskněte příslušné tlačítko. I – nejnižší účinnost odsávání II –...
Automatický časovač (TIMER) Automatickým časovačem jsou vybaveny všechny modely s dálkovým ovládáním. Stiskněte a podržte tlačítko při nastavené účinnosti odsávání po alespoň 2 sekundy a funkce automatického časovače zvolné účinnost odsávání bude zapnuta po dobu 15 minut. Po zapnutí funkce se na displeji zobrazí příslušný...
ČÁST 5: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAROVÁNÍ! Před čištěním, pravidelnou a jinou údržbou, montáží a demontáží se ujistěte, že je spotřebič vypnutý a odpojený od síťové zásuvky, nebo vypněte příslušný jistič. Výměna světla • Pro vyjmutí halogenové zářivky (50 W) stiskněte držák žárovky směrem dolů a zlehka otočte proti směru hodinových ručiček.
Page 33
Čištění hliníkových fi ltrů Hliníkové fi ltry je třeba vyčistit, pokud se na displeji zobrazí „C“ (v závislosti na modelu). Vyčistěte fi ltry podle výše uvedených instrukcí a po opětovné nasazení stiskněte a podržte tlačítko větráku po dobu 3 sekund, dokud symbol „C“ (v závislosti na modelu) z displeje nezmizí. Na displeji se zobrazí...
ČÁST 6: PŘETÍM NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokud spotřebič nefunguje, jak má, zkontrolujte níže uvedená doporučení k řešení nejběžnějších problémů. Pokud problém stále přetrvává nebo není uveden v níže uvedené tabulce, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťové zásuvky a kontaktujte autorizované servisní středisko. Problém Řešení...
Page 36
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
Page 37
ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU PEB 6444 IX...
Page 38
Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
Page 39
OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ................... 2 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................4 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................5 • Rozbalenie ......................................5 • Rozmery výrobkov ..................................5 • Umiestnenie .....................................7 • Pripojenie odsávania ..................................7 • Uhlíkový fi lter ....................................8 • Ventilácia......................................9 ČASŤ...
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčania: Pred inštaláciou a ovládaním tohto odsávača pár si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku odsávača pár. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod na obsluhu uchovali, aby ste ho mohli použiť v budúcnosti. Ak chcete spotrebič predať, odovzdať ďalšiemu majiteľovi alebo keď...
Page 41
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať. Ak je prívodný kábel poškodený, prestaňte spotrebič používať. Nechajte kábel vymeniť v autorizovanom servise alebo inou kvalifi kovanou osobou. V žiadnom prípade nevymieňajte prívodný kábel sami. Na zaistenie bezpečnosti používajte poistku max.
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Rozbalenie • Po rozbalení odstráňte zo spotrebiča všetky obalové a reklamné štítky. • Skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený a či balenie obsahuje všetky náležitosti uvedené v tomto návode. • Ak bol spotrebič poškodený počas prepravy, kontaktujte autorizované servisné stredisko. •...
Page 44
Pred začatím inštalácie • Skontrolujte, či kúpený výrobok má správne rozmery pre zvolené miesto inštalácie. Navyše si overte, či je k dispozícii elektrická zásuvka, ktorá zostane prístupná aj po namontovaní odsávača. • Pred inštaláciou odsávača pár sa uistite, že boli vykonané všetky potrebné murárske práce. •...
Umiestnenie Odsávač pár inštalujte do výšky aspoň 65 cm od elektrickej varnej dosky alebo do výšky 75 cm od plynovej varnej dosky. Vyvŕtajte 4 diery do spodnej drevenej police podľa vzoru na hornej doske odsávača pár. Súčasne vyrežte otvor na odsávanie s priemerom 130 mm. Použite dodávané...
Nasaďte prírubu odťahu odsávania na odsávač pár. Hliníkovú rúrku nasaďte jedným koncom na koncovku odsávania a druhý koniec zapojte do vzduchového odťahu. Skontrolujte, či sú oba konce riadne pripevnené a zaistené. Ohyby a zahnutia hliníkovej rúrky znižujú výkon odsávania, preto je potrebné, aby bola hliníková rúrka čo najmenej ohnutá.
Výmena uhlíkového fi ltra Pre správnu prevádzku spotrebiča je potrebné inštalovať uhlíkový fi lter. Počet a typ sa líši v závislosti od modelu. Nasaďte uhlíkový fi lter na výstupy motora a otočte v smere hodinových ručičiek. Ak chcete vybrať uhlíkové fi ltre, otočte nimi proti smeru hodinových ručičiek. Ventilácia Aby ste zaistili správnu ventiláciu, nechajte okná...
ČASŤ 4: POUŽITIE Z ovládacieho panela odstráňte ochrannú fóliu. Modely s tlačidlami: Výber účinnosti odsávania Tento odsávač pár je vybavený 3 stupňami účinnosti odsávania. Stupeň účinnosti vyberte na základe použitia sporáka a úniku pary z hrncov. Na ovládacom paneli stlačte príslušné tlačidlo. I – najnižšia účinnosť odsávania II –...
Automatický časovač (TIMER) Automatickým časovačom sú vybavené všetky modely s diaľkovým ovládaním. Stlačte a podržte tlačidlo pri nastavenej účinnosti odsávania aspoň na 2 sekundy a funkcia automatického časovača bude zapnutá 15 minút. Po zapnutí funkcie sa na displeji zobrazí príslušný symbol a motor sa automaticky vypne po 15 minútach.
ČASŤ 5: ÚDRŽBA A ČISTENIE VAROVANIE! Pred čistením, pravidelnou a inou údržbou, montážou a demontážou sa uistite, že je spotrebič vypnutý a odpojený od sieťovej zásuvky alebo vypnite príslušný istič. Výmena svetla • Na vybratie halogénovej žiarivky (50 W) stlačte držiak žiarivky smerom dole a zľahka otočte proti smeru hodinových ručičiek.
Page 51
Čistenie hliníkových fi ltrov Hliníkové fi ltre je potrebné vyčistiť, ak sa na displeji zobrazí „C“ (v závislosti od modelu). Vyčistite fi ltre podľa vyššie uvedených inštrukcií a po opätovnom nasadení stlačte a podržte tlačidlo vetráka na 3 sekundy, kým symbol „C“ (v závislosti od modelu) z displeja nezmizne. Na displeji sa zobrazí...
ČASŤ 6: PRED TÝM, NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Ak spotrebič nefunguje, ako má, skontrolujte nižšie uvedené odporúčania na riešenie najbežnejších problémov. Ak problém stále pretrváva alebo nie je uvedený v nižšie uvedenej tabuľke, vypnite spotrebič a odpojte ho od sieťovej zásuvky a kontaktujte autorizované servisné stredisko. Problém Riešenie Odsávač...
Page 54
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 56
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the PEB 6444 IX and is the answer not in the manual?
Questions and answers