Gb162-80 kw/100 kw condensing gas boiler (92 pages)
Summary of Contents for Buderus SF300/5
Page 1
SF300/5 SF400/5 [bg] Ръководство за монтаж и техническо обслужване за специалисти [en] Installation and maintenance instructions for contractors [hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára [pl] Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora [ru] Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для специалистов...
B Не използвайте отворен разширителен съд. Табл. 3 Фирмена табелка B В никакъв случай не затваряйте предпазния вентил! Обхват на доставката • Бойлер за топла вода • Ръководство за монтаж и техническо обслужване SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
• EnEG (в Германия) мерки за намаляването на растежа на легионелита в нови съоръжения; ... • EnEV (в Германия). – Работен лист W 553 – Определяне на параметрите на циркулационни системи ..SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
5 bar не е необходим ≥ 8 bar 6 bar макс. 5,0 bar не е необходим 7,8 bar 10 bar макс. 5,0 bar не е необходим Табл. 6 Избор на подходящ редуцирвентил SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B Обяснете принципа на действие и проверката на предпазния конструктивни възли могат да се сортират и да се предадат за вентил. рециклиране или унищожаване като отпадъци. B Предайте на оператора всички приложени документи. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
фиг. 19, страница 50). B Проверете вътрешното пространство на бойлера за топла вода за замърсявания (натрупване на варовик, отлагания). B При слабо варовита вода: Проверявайте редовно съда и го почиствайте от наличните отлагания. -или- SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
Table 3 Data plate B Never use open vented expansion vessels. B Never close the safety valve. Scope of supply • DHW cylinder • Installation and servicing instructions SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
– Code of Practice W 553 – Sizing DHW circulation systems ..• EnEG (in Germany) • EnEV (in Germany) Installation of, and equipment for, heating and water heating systems: • DIN and EN standards SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B Never close the blow-off line of the safety relief valve. System example with all recommended valves and stopcocks Fig. 10, page 47). B Commission all assemblies and accessories as specified in the manufacturer's technical documentation. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B Check the DHW cylinder interior for contamination (lime scale Quality of products, efficiency and environmental protection are equally deposits, sediment). important objectives for us. All legislation pertaining to the environment is strictly observed. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
3. tábl. Adattábla útmutató szerint szerelje fel és helyezze üzembe. B Ne használjon nyitott tágulási tartályokat. Szállítási terjedelem B Semmiképpen ne zárja el a biztonsági szelepet! • Melegvíz-tároló • Szerelési és karbantartási utasítás SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
Vegye figyelembe a következő irányelveket és szabványokat: műszaki intézkedések új rendszerekben; ... • Helyi előírások – W 553 – jelleglap, cirkulációs rendszerek méretezése ..• EnEG (Németországban) • EnEV (Németországban). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B A tároló teljes felszerelésének a befejezése után el kell végezni a B A melegvíz tárolót higiénikusan kifogástalanul kell védővezeték vizsgálatot (ebbe be kell vonni a fémes menetes felszerelni és felszerelvényezni az adott országban csatlakozókat is). érvényes szabványoknak és irányelveknek megfelelően. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
Karbantartási munkák B A fűtési rendszer minden szerelvény csoportját és külön rendelhető 9.2.1 A biztonsági szelep ellenőrzése tartozékát a gyártó műszaki dokumentációjában megadott B Évenként ellenőrizze a biztonsági szelepet. útmutatásoknak megfelelően helyezzen üzembe. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
23. ábrától 25. ábráig, 51. oldal). B Ha az átmérő lecsökkent 15 mm alá, akkor cserélje ki a magnézium anódot. B Ellenőrizze az ellenállást a védővezeték csatlakozás és a magnézium anód között. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
Tab. 3 Tabliczka znamionowa z przynależną instrukcją montażu. B Nie używać otwartych naczyń wzbiorczych. Zakres dostawy B W żadnym wypadku nie zamykać zaworu bezpieczeństwa! • Zasobnik c.w.u. • Instrukcja montażu i konserwacji SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
• Normy DIN i PN-EN usytuowanie (Dz.U. z 2002 r. Nr 75 Poz. 690 wraz z późniejszymi – DIN 4753-1 – Pogrzewacze wody ...; wymagania, oznaczanie, zmianami). wyposażenie i badanie SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B Podgrzewacz należy zamontować i wyposażyć B Po zakończeniu całkowitego montażu podgrzewacza dokonać kontroli zgodnie z zasadami higieny, określonymi w krajowych przewodu ochronnego (w tym także metalowych śrubunków normach i wytycznych. przyłączeniowych). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
Konserwacje trzeba przeprowadzać w zależności od przepływu, wody. temperatury roboczej i twardości wody ( tab. 7, str. 25). Stosowanie chlorowanej wody użytkowej lub instalacji do zmiękczania wody powoduje skrócenie przedziałów czasowych między konserwacjami. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
Anoda magnezowa jest anodą reakcyjną, która zużywa się wskutek użytkowania podgrzewacza c.w.u. Zalecamy dokonywanie co roku pomiaru prądu ochronnego za pomocą przyrządu do sprawdzania anody ( rys. 23, str. 51). Przyrząd do sprawdzania anody (próbnik) jest dostępny jako osprzęt. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B Не используйте открытые расширительные баки. Максимальная температура горячей воды при B Никогда не перекрывайте предохранительный клапан! электрическом нагреве Таб. 3 Заводская табличка Комплект поставки • Бак-водонагреватель • Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
• EnEG (в Германии) – Рабочий лист W 553 – Измерения в циркуляционных • EnEV (в Германии). системах ..Монтаж и оборудование отопительных и водонагревательных установок: • Стандарты DIN и EN SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
макс. 4,8 бар ≥ 8 бар 5 бар не требуется ≥ 8 бар 6 бар макс. 5,0 бар не требуется 7,8 бар 10 бар макс. 5,0 бар не требуется Таб. 6 Выбор редукционного клапана SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
Оборудование, отслужившее свой срок, содержит материалы, документацию. которые нужно отправлять на повторное использование. Узлы легко снимаются, а пластмасса имеет маркировку. Поэтому можно отсортировать различные конструктивные узлы и отправить их на повторное использование или утилизацию. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
Регулярно проверяйте наличие осадка в баке. -ИЛИ- B Для мягкой воды при сильном загрязнении: Регулярно проводите химическую чистку в зависимости от количества образующейся извести (например, средствами для растворения извести на основе лимонной кислоты). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B Zdroj tepla a príslušenstvo namontujte a uveďte do prevádzky podľa Rozsah dodávky príslušného návodu na inštaláciu. • Zásobník teplej vody B Nepoužívajte otvorené expanzné nádoby. • Návod na inštaláciu a údržbu B V žiadnom prípade neuzatvárajte poistný ventil! SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
• EnEG (v Nemecku) zariadeniach; ... • EnEV (v Nemecku). – Pracovný návod W 553 – Dimenzovanie cirkulačných systémov ..Inštalácia a vybavenie vykurovacích zariadení a zariadení na prípravu teplej vody: SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
[4] a [5] snímače teploty ( obr. 2, str. 45). B Namontujte snímač teploty ( obr. 11, str. 48). Dajte pozor nato, aby bol zabezpečený kontakt medzi plochou ponorného puzdra a snímačom po celej jeho dĺžke. SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
(príslušenstvo) odpojte el. napájanie zásobníka teplej vody < 60 °C obr. 15, str. 49). 60 – 70 °C B Vypnite regulátor teploty v regulátore. > 70 °C Tab. 7 Intervaly údržby v mesiacoch SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B ak je namontovaný LAP: – vypustite tlak na strane vykurovania – uvoľnte LAP na strane výstupu a spiatočky B Demontujte a skontrolujte horčíkovú anódu ( obr. 23 až obr. 25, str. 51). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
нагрівання що додається. Таб. 3 Фірмова табличка B Не використовуйте відкриті розширювальні резервуари. B У жодному разі не закривайте запобіжний клапан! Комплект поставки • Бойлер • Інструкція з монтажу та технічного обслуговування SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
• Місцеві приписи – Робоча розрахункова таблиця W 553 – Визначення розмірів • Закон про заощадження електроенергії (EnEG) (в Німеччині) циркуляційних систем ..• Постанова про заощадження електроенергії (EnEV) (в Німеччині). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
5 бар не потрібен бойлера на цілісність. ≥ 8 бар 6 бара макс. 5,0 бар не потрібен 7,8 бара 10 бара макс. 5,0 бар не потрібен Таб. 6 Вибір відповідного редукційного клапана SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B Здійснювати чищення та техобслуговування з указаними здійснення перевірок та техобслуговування. Обслуговуйте та інтервалами. здійснюйте щорічну перевірку бойлера відповідно до B Несправності відразу усунути. встановлених інтервалів техобслуговування B Використовувати лише оригінальні запчастини! Табл. 7, стор. 43). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)
B Видалити залишки за допомогою пилососа для вологого/ сухого прибирання з пластиковою трубою для всмоктування. B Встановлення нового ущільнення на контрольний отвір мал. 21, стор. 50). B Повторне введення бойлера в експлуатацію розділ 6, стор. 42). SF300/5, SF400/5 – 6 720 800 028 (2012/05)