Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Údaje o výrobku Použité symboly Užívání k určenému účelu Smaltované zásobníky teplé vody jsou určeny k ohřevu a akumulaci pitné Výstražné pokyny vody. Dodržujte předpisy, normy a směrnice platné v příslušné zemi pro pitnou vodu.
Údaje o výrobku Technické údaje Jednotka SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Obr. 1, str. 122 Rozměr Zásobník Užitečný objem (celkový) 1014 1014 Užitné množství teplé vody při výstupní teplotě teplé vody 45 °C 1104 1104 1449...
Předpisy Popis výrobku Předpisy Tento návod k instalaci a údržbě platí pro následující typy: Dodržujte tyto směrnice a normy: • Smaltované zásobníky teplé vody bez výměníku tepla pro připojení na externí systém nabíjení: SF500...1000.5... • Místní předpisy Tyto typy mohou navíc pracovat s elektrickou topnou vložkou •...
Montáž Zásobník o obsahu 750/1000 litrů s půlenou izolací z tvrdé Montáž PU pěny “C” ( obr. 5ff, str. 124) ▶ Odstraňte obalový materiál. ▶ Zkontrolujte, zda zásobník teplé vody nebyl poškozen a zda je úplný. ▶ Zabalený fóliový plášť přechodně uskladněte. Prostor pro umístění...
Uvedení do provozu 5.3.2 Montáž pojistného ventilu (na straně stavby) Uvedení do provozu ▶ Do potrubí studené vody namontujte pojistný ventil (DN20) schválený pro pitnou vodu ( obr. 15, str. 127). OZNÁMENĺ: Možnost poškození zásobníku přetlakem! ▶ Postupujte podle návodu k instalaci pojistného ventilu. Přetlak může způsobit popraskání...
Servisní prohlídky a údržba Práce při údržbě Servisní prohlídky a údržba 7.4.1 Kontrola pojistného ventilu ▶ Pojistný ventil kontrolujte jednou za rok. VAROVÁNĺ: Nebezpečí opaření horkou vodou! ▶ Zásobník teplé vody nechte dostatečně vychladnout. 7.4.2 Čištění / odvápnění zásobníku teplé vody ▶...
Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Pol. Popis Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu červený kabel Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. šroub pro uzemňovací kabel Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí víko revizního otvoru jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního hořčíková...
Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Στοιχεία για το προϊόν Eπεξήγηση συμβόλων Προβλεπόμενη χρήση Οι εμαγιέ θερμαντήρες ζεστού νερού προορίζονται για τη θέρμανση και Προειδοποιητικές υποδείξεις την αποθήκευση πόσιμου νερού. Πρέπει να τηρούνται οι διατάξεις, οι οδηγίες...
Στοιχεία για το προϊόν Τεχνικά χαρακτηριστικά Μονάδα SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Σχ. 1, Σελίδα 122 Διαστάσεις Μπόιλερ Ωφέλιμη χωρητικότητα (συνολική) 1014 1014 Ωφέλιμη ποσότητα ζεστού νερού χρήσης σε θερμοκρασία εξόδου ζεστού νερού 45 °C 1104 1104...
Προδιαγραφές Περιγραφή του προϊόντος Προδιαγραφές Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης ισχύουν για τους παρακάτω τύπους: Πρέπει να τηρούνται τα παρακάτω πρότυπα και οδηγίες: • Εμαγιέ θερμαντήρες ζεστού νερού χωρίς εναλλάκτη θερμότητας για τη • Τοπικές διατάξεις σύνδεση σε ένα εξωτερικό σύστημα πλήρωσης: SF500...1000.5... •...
Τοποθέτηση Θερμαντήρας νερού 750/1000 λίτρων με μέρη από δύσκαμπτη Τοποθέτηση διογκωμένη πολυουραιθάνη “C” ( Σχ. 5και επ., Σελίδα 124) ▶ Αφαιρέστε τη συσκευασία. ▶ Ελέγξτε το θερμαντήρα ζεστού νερού ως προς την πληρότητα και την ▶ Αποθηκεύστε προσωρινά τον συσκευασμένο μανδύα από μεμβράνη. άριστη...
Εκκίνηση 5.3.2 Εγκατάσταση βαλβίδας ασφαλείας (διατίθεται από τον Εκκίνηση πελάτη) ▶ Εγκαταστήστε στον αγωγό κρύου νερού μια βαλβίδα ασφαλείας (DN20) εγκεκριμένη για πόσιμο νερό ( Σχ. 127, Σελίδα 127). ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος βλάβης του θερμαντήρα νερού λόγω υπερπίεσης! ▶ Λάβετε υπόψη τις οδηγίες εγκατάστασης για τη βαλβίδα ασφαλείας. Οι...
Επιθεώρηση και συντήρηση Εργασίες συντήρησης Επιθεώρηση και συντήρηση 7.4.1 Έλεγχος βαλβίδας ασφαλείας ▶ Η βαλβίδα ασφαλείας πρέπει να ελέγχεται σε ετήσια βάση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων λόγω καυτού νερού! 7.4.2 Καθαρισμός του θερμαντήρα ζεστού νερού και ▶ Αφήστε το θερμαντήρα ζεστού νερού να κρυώσει καλά. απομάκρυνση...
Προστασία του περιβάλλοντος/απόρριψη ▶ Σε καλώδιο γείωσης με βύσμα: συνδέστε το κόκκινο καλώδιο στο Προστασία του περιβάλλοντος/απόρριψη σπείρωμα του ανοδίου μαγνησίου. ▶ Για τη διαδικασία μέτρησης αφαιρέστε το καλώδιο γείωσης. Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του ομίλου ▶ Μετά από κάθε έλεγχο συνδέετε ξανά το καλώδιο γείωσης με τον Bosch.
Page 18
Contents Contents Key to symbols and safety instructions ....19 Key to symbols ....... . 19 General safety instructions .
Key to symbols and safety instructions Key to symbols and safety instructions Product information Key to symbols Intended use Enamelled DHW cylinders are designed for heating and storing potable Warnings water. Country-specific regulations, guidelines and standards for potable water must be observed. Warnings in the text are indicated by a warning triangle.
Product information Specification Unit SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Fig. 1, page 122 Dimension Cylinder Available capacity (total) 1014 1014 Usable DHW volume DHW outlet temperature 45 °C 1104 1104 1449 1449 40 °C 1288 1288 1690...
Regulations Product description Regulations These installation and maintenance instructions apply to the following types: Observe the following directives and standards: • Enamelled DHW cylinders without heat exchanger for connection to • Local regulations an external primary store system: SF500...1000.5... • EnEG (in Germany) These types can also be operated with an immersion heater •...
Installation 750/1000 litre cylinder with PU rigid foam halves “C” Installation ( Fig. 5ff, page 124) ▶ Remove packaging. ▶ Check that the DHW cylinder is complete and undamaged. ▶ Store the packed foil jacket temporarily. Installation location ▶ Release the tensioning strap. ▶...
Commissioning 5.3.2 Installing a pressure relief valve (provided by the Commissioning customer) ▶ Install a pressure relief valve that is approved for potable water (DN20) in the cold water pipe ( Fig. 15, page 127). NOTICE: Danger of cylinder damage through positive pressure! ▶...
Inspection and maintenance Maintenance Inspection and maintenance 7.4.1 Checking the pressure relief valve ▶ Check the pressure relief valve annually. WARNING: Risk of scalding from hot water! ▶ Let the DHW cylinder cool down sufficiently. 7.4.2 Descaling/cleaning the DHW cylinder ▶...
Environmental protection/disposal Item Description Environmental protection/disposal Red cable Environmental protection is a key commitment of the Bosch Group. Screw for ground wire Quality of products, efficiency and environmental protection are equally Hand-hole cover important objectives for us. Environmental protection laws and Magnesium anode regulations are strictly observed.
Tähiste seletus ja ohutusjuhised Tähiste seletus ja ohutusjuhised Seadme andmed Sümbolite selgitus Ettenähtud kasutamine Emailitud boilerid on ette nähtud tarbevee soojendamiseks ja Hoiatused hoidmiseks. Järgida tuleb tarbevee kohta konkreetses riigis kehtivaid normdokumente, eeskirju ja nõudeid. Tekstis esitatud hoiatused on tähistatud hoiatuskolmnurgaga.
Seadme andmed Tehnilised andmed Seade SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E joon. 1, lk. 122 Mõõtmed Boiler Kasulik maht (kokku) 1014 1014 Kasutatav sooja vee hulk sooja vee väljavoolutemperatuuri korral 45 °C 1104 1104 1449 1449...
Normdokumendid Seadme kirjeldus Normdokumendid See paigaldus- ja hooldusjuhend kehtib järgmiste tüüpide kohta: Järgida tuleb järgmisi direktiive ja normdokumente: • Emailitud, ilma soojusvahetita boiler ühendamiseks välise soojendussüsteemiga: SF500...1000.5... • Kohalikud eeskirjad Neid tüüpe saab täiendavalt kasutada koos elektriküttekehaga • EnEG (Saksamaa energiasäästuseadus) (paigaldamine eesmisesse kontrollavasse).
Montaaž Jäigast polüuretaanvahust isolatsiooniga 750/1000-liitrised Montaaž boilerid “C” ( joon. 5jj, lk. 124) ▶ Eemaldada pakkematerjal. ▶ Kontrollida üle, et boiler ei ole saanud kahjustada ja kõik ▶ Panna kõrvale kokkupakitud fooliumkate. tarnekomplekti kuuluv on olemas. ▶ Võtta lahti kinnituslint. Paigaldusruum ▶...
Kasutuselevõtmine 5.3.2 Kaitseklapi paigaldamine (kohapeal) Kasutuselevõtmine ▶ Külmaveetorusse tuleb paigaldada joogiveetorudes kasutamiseks lubatud kaitseklapp (DN20) ( joon. 15, lk. 127). TEATIS: Boileri kahjustumise oht ülerõhu tõttu! ▶ Järgida tuleb kaitseklapi paigaldusjuhendit. Liiga suure rõhu tõttu võib email mõraneda. ▶ Kaitseklapi äravoolutoru peab kanalisatsiooni suubuma kohas, kus ei ole külmumisohtu ja mida saab jälgida.
Ülevaatus ja hooldus Hooldustööd Ülevaatus ja hooldus 7.4.1 Kaitseklapi kontrollimine ▶ Kaitseklappi tuleb kontrollida kord aastas. HOIATUS: Kuuma veega põletamise oht! ▶ Boileril tuleb lasta piisavalt jahtuda. 7.4.2 Katlakivi eemaldamine / boileri puhastamine ▶ Ühendada lahti boileri tarbeveeühendused. ▶ Sulgeda sulgeventiilid ja elektriküttekeha kasutamise korral ▶...
Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine Kirjeldus Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine Punane kaabel Keskkonna kaitsmine on üks Bosch kontserni tegevuse põhialustest. Maandusjuhtme polt Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse Kontrollimisava kate tähtsusega eesmärgid. Loodushoiu seadusi ja eeskirju järgitakse Magneesiumanood rangelt.
Page 34
Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za siguran rad ....35 Objašnjenje simbola ......35 Opće sigurnosne upute .
Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Podaci o proizvodu Objašnjenje simbola Pravilna uporaba Emajlirani spremnici tople vode predviđeni su za zagrijavanje i Upute upozorenja spremanje pitke vode. Pridržavajte se važećih propisa zemlje korisnika i propisa za pitku vodu.
Podaci o proizvodu Tehnički podaci Jedinica SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E sl. 1, str. 122 Dimenzije Spremnik Iskoristivi volumen (ukupno) 1014 1014 Korisna količina tople vode ispusnoj temp. tople vode 45 °C 1104 1104 1449...
Propisi Opis proizvoda Propisi Ove upute za instalaciju i održavanje važe za sljedeće tipove: Pazite na sljedeće norme i smjernice: • Emajlirani spremnik tople vode bez izmjenjivača topline za priključak na vanjski sustav punjenja: SF500...1000.5... • Lokalni propisi Ove vrste mogu raditi dodatno uz električni grijač (ugradnja u prednji •...
Montaža 750/1000 litara-spremnik s PU polovicama od tvrde pjene “C” Montaža ( sl. 5ff, str. 124) ▶ Uklonite ambalažni materijal. ▶ Provjerite spremnik tople vode na cjelovitost i neoštećenost. ▶ Međuskladištite upakirani folijski mantil. Prostorija za postavljanje ▶ Otpustite zateznu vrpcu. ▶...
Puštanje u pogon 5.3.2 Ugradnja sigurnosnog ventila (na mjestu instaliranja) Puštanje u pogon ▶ Ugradite jedan ispitan i za pitku vodu odobren sigurnosni ventil (DN20) u vod za hladnu vodu ( sl. 15, str. 127). NAPOMENA: Oštećenje spremnika zbog pretlaka! ▶...
Kontrolni pregled i održavanje Održavanja Kontrolni pregled i održavanje 7.4.1 Provjera sigurnosnog ventila grijanja ▶ Provjerite sigurnosni ventil jednom godišnje. UPOZORENJE: Opasnost od opekline vrućom vodom! ▶ Spremnik tople vode u dovoljnoj mjeri ohladiti. 7.4.2 Čišćenje spremnika tople vode i uklanjanje vapnenca ▶...
Zaštita okoliša/odlaganje otpada Poz. Opis Zaštita okoliša/odlaganje otpada Crveni kabel Zaštita okoliša je osnovno načelo poslovanja grupacije Bosch. Vijak za kabel uzemljenja Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša su jednako važni za Poklopac montažnog otvora nas. Striktno se pridržavamo zakona i propisa o zaštiti okoliša. Magnezijeva anoda U svrhu zaštite okoliša te poštivanja ekonomskih načela koristimo samo Navoj...
Page 42
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók ..43 Szimbólumok magyarázata ..... . 43 Általános biztonsági tudnivalók ....43 A termékre vonatkozó...
Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági A termékre vonatkozó adatok tudnivalók Rendeletésszerű használat Szimbólumok magyarázata A zománcozott melegvíz-tárolók ivóvíz felmelegítésére és tárolására használhatók. Az ivóvízre vonatkozó országos előírásokat, irányelveket Figyelmeztetések és szabványokat figyelembe kell venni. A zománcozott melegvíz-tárolókat csak zárt rendszerekben szabad A figyelmeztetések a szövegben mindig figyelmeztető...
A termékre vonatkozó adatok Technikai adatok Egység SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E 1 ábra, 122 oldal Méretek Tároló Hasznos űrtartalom (összesen) 1014 1014 Hasznosítható melegvíz vételezési mennyiség a következő melegvíz kifolyási hőmérséklet esetén 45 °C 1104...
Előírások Termékismertetés Előírások Ez a szerelési és karbantartási utasítás a következő típusokra érvényes: Vegye figyelembe a következő irányelveket és szabványokat: • Zománcozott melegvíz-tárolók hőcserélő nélkül külső töltőrendszerre történő csatlakoztatáshoz: SF500...1000.5... • Helyi előírások Ezek a típusok kiegészítésképpen elektromos fűtőbetéttel • EnEG (Németországban) (beépíthető...
Üzembe helyezés 5.3.2 Biztonság szelep beszerelése (kivitelezéskor) Üzembe helyezés ▶ Szereljen be ivóvízhez engedélyezett, biztonsági szelepet (DN20) a hidegvíz-vezetékbe ( 15. ábra, 127. oldal). ÉRTESÍTÉS: A túlnyomás a tároló károsodását okozza! ▶ Vegye figyelembe a biztonsági szelep szerelési utasítását. A túlnyomás következtében feszültség által okozott ▶...
Ellenőrzés és karbantartás Karbantartások Ellenőrzés és karbantartás 7.4.1 A biztonsági szelep ellenőrzése ▶ Évenként ellenőrizze a biztonsági szelepet. FIGYELMEZTETÉS: Melegvíz okozta forrázásveszély! ▶ Hagyja elegendő mértékben kihűlni a melegvíz-tárolót. 7.4.2 A melegvíz-tároló vízkőtelenítése/tisztítása ▶ Kapcsolja le a hálózatról a melegvíztárolót a használati melegvíz oldalon.
Környezetvédelem/ártalmatlanítás Poz. Leírás Környezetvédelem/ártalmatlanítás Piros kábel A környezetvédelem a Bosch csoport vállalati alapelvét képezi. Földelőkábel csavar A termékek minősége, a gazdaságosság és a környezetvédelem Szerelőnyílás fedél számunkra egyenrangú célt képez. A környezetvédelmi törvények és Magnézium anód előírások szigorúan betartásra kerülnek. Menet A környezet védelme érdekében, a gazdasági szempontokat figyelembe véve a lehető...
Page 50
Мазмұны Мазмұны Символдардың мағынасы және қауіпсіздік техникасының ережелері ......51 Белгі түсініктемесі ......51 Қауіпсіздікке...
Символдардың мағынасы және қауіпсіздік техникасының ережелері Символдардың мағынасы және қауіпсіздік Өнім туралы мәліметтер техникасының ережелері Мақсаты бойынша пайдалану Белгі түсініктемесі Эмальдалған бойлер ауыз суды жылытуға және сақтауға арналған. Ауыз суға қатысты күште болған жергілікті ережелерді, Ескертулер директиваларды және нормаларды орындаңыз. Эмальдалған...
Өнім туралы мәліметтер Техникалық деректер Бірлік SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E 1-сурет, 122-бет Габариттік өлшемдері Қойма Пайдалы көлемі (қосынды) 1014 1014 Жылы судың пайдалы көлемі жылы судың шығу температурасында 45 °C 1104 1104 1449 1449...
Жарлықтар Өнім сипаттамасы Жарлықтар Орнату және қызмет көрсету жөніндегі нұсқаулық мына түрлерге қолданылады: Келесі директивалар мен стандарттарды орындаңыз: • Сыртқы зарядтау құрылғысына қосуға арналған жылу • Жергілікті жарлықтар алмастырғышы жоқ эмальдалған бойлерлер: SF500...1000.5... • EnEG (Германияда) Су жылытқыштардың бұл түрлерін электр жылытқыш •...
Монтаж Қатты көбікті жартылары бар көлемі 750/1000 л бак “C” Монтаж ( 5ff-сур., 124-бет) ▶ Орама материалын шығарыңыз. ▶ Зақымдардың жоқ екенін және бойлердің толымдылығын ▶ Жеткізу жиынтығына кіретін қаптаманың қабықшалы қабатын тексеріңіз. араларына салыңыз. Орнату орны ▶ Бекіту таспасын босатыңыз. ▶...
Іске қосу 5.3.2 Сақтандыру клапанын орнатыңыз (тапсырыс беруші Іске қосу орнатады) ▶ Ауыз сумен толтыруға жарамды сақтық клапанын (DN20) салқын су құбырына орнатыңыз ( 15-сур., 127-бет). ҰСЫНЫС: Шамадан тыс қысым арқылы қойманың бұзылуы мүмкін! ▶ Сақтандыру клапанын орнату бойынша нұсқауларды орындаңыз. Шамадан...
Тексеру және техникалық қызмет Техникалық қызмет көрсету Тексеру және техникалық қызмет 7.4.1 Сақтандыру клапанын тексеру ▶ Сақтандыру клапанын жыл сайын тексеріп тұрыңыз. ЕСКЕРТУ: Ыстық судан күйіп қалу қаупі! ▶ Бойлер суығанша күтіңіз. 7.4.2 Әктасты кетіру/бойлерді тазалау ▶ Бойлерді ауыз жағынан желіден ажыратыңыз. ▶...
Қоршаған ортаны қорғау/кәдеге жарату Поз. Сипаттама Қоршаған ортаны қорғау/кәдеге жарату Қызыл сым Қоршаған ортаны қорғау Bosch тобының кәсіпкерлік принципі Жерге қосуға арналған бұранда болып табылады. Маңдай саңылаудың қақпағы Өнім сапасы, үнемділік және қоршаған ортаны қорғау біз үшін Магнезий аноды маңыздылығы бірдей мақсаттар болып табылады. Қоршаған ортаны Бұранда...
Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Duomenys apie gaminį Simbolių aiškinimas Naudojimas pagal paskirtį Emaliuotos karšto vandens talpyklos skirtos geriamajam vandeniui Įspėjamosios nuorodos šildyti ir laikyti. Eksploatuojant įrenginį būtina laikytis eksploatavimo šalyje galiojančių standartų, taisyklių ir reikalavimų. Įspėjamosios nuorodos tekste pažymimos įspėjamuoju trikampiu.
Duomenys apie gaminį Techniniai duomenys Vienetai SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E 1 pav., 122 psl. Matmenys Karšto vandens talpykla Naudingoji talpa (bendra) 1014 1014 Naudojamas karšto vandens kiekis esant ištekančio karšto vandens temperatūrai 45 °C 1104...
Teisės aktai Įrenginio aprašas Teisės aktai Ši montavimo ir techninės priežiūros instrukcija skirta šiems tipams: Laikykitės šių standartų ir direktyvų: • Emaliuotos karšto vandens talpyklos be šilumokaičių, skirtos prijungti prie išorinės užkrovimo sistemos: SF500...1000.5... • Vietiniai teisės aktai Šiuos tipus papildomai galima naudoti su elektriniu šildymo elementu •...
Montavimo darbai 750/1000 litrų talpykla su kietųjų putų (poliuretano) gaubto Montavimo darbai pusėmis “C” ( 5 ir kt. pav., 124 psl., [C]) ▶ Nuimkite pakuotės medžiagas. ▶ Patikrinkite, ar pristatyta karšto vandens talpykla nepažeista ir ar ▶ Supakuotą gaubiamąją plėvelę padėkite saugioje vietoje. nieko netrūksta.
Patikra ir techninė priežiūra Techninė priežiūra Patikra ir techninė priežiūra 7.4.1 Patikrinkite apsauginį vožtuvą ▶ Apsauginį vožtuvą tikrinkite kasmet. ĮSPĖJIMAS: karštas vanduo kelia nusiplikymo pavojų! ▶ Palaukite, kol karšto vandens talpykla pakankamai 7.4.2 Karšto vandens talpyklos valymas/kalkių šalinimas atvės. ▶ Karšto vandens talpyklą atjunkite nuo geriamojo vandens tiekimo sistemos.
Aplinkosauga ir šalinimas Poz. Aprašas Aplinkosauga ir šalinimas Raudonas kabelis Aplinkosauga yra Bosch grupės veiklos prioritetas. Įžeminimo kabelio varžtas Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir Valymo angos dangtelis aplinkosauga. Todėl griežtai laikomės su aplinkosauga susijusių įstatymų Magnio anodas bei teisės aktų. Sriegis Siekdami apsaugoti aplinką...
Page 66
Satura rādītājs Satura rādītājs Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi ... . 67 Simbolu skaidrojums ......67 Vispārīgi drošības norādījumi .
Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Produkta apraksts Simbolu skaidrojums Paredzētais pielietojums Emaljētas karstā ūdens tvertnes ir paredzētas sanitārā ūdens sildīšanai Brīdinājuma norādījumi un uzglabāšanai. Ievērojiet spēkā esošos nacionālos noteikumus, standartus un direktīvas par sanitāro ūdeni. Brīdinājuma norādes tekstā...
Produkta apraksts Tehniskie dati Vienība SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E 1. att., 122. lpp. Izmērs Tvertne Izmantojamais tilpums (kopā) 1014 1014 Izmantojamais karstā ūdens daudzums Karstā ūdens izplūdes temperatūra 45 °C 1104 1104 1449 1449...
Noteikumi Ierīces apraksts Noteikumi Šī montāžas un apkopes instrukcija ir spēkā attiecībā uz šāda tipa iekārtām: Ievērojiet šādas direktīvas un standartus: • Emaljētas karstā ūdens tvertnes bez siltummaiņa pieslēgšanai pie • Vietējie noteikumi ārējas uzsildīšanas sistēmas : SF500...1000.5... • EnEG (Vācijā) Šāda veida tvertnes var papildus darbināt ar elektrisku sildelementu •...
Pārbaude un apkope Apkopes Pārbaude un apkope 7.4.1 Drošības vārsta pārbaude ▶ Drošības vārsts jāpārbauda reizi gadā. BRĪDINĀJUMS: Applaucēšanās risks ar karstu ūdeni! ▶ Ļaujiet karstā ūdens tvertnei pietiekami atdzist. 7.4.2 Karstā ūdens tvertnes atkaļķošana/tīrīšana ▶ Atvienojiet karstā ūdens tvertni no sanitārā ūdens apgādes tīkla. ▶...
Apkārtējās vides aizsardzība/utilizācija Poz. Apraksts Apkārtējās vides aizsardzība/utilizācija Sarkanais kabelis Vides aizsardzība ir Bosch grupas uzņēmējdarbības pamatprincips. Zemējuma kabeļa skrūve Mūsu izstrādājumu kvalitāte, ekonomiskums un apkārtējās vides Inspekcijas lūkas vāciņš aizsardzība mums ir vienlīdz svarīgi mērķi. Mēs stingri ievērojam Magnija anods apkārtējās vides aizsardzības likumdošanu un prasības.
Page 74
Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........75 Objaśnienie symboli .
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące Informacje o produkcie bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Objaśnienie symboli Emaliowane zasobniki c.w.u. przeznaczone są do podgrzewania i magazynowania wody użytkowej. Należy przestrzegać krajowych Polecenia ostrzegawcze przepisów, norm i wytycznych dotyczących wody użytkowej. Emaliowane zasobniki c.w.u można stosować...
Informacje o produkcie Dane techniczne Jednostka SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Rys. 1, strona 122 Wymiary Zasobnik c.w.u. Pojemność użytkowa (całkowita) 1014 1014 Użyteczna ilość ciepłej wody przy temperaturze wypływu c.w.u. 45 °C 1104 1104 1449...
Przepisy Opis produktu Przepisy Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji obowiązuje dla następujących typów: Należy przestrzegać następujących wytycznych i norm: • Emaliowane zasobniki c.w.u. bez wymiennika ciepła przeznaczone • przepisy lokalne do podłączenia do zewnętrznego systemu ładowania: • EnEG (w Niemczech) SF500...1000.5...
Montaż Zasobnik 750/1000-litrowy z połówkami izolacji termicznej ze Montaż sztywnej pianki poliuretanowej “C” ( rys. 5 i nast., str. 124) ▶ Zdjąć opakowanie. ▶ Sprawdzić, czy zasobnik nie jest uszkodzony i czy jest kompletny. ▶ Tymczasowo przechować zapakowany płaszcz foliowy. Pomieszczenie zainstalowania ▶...
Uruchomienie 5.3.2 Montaż zaworu bezpieczeństwa (inwestor) Uruchomienie ▶ Na przewodzie wody zimnej zamontować zawór bezpieczeństwa (DN20) dopuszczony do stosowania w przewodach wody użytkowej ( rys. 127, str. 127). WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo uszkodzenia podgrzewacza pod wpływem wysokiego ciśnienia! ▶ Przestrzegać instrukcji montażu zaworu bezpieczeństwa. Nadciśnienie może spowodować...
Przeglądy i konserwacja Konserwacje Przeglądy i konserwacja 7.4.1 Sprawdzanie zaworu bezpieczeństwa ▶ Zawór bezpieczeństwa sprawdzać co roku. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wodą! 7.4.2 Odkamienianie/czyszczenie zasobnika c.w.u. ▶ Odczekać, aż zasobnik c.w.u. w wystarczającym ▶ Zasobnik c.w.u. odłączyć od sieci wody użytkowej. stopniu ostygnie.
Ochrona środowiska/utylizacja Poz. Opis Ochrona środowiska/utylizacja Czerwony kabel Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Śruba do kabla uziemiającego Bosch. Pokrywa otworu rewizyjnego Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla Anoda magnezowa nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy Gwint dotyczące ochrony środowiska.
Page 82
Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguran57 ..83 Explicarea simbolurilor ......83 Instrucţiuni generale de siguranСу...
Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de Date despre produs siguranţă Utilizarea conformă destinaţiei Explicarea simbolurilor Boilerele emailate sunt proiectate pentru încălzirea şi înmagazinarea apei potabile. Trebuie respectate dispoziţiile, orientările şi standardele Indicaţii de avertizare naţionale aplicabile privind apa potabilă. Boilerele emailate pot fi utilizate numai în sistemele închise.
Date despre produs Date tehnice Unitate SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Fig. 1, pagina 122 Dimensiune Rezervor Volum util (total) 1014 1014 Cantitatea utilă de apă caldă menajeră la temperatura apei calde la ieşire 45 °C 1104 1104...
Prescripţii Descrierea produsului Prescripţii Prezentele instrucţiuni de instalare şi întreţinere sunt valabile pentru următoarele tipuri: Respectaţi următoarele directive şi standarde: • Boiler emailat fără schimbător de căldură pentru conectarea la un • Prevederile locale sistem de încărcare extern: SF500...1000.5... • EnEG (în Germania) Aceste tipuri pot fi utilizate suplimentar cu o rezistenţă...
Montarea Rezervor de 750/1000 litri cu jumătăţi din spumă poliuretanică Montarea dură “C” ( Fig. 5ff, pagina 124) ▶ Îndepărtaţi materialul folosit la ambalare. ▶ Verificaţi integritatea şi caracterul complet al boilerului. ▶ Depozitaţi temporar învelişul de folie împachetat. Încăperea de amplasare ▶...
Punerea în functiune 5.3.2 Montarea unei supape de siguranţă (la faţa locului) Punerea în functiune ▶ Montaţi în conducta pentru apă rece o supapă de siguranţă aprobată (DN20) pentru apa potabilă ( Fig. 15, pagina 127). ATENŢIE: Deteriorarea rezervorului prin suprapresiune! ▶...
Verificare tehnică şi întreţinere Lucrări de întreţinere Verificare tehnică şi întreţinere 7.4.1 Verificarea supapei de siguranţă ▶ Verificaţi anual supapa de siguranţă. AVERTIZARE: Pericol de opărire cu apă fierbinte! ▶ Lăsaţi boilerul să se răcească suficient de mult. 7.4.2 Decalcifierea/curăţarea boilerului ▶...
Protecţia mediului/Eliminarea ca deşeu Când curentul anodului este < 0,3 mA: Protecţia mediului/Eliminarea ca deşeu ▶ Înlocuiţi anodul de magneziu. Protecţia mediului este un principiu de bază al întreprinderilor grupului Poz. Descriere Bosch. Cablu roşu Pentru noi, calitatea produselor, rentabilitatea şi protecţia mediului, ca Şurub pentru cablul de împământare obiective, au aceeaşi prioritate.
Page 90
Содержание Содержание Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности ........91 Пояснения...
Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности Пояснения условных обозначений и правила Информация об изделии техники безопасности Применение по назначению Пояснения условных обозначений Эмалированные баки-водонагреватели предназначены для нагрева и хранения горячей воды. Соблюдайте нормы и правила для Предупреждения оборудования, работающего с питьевой водой, действующие в той стране, где...
Информация об изделии Технические данные Единица измерения SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E рис. 1, стр. 122 Размеры Бак-водонагреватель Полезный объём (общий) л 1014 1014 Полезное количество горячей воды при температуре горячей воды на выходе 45 °C л...
Инструкции Описание оборудования Инструкции Эта инструкция по монтажу и техническому обслуживанию действительна для следующих типов: Соблюдайте следующие нормы и правила: • Эмалированные баки-водонагреватели без теплообменника для • Местные инструкции подключения к отдельной системе загрузки: SF500...1000.5... • EnEG (в Германии) Эти типы могут работать с дополнительным •...
Ввод в эксплуатацию 5.3.2 Установка предохранительного клапана Ввод в эксплуатацию (предоставляется заказчиком) ▶ Установите в линию холодной воды предохранительный клапан (DN20), имеющий допуск к работе с питьевой водой УВЕДОМЛЕНИЕ: возможно повреждение бака ( рис. 127, стр. 127). высоким давлением! ▶ Выполняйте требования инструкции по монтажу Из-за...
Охрана окружающей среды/утилизация Если ток анода < 0,3 мA: Охрана окружающей среды/утилизация ▶ Замените магниевый анод. Защита окружающей среды - это основной принцип деятельности Поз. Наименование предприятий группы Bosch. Красный провод Качество продукции, экономичность и охрана окружающей среды - Винт крепления провода заземления это...
Page 98
Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov ..99 Vysvetlivky symbolov ......99 Všeobecné...
Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných Údaje o výrobku pokynov Správne použitie Vysvetlivky symbolov Smaltované zásobníky teplej vody sú určené na ohrev a akumuláciu pitnej vody. Treba dodržovať predpisy, smernice a normy o pitnej vode Výstražné upozornenia platné...
Údaje o výrobku Technické údaje Jednotka SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Obr. 1, str. 122 Rozmer Zásobník Užitočný objem (celkový) 1014 1014 Využiteľné množstvo teplej vody teplote výstupu teplej vody 45 °C 1104 1104 1449...
Predpisy Popis výrobku Predpisy Tento návod na inštaláciu a údržbu platí pre nasledovné typy: Dodržujte nasledovné smernice a normy: • Smaltované zásobníky teplej vody bez výmenníka tepla pre pripojenie k externému nabíjaciemu systému: SF500...1000.5... • Miestne predpisy Tieto typy je okrem toho možné prevádzkovať s elektrickou •...
Montáž Zásobníky s objemom 750/1000 s polovicami z tvrdej PU peny “C” Montáž ( obr. 5 a nasl., str. 124) ▶ Odstráňte baliaci materiál. ▶ Skontrolujte, či je zásobník teplej vody neporušený a kompletný. ▶ Dočasne odložte zabalený fóliový plášť. Miestnosť...
Uvedenie do prevádzky 5.3.2 Montáž poistného ventilu (dodávka stavby) Uvedenie do prevádzky ▶ Do potrubia studenej vody nainštalujte poistný ventil (DN20) ( obr. 15, str. 127). UPOZORNENIE: Poškodenie zásobníka v dôsledku ▶ Dodržujte pokyny uvedené v návode na inštaláciu poistného ventilu. pretlaku! ▶...
Revízia a údržba Údržba Revízia a údržba 7.4.1 Kontrola poistného ventilu ▶ Raz za rok skontrolujte poistný ventil. VAROVANIE: Nebezpečenstvo obarenia horúcou vodou! ▶ Nechajte dostatočne vychladnúť zásobník teplej vody. 7.4.2 Odstránenie vodného kameňa/vyčistenie zásobníka teplej vody ▶ Uzatvorte zásobník teplej vody voči sieti pitnej vody. ▶...
Ochrana životného prostredia/likvidácia odpadu Poz. Popis Ochrana životného prostredia/likvidácia Červený kábel odpadu Skrutka pre uzemňovací kábel Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. Kryt revízneho otvoru Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre Horčíková anóda nás rovnako dôležité ciele. Prísne dodržiavame zákony a predpisy o Závit ochrane životného prostredia.
Page 106
İçindekiler İçindekiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler ..107 Sembol Açıklamalarк ......107 Genel Emniyet Uyarılarк...
Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler Ürün İle İlgili Bilgiler Sembol Açıklamaları Amacına Uygun Kullanım DuoCLEAN kaplı hijyenik tank, kullanım suyunu ısıtmak ve depolamak Uyarı bilgileri üzere tasarlanmıştır. Kullanım suyu için geçerli ülkeye özel yönetmelikleri, direktifleri ve standartları...
Ürün İle İlgili Bilgiler Teknik Veriler Birim SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Şekil 1, Sayfa 122 Ölçü Tank Kullanılabilir hacim (toplam) litre 1014 1014 Kullanılabilir sıcak kullanım suyu miktarı sıcak su çıkış sıcaklığı: 45 °C litre 1104...
Yönetmelikler Ürün Tanıtımı Yönetmelikler Bu montaj ve bakım kılavuzu, aşağıda belirtilen tipler için geçerlidir: Aşağıda belirtilen yönetmelikler ve standartlar dikkate alınmalıdır: • Harici eşanjörlü ısıtma devresine bağlamak için hijyenik akümülasyon tankı: SF500...1000.5... • Bölgesel Yönetmelikler Bu tipler, temel olarak ilave bir elektrikli ısıtıcı (ön servis açıklığına •...
Montaj PU sert köpük yarı parçalı 750/1000 litre tank “C” Montaj ( Şekil 5ve dev., Sayfa 124) ▶ Ambalaj malzemesini çıkarın. ▶ Tankta bir hasar veya herhangi bir eksiklik olup olmadığını kontrol ▶ Ambalajlanmış folyo kaplamayı geçici olarak depolayın. edin. ▶...
İlk Çalıştırma 5.3.2 Emniyet ventilinin monte edilmesi (uygulayıcıya ait) İlk Çalıştırma ▶ Soğuk su hattına kullanım suyu için müsaade edilen bir emniyet ventili (DN20) monte edilmelidir ( Şekil 15, Sayfa 127). UYARI: Aşırı basınç nedeni ile tank hasar görebilir! ▶ Emniyet ventilinin montaj kılavuzunu dikkate alın. Aşırı...
Kontrol ve Bakım Bakımlar Kontrol ve Bakım 7.4.1 Emniyet ventilinin kontrol edilmesi ▶ Emniyet ventilini yıllık olarak kontrol edin. İKAZ: Sıcak su nedeniyle haşlanma tehlikesi! ▶ Tankı devreden çıkardıktan sonra soğumaya bırakın. 7.4.2 Tankın kirecinin çözülmesi/temizlenmesi ▶ Tankın kullanım suyu bağlantısını şebekeden ayırın. ▶...
Çevre Koruma/İmha Etme Poz. Tanım Çevre Koruma/İmha Etme Kırmızı kablo Çevre koruma, Bosch Şirketler Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Topraklama kablosu vidası Ürünlerin kalitesi, ekonomiklik ve çevre koruma, bizler için aynı önem Servis deliği kapağı seviyesindedir. Çevre korumasına ilişkin yasalara ve talimatlara çok sıkı Magnezyum anodu bir şekilde uyulmaktadır.
Page 114
Зміст Зміст Пояснення символів і вказівки щодо техніки безпеки ......... . .115 Пояснення...
Пояснення символів і вказівки щодо техніки безпеки Пояснення символів і вказівки щодо техніки Відомості про виріб безпеки Використання за призначенням Пояснення символів Емальований бак-водонагрівач призначений для нагрівання та накопичення питної води. Дотримуйтеся місцевих приписів, Вказівки з техніки безпеки директив і норм, що діють для питної води. Використовуйте...
Відомості про виріб Технічні дані Одиниці виміру SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Мал. 1, стор. 122 Розміри Бак-водонагрівач Корисний об’єм (загальний) л 1014 1014 Корисний об'єм гарячої води в зоні готовності при температурі гарячої води...
Приписи Опис виробу Приписи Ця інструкція з монтажу та посібник із технічного обслуговування дійсні для таких типів: Необхідно дотримуватися таких директив і норм: • Емальований бак-водонагрівач без теплогенератора для • Місцеві приписи підключення до зовнішньої системи завантаження: • Закон про заощадження електроенергії (EnEG) (в Німеччині) SF500...1000.5...
Монтаж Бак-водонагрівач на 750/1000 літрів з половинками з жорсткої Дійсно для бака-водонагрівача на 750/1000 літрів: поліуретанової піни “C” ( мал. 5ff, стор. 124) ▶ Перед транспортуванням зніміть оболонку із ▶ Зніміть пакувальний матеріал. жорсткої піни з пінополіуретану та оболонку з фольги ▶...
Введення в експлуатацію 5.3.2 Монтаж запобіжного клапана (окремо) Введення в експлуатацію ▶ Потрібно встановлювати сертифікований запобіжний клапан (DN20) у трубопровід холодної питної води ( мал. 127, стор. 127). УВАГА: Пошкодження бака через надмірний тиск! ▶ Дотримуйтеся інструкції з установки запобіжного клапана. Через...
Захист довкілля/утилізація Коли анодний струм становить < 0,3 мА: Захист довкілля/утилізація ▶ Замініть магнієвий анод. Захист довкілля є основою виробництва групи Bosch. Поз. Опис Якість продукції, економічність і екологічність є для нас Червоний кабель пріорітетними цілями. Необхідно суворо дотримуватися законів та Гвинт...
Page 122
Виведення з експлуатації 6 720 810 355-03.2T SF500.5..., SF750.5..., SF1000.5... Unit SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E 1070 1060 – – 1870 1870 1920 1940 1920 1940 – – 1820 1820 1820 1820 1і 1і...
Page 123
Виведення з експлуатації 6 720 810 355-02.2T SF500.5..., SF750.5..., SF1000.5... 750/1000 400 mm 100 mm (500l) 550 mm (750l) 650 mm (1000l) 6 720 810 355-01.1T 6 720 810 354-23.1T SF500.5... | SF750.5... | SF1000.5... – 6 720 810 366 (2015/11)
Need help?
Do you have a question about the SF500 5 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers