Buderus SF300/5 Installation And Maintenance Instructions Manual

Buderus SF300/5 Installation And Maintenance Instructions Manual

Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • 1 Обяснение На Символите

      • Общи Указания За Безопасност
    • 2 Данни За Продукта

      • Употреба По Предназначение
      • Фирмена Табелка
      • Обхват На Доставката
      • Технически Данни
      • Описание На Продукта
    • 3 Предписания

    • 4 Транспорт

    • 5 Монтаж

      • Изисквания Към Мястото За Монтаж
      • Монтиране На Бойлера За Топла Вода
      • Хидравлична Връзка
      • Свържете Хидравлично Бойлера За Топла Вода
      • Монтаж На Предпазен Клапан (От Двете Страни)
      • Монтаж На Температурния Датчик
      • Електрически Нагревателен Елемент (Допълнителна Принадлежност)
    • 6 Пускане В Експлоатация

      • Пускане В Експлоатация На Акумулиращия Съд За Топла Вода
      • Инструктиране На Потребителя
    • 7 Извеждане От Експлоатация

    • 8 Защита На Околната Среда/Утилизация

    • 9 Техническо Обслужване

      • Интервали На Поддръжка
      • Работи По Техническо Обслужване
      • Проверка На Предпазен Клапан
      • Отстраняване На Варовика/Почистване На Бойлера За Топла Вода
      • Проверка На Магнезиевия Анод
  • Magyar

    • 1 Szimbólumok Magyarázata

      • A Szimbólumok Magyarázata
      • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • 2 Termékre Vonatkozó Adatok

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Adattábla
      • Szállítási Terjedelem
      • Technikai Adatok
      • Termékismertetés
    • 3 Előírások

    • 4 Szállítás

    • 5 Felszerelés

      • Felállítás
      • 5.1.1 Felállítási Hellyel Szembeni Követelmények
      • 5.1.2 a Melegvíz Tároló Felállítása
      • Hidraulikus Csatlakozás
      • 5.2.1 Melegvíz Tároló Hidraulikus Csatlakoztatása
      • Biztonsági Szelep Beszerelése (Kivitelezéskor)
      • HőMérséklet Érzékelők Beszerelése
      • Elektromos Fűtőbetét (Külön Tartozék)
    • 6 Üzembe Helyezés

      • Melegvíz Tároló Üzembe Helyezése
      • Tájékoztassa Az Üzemeltetőt
    • 7 Üzemen KíVül Helyezés

    • 8 Környezetvédelem/Megsemmisítés

    • 9 Karbantartás

      • Karbantartási IDőközök
      • Karbantartási Munkák
      • 9.2.1 a Biztonsági Szelep Ellenőrzése
      • 9.2.2 a Melegvíz Tároló Mésztelenítése/Tisztítása
      • 9.2.3 a Magnézium AnóD Ellenőrzése
  • Polski

    • 1 Objaśnienie Symboli

      • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • 2 Informacje O Produkcie

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Tabliczka Znamionowa
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
      • Opis Produktu
    • 3 Przepisy

    • 4 Transport

    • 5 Montaż

      • Zainstalowanie
      • 5.1.1 Wymagania Dotyczące Miejsca Zainstalowania
      • Zainstalowanie Podgrzewacza C.w.u
      • Podłączenie Hydrauliczne
      • Podłączenie Hydrauliczne Podgrzewacza
      • Montaż Zaworu Bezpieczeństwa (Inwestor)
      • Montaż Czujnika Temperatury
      • Grzałka Elektryczna (Osprzęt)
    • 6 Uruchomienie

      • Uruchomienie Podgrzewacza C.w.u
      • Pouczenie Użytkownika
    • 7 Wyłączenie Z Ruchu

    • 8 Ochrona Środowiska/Utylizacja

    • 9 Konserwacja

      • Częstotliwość Konserwacji
      • Prace Konserwacyjne
      • 9.2.1 Sprawdzenie Zaworu Bezpieczeństwa
      • 9.2.2 Odkamienianie/Czyszczenie Podgrzewacza C.w.u
      • 9.2.3 Sprawdzenie Anody Magnezowej
  • Русский

    • 1 Пояснения Условных Обозначений

      • Расшифровка Символов
      • Общие Правила Техники Безопасности
    • 2 Информация Об Оборудовании

      • Использование По Назначению
      • Заводская Табличка
      • Комплект Поставки
      • Технические Данные
      • Описание Оборудования
    • 3 Предписания

    • 4 Транспортировка

    • 5 Монтаж

      • Установка
      • Требования К Месту Установки Оборудования
      • Установка Бака-Водонагревателя
      • Гидравлические Подключения
      • Гидравлическое Подключение Бака-Водонагревателя
      • Установка Предохранительного Клапана
      • Установка Датчиков Температуры
      • Электронагревательный Элемент (Дополнительное Оборудование)
    • 6 Ввод В Эксплуатацию

      • Пуск В Эксплуатацию Бака-Водонагревателя
      • Инструктаж Обслуживающего Персонала
    • 7 Прекращение Эксплуатации

    • 8 Охрана Окружающей Среды/Утилизация

    • 9 Техническое Обслуживание

      • Периодичность Проведения Технического Обслуживания
      • Работы По Техническому Обслуживанию
      • Проверка Предохранительного Клапана
      • Удаление Известковых Отложений / Чистка Бака-Водонагревателя
      • Проверка Магниевого Анода
  • Slovenčina

    • 1 Vysvetlenie Symbolov

      • Vysvetlivky Symbolov
      • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • 2 Údaje O Výrobku

      • Správne Použitie
      • Typový Štítok
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
      • Popis Výrobku
    • 3 Predpisy

    • 4 Preprava

    • 5 Montáž

      • Inštalácia Zariadenia
      • 5.1.1 Požiadavky Na Miesto Inštalácie
      • 5.1.2 Inštalácia Zásobníka Teplej Vody
      • Hydraulická Prípojka
      • 5.2.1 Hydraulické Pripojenie Zásobníka Teplej Vody
      • Montáž Poistného Ventilu (Dodávka Stavby)
      • Montáž Snímača Teploty
      • Elektrická Vykurovacia Vložka (Príslušenstvo)
    • 6 Uvedenie Do Prevádzky

      • Uvedenie Zásobníka Teplej Vody Do Prevádzky
      • Informovanie Prevádzkovateľa
    • 7 Odstavenie Z Prevádzky

    • 8 Ochrana Životného Prostredia/Likvidácia Odpadu

    • 9 Údržba

      • Intervaly Údržby
      • Údržbové Práce
      • 9.2.1 Kontrola Poistného Ventilu
      • Odstránenie Vodného Kameňa/Vyčistenie
      • 9.2.3 Kontrola Horčíkovej Anódy
  • Українська

    • 1 Пояснення Символів

      • Загальні Вказівки Щодо Техніки Безпеки
    • 2 Дані Про Виріб

      • Призначення
      • Фірмова Табличка
      • Комплект Поставки
      • Технічні Характеристики
      • Опис Виробу
    • 3 Приписи Та Настанови

    • 4 Транспортування

    • 5 Монтаж

      • Розташування
      • Вимоги Щодо Місця Встановлення
      • Установка Бойлера
      • Гідравлічне Підключення
      • Підключення Бойлера До Гідравлічної Системи
      • Вбудовування Запобіжного Клапана (Окремо)
      • Монтаж Температурного Датчика
      • Електронагрівальний Елемент (Додаткове Обладнання)
    • 6 Введення В Експлуатацію

      • Уведення Бойлера В Експлуатацію
      • Вказівки Для Користувача
    • 7 Виведення З Експлуатації

    • 8 Захист Навколишнього Середовища/Утилізація

    • 9 Обслуговування

      • Періодичність Технічного Обслуговування
      • Роботи З Технічного Обслуговування
      • Перевірка Запобіжного Клапана
      • Видалення Нашарування Солей/Чищення Бойлера
      • Перевірка Магнієвого Анода

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SF300/5
SF400/5
[bg] Ръководство за монтаж и техническо обслужване за специалисти
[en] Installation and maintenance instructions for contractors
[hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
[pl]
Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora
[ru] Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для специалистов
[sk] Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborných pracovníkov
[uk] Інструкція з монтажу і технічного обслуговування для фахівців
2
8
14
20
26
32
38

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Buderus SF300/5

  • Page 1 SF300/5 SF400/5 [bg] Ръководство за монтаж и техническо обслужване за специалисти [en] Installation and maintenance instructions for contractors [hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára [pl] Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora [ru] Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для специалистов...
  • Page 2: Table Of Contents

    бойлера за топла вода ..... . 7 9.2.3 Проверка на магнезиевия анод ....7 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 3: Обяснение На Символите

    B Не използвайте отворен разширителен съд. Табл. 3 Фирмена табелка B В никакъв случай не затваряйте предпазния вентил! Обхват на доставката • Бойлер за топла вода • Ръководство за монтаж и техническо обслужване SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 4: Технически Данни

    • EnEG (в Германия) мерки за намаляването на растежа на легионелита в нови съоръжения; ... • EnEV (в Германия). – Работен лист W 553 – Определяне на параметрите на циркулационни системи ..SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 5: Транспорт

    5 bar не е необходим ≥ 8 bar 6 bar макс. 5,0 bar не е необходим 7,8 bar 10 bar макс. 5,0 bar не е необходим Табл. 6 Избор на подходящ редуцирвентил SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 6: Монтаж На Температурния Датчик

    B Обяснете принципа на действие и проверката на предпазния конструктивни възли могат да се сортират и да се предадат за вентил. рециклиране или унищожаване като отпадъци. B Предайте на оператора всички приложени документи. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 7: Техническо Обслужване

    фиг. 19, страница 50). B Проверете вътрешното пространство на бойлера за топла вода за замърсявания (натрупване на варовик, отлагания). B При слабо варовита вода: Проверявайте редовно съда и го почиствайте от наличните отлагания. -или- SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 8 9.2.2 Descaling/cleaning the DHW cylinder ... . . 12 9.2.3 Checking the magnesium anode ....13 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 9: Explanation Of Symbols

    Table 3 Data plate B Never use open vented expansion vessels. B Never close the safety valve. Scope of supply • DHW cylinder • Installation and servicing instructions SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 10: Specification

    – Code of Practice W 553 – Sizing DHW circulation systems ..• EnEG (in Germany) • EnEV (in Germany) Installation of, and equipment for, heating and water heating systems: • DIN and EN standards SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 11: Transport

    B Never close the blow-off line of the safety relief valve. System example with all recommended valves and stopcocks Fig. 10, page 47). B Commission all assemblies and accessories as specified in the manufacturer's technical documentation. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 12: Commissioning The Dhw Cylinder

    B Check the DHW cylinder interior for contamination (lime scale Quality of products, efficiency and environmental protection are equally deposits, sediment). important objectives for us. All legislation pertaining to the environment is strictly observed. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 13: 9.2.3 Checking The Magnesium Anode

    B Check the transition resistance across the earth connection and the magnesium anode. Pos. Description Magnesium anode Seal Feed-through part Washer Serrated washer Cable lug with earth cable Handhole cover Table 8 Install magnesium anode ( Fig. 26, page 51) SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 14 9.2.2 A melegvíz tároló mésztelenítése/tisztítása ..19 9.2.3 A magnézium anód ellenőrzése ....19 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 15: Szimbólumok Magyarázata

    3. tábl. Adattábla útmutató szerint szerelje fel és helyezze üzembe. B Ne használjon nyitott tágulási tartályokat. Szállítási terjedelem B Semmiképpen ne zárja el a biztonsági szelepet! • Melegvíz-tároló • Szerelési és karbantartási utasítás SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 16: Technikai Adatok

    Vegye figyelembe a következő irányelveket és szabványokat: műszaki intézkedések új rendszerekben; ... • Helyi előírások – W 553 – jelleglap, cirkulációs rendszerek méretezése ..• EnEG (Németországban) • EnEV (Németországban). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 17: Szállítás

    B A tároló teljes felszerelésének a befejezése után el kell végezni a B A melegvíz tárolót higiénikusan kifogástalanul kell védővezeték vizsgálatot (ebbe be kell vonni a fémes menetes felszerelni és felszerelvényezni az adott országban csatlakozókat is). érvényes szabványoknak és irányelveknek megfelelően. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 18: Üzembe Helyezés

    Karbantartási munkák B A fűtési rendszer minden szerelvény csoportját és külön rendelhető 9.2.1 A biztonsági szelep ellenőrzése tartozékát a gyártó műszaki dokumentációjában megadott B Évenként ellenőrizze a biztonsági szelepet. útmutatásoknak megfelelően helyezzen üzembe. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 19: 9.2.2 A Melegvíz Tároló Mésztelenítése/Tisztítása

    23. ábrától 25. ábráig, 51. oldal). B Ha az átmérő lecsökkent 15 mm alá, akkor cserélje ki a magnézium anódot. B Ellenőrizze az ellenállást a védővezeték csatlakozás és a magnézium anód között. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 20 9.2.1 Sprawdzenie zaworu bezpieczeństwa ... . . 25 9.2.2 Odkamienianie/czyszczenie podgrzewacza c.w.u..25 9.2.3 Sprawdzenie anody magnezowej ....25 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 21: Objaśnienie Symboli

    Tab. 3 Tabliczka znamionowa z przynależną instrukcją montażu. B Nie używać otwartych naczyń wzbiorczych. Zakres dostawy B W żadnym wypadku nie zamykać zaworu bezpieczeństwa! • Zasobnik c.w.u. • Instrukcja montażu i konserwacji SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 22: Dane Techniczne

    • Normy DIN i PN-EN usytuowanie (Dz.U. z 2002 r. Nr 75 Poz. 690 wraz z późniejszymi – DIN 4753-1 – Pogrzewacze wody ...; wymagania, oznaczanie, zmianami). wyposażenie i badanie SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 23: Transport

    B Podgrzewacz należy zamontować i wyposażyć B Po zakończeniu całkowitego montażu podgrzewacza dokonać kontroli zgodnie z zasadami higieny, określonymi w krajowych przewodu ochronnego (w tym także metalowych śrubunków normach i wytycznych. przyłączeniowych). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 24: Uruchomienie

    Konserwacje trzeba przeprowadzać w zależności od przepływu, wody. temperatury roboczej i twardości wody ( tab. 7, str. 25). Stosowanie chlorowanej wody użytkowej lub instalacji do zmiękczania wody powoduje skrócenie przedziałów czasowych między konserwacjami. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 25: Prace Konserwacyjne

    Anoda magnezowa jest anodą reakcyjną, która zużywa się wskutek użytkowania podgrzewacza c.w.u. Zalecamy dokonywanie co roku pomiaru prądu ochronnego za pomocą przyrządu do sprawdzania anody ( rys. 23, str. 51). Przyrząd do sprawdzania anody (próbnik) jest dostępny jako osprzęt. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 26 чистка бака-водонагревателя ....31 9.2.3 Проверка магниевого анода ....31 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 27: Пояснения Условных Обозначений

    B Не используйте открытые расширительные баки. Максимальная температура горячей воды при B Никогда не перекрывайте предохранительный клапан! электрическом нагреве Таб. 3 Заводская табличка Комплект поставки • Бак-водонагреватель • Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 28: Технические Данные

    • EnEG (в Германии) – Рабочий лист W 553 – Измерения в циркуляционных • EnEV (в Германии). системах ..Монтаж и оборудование отопительных и водонагревательных установок: • Стандарты DIN и EN SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 29: Транспортировка

    макс. 4,8 бар ≥ 8 бар 5 бар не требуется ≥ 8 бар 6 бар макс. 5,0 бар не требуется 7,8 бар 10 бар макс. 5,0 бар не требуется Таб. 6 Выбор редукционного клапана SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 30: Установка Датчиков Температуры

    Оборудование, отслужившее свой срок, содержит материалы, документацию. которые нужно отправлять на повторное использование. Узлы легко снимаются, а пластмасса имеет маркировку. Поэтому можно отсортировать различные конструктивные узлы и отправить их на повторное использование или утилизацию. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 31: Техническое Обслуживание

    Регулярно проверяйте наличие осадка в баке. -ИЛИ- B Для мягкой воды при сильном загрязнении: Регулярно проводите химическую чистку в зависимости от количества образующейся извести (например, средствами для растворения извести на основе лимонной кислоты). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 32 ......37 9.2.3 Kontrola horčíkovej anódy ..... . 37 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 33: Vysvetlenie Symbolov

    B Zdroj tepla a príslušenstvo namontujte a uveďte do prevádzky podľa Rozsah dodávky príslušného návodu na inštaláciu. • Zásobník teplej vody B Nepoužívajte otvorené expanzné nádoby. • Návod na inštaláciu a údržbu B V žiadnom prípade neuzatvárajte poistný ventil! SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 34: Technické Údaje

    • EnEG (v Nemecku) zariadeniach; ... • EnEV (v Nemecku). – Pracovný návod W 553 – Dimenzovanie cirkulačných systémov ..Inštalácia a vybavenie vykurovacích zariadení a zariadení na prípravu teplej vody: SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 35: Preprava

    [4] a [5] snímače teploty ( obr. 2, str. 45). B Namontujte snímač teploty ( obr. 11, str. 48). Dajte pozor nato, aby bol zabezpečený kontakt medzi plochou ponorného puzdra a snímačom po celej jeho dĺžke. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 36: Elektrická Vykurovacia Vložka (Príslušenstvo)

    (príslušenstvo) odpojte el. napájanie zásobníka teplej vody < 60 °C obr. 15, str. 49). 60 – 70 °C B Vypnite regulátor teploty v regulátore. > 70 °C Tab. 7 Intervaly údržby v mesiacoch SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 37: Údržbové Práce

    B ak je namontovaný LAP: – vypustite tlak na strane vykurovania – uvoľnte LAP na strane výstupu a spiatočky B Demontujte a skontrolujte horčíkovú anódu ( obr. 23 až obr. 25, str. 51). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 38 бойлера ....... . 43 9.2.3 Перевірка магнієвого анода ....43 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 39: Пояснення Символів

    нагрівання що додається. Таб. 3 Фірмова табличка B Не використовуйте відкриті розширювальні резервуари. B У жодному разі не закривайте запобіжний клапан! Комплект поставки • Бойлер • Інструкція з монтажу та технічного обслуговування SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 40: Технічні Характеристики

    • Місцеві приписи – Робоча розрахункова таблиця W 553 – Визначення розмірів • Закон про заощадження електроенергії (EnEG) (в Німеччині) циркуляційних систем ..• Постанова про заощадження електроенергії (EnEV) (в Німеччині). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 41: Транспортування

    5 бар не потрібен бойлера на цілісність. ≥ 8 бар 6 бара макс. 5,0 бар не потрібен 7,8 бара 10 бара макс. 5,0 бар не потрібен Таб. 6 Вибір відповідного редукційного клапана SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 42: Монтаж Температурного Датчика

    B Здійснювати чищення та техобслуговування з указаними здійснення перевірок та техобслуговування. Обслуговуйте та інтервалами. здійснюйте щорічну перевірку бойлера відповідно до B Несправності відразу усунути. встановлених інтервалів техобслуговування B Використовувати лише оригінальні запчастини! Табл. 7, стор. 43). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 43: Періодичність Технічного Обслуговування

    B Видалити залишки за допомогою пилососа для вологого/ сухого прибирання з пластиковою трубою для всмоктування. B Встановлення нового ущільнення на контрольний отвір мал. 21, стор. 50). B Повторне введення бойлера в експлуатацію розділ 6, стор. 42). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 44 6 720 646 958-01.1ITL SF300/5 SF400/5 12,5 12,5 1495 1835 1143 1118 1383 1355 1695 1850 2100 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 45 6 720 646 958-02.1ITL 6 720 647 567-05.1ITL 6 720 647 567-02.1ITL SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 46 400 mm 100 mm (3.94 inch) (15.75 inch) 6 720 647 567-27.2ITL 6 720 647 567-35.1ITL 6 720 647 567-07.1ITL 6 720 646 958-24.1ITL SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 47 6 720 646 958-25.1ITL DN20 ≤ 10 bar p1 > p2 6 720 646 958-03.1ITL SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 48 6 720 646 958-04.1ITL 6 720 646 958-27.1ITL 6 720 646 956-14.1ITL 6 720 646 958-15.1ITL SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 49 6 720 646 956-14.1ITL 6 720 646 958-16.1ITL 6 720 646 958-07.1ITL 6 720 646 958-06.1ITL SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 50 5 bar (73 psi) 10 °C (50 °F) 6 720 647 567-09.1ITL 6 720 647 567-21.3ITL 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) 6 720 647 567-10.2ITL 6 720 647 567-11.1ITL SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 51 6 720 646 958-19.1ITL 6 720 646 958-08.1ITL Ø < 15 mm (Ø < 0.59 inch) Ø ≥ 15 mm (Ø ≥ 0.59 inch) 6 720 646 958-10.1ITL 6 720 646 958-22.1ITL SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 52 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) 6 720 646 958-23.1ITL SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 53 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 54 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 55 SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
  • Page 56 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.com...

This manual is also suitable for:

Sf400/5

Table of Contents