GYS RENOV'POLYCARBONATE Manual
Hide thumbs Also See for RENOV'POLYCARBONATE:
Table of Contents
  • Declaration de Conformite
  • Caracteristiques Techniques
  • Conditions de Garantie
  • Technische Daten
  • Declaración de Conformidad
  • Mantenimiento
  • Dichiarazione DI Conformita
  • Funzionamento
  • Caratteristiche Tecniche
  • Condizioni DI Garanzia
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Technische Eigenschappen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

RENOV'
POLYCARBONATE
Réf. : 052086
Déclaration de conformité...............................................................2
Précautions et avertissement avant utilisation ...............................3
Alimentation....................................................................................3
Mise en service .................................................................................. 3
Utilisation ...........................................................................................3
Maintenance ....................................................................................... 3
Composition ....................................................................................3
Fonctionnement ..............................................................................4
Recommandation ................................................................................ 4
Descriptif............................................................................................4
Caractéristiques techniques ............................................................4
Garantie ..........................................................................................4
260312
www.gys.fr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RENOV'POLYCARBONATE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GYS RENOV'POLYCARBONATE

  • Page 1 RENOV’ POLYCARBONATE Réf. : 052086 Déclaration de conformité...............2 Précautions et avertissement avant utilisation .......3 Alimentation..................3 Mise en service .................. 3 Utilisation ...................3 Maintenance ..................3 Composition ..................3 Fonctionnement ................4 Recommandation ................4 Descriptif....................4 Caractéristiques techniques ............4 Garantie ..................4 260312 www.gys.fr...
  • Page 2: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE : GYS atteste que le coffret Renov’Polycarbonate est conforme aux réglementations 89/392/CEE, modifiée 91/36/CEE. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENT AVANT UTILISATION Pour réduire les risques de dommages physiques, tous ceux qui utilisent, installent, réparent, exécutent l’entretien ou remplacent les accessoires, mais aussi qui travaillent près de l’outil, doivent lire et comprendre tous les points de ces instructions.
  • Page 3 ALIMENTATION Mise en service : Le réseau d'air comprimé doit être parfaitement purgé et adapté à la consommation de l'outil. Un filtre mano- détendeur et lubrificateur (sauf pour les outils prévus sans lubrification) de dimension appropriée doit être installé à une distance maximum de 10 mètres de l'outil.
  • Page 4: Caracteristiques Techniques

    La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, comme les plateaux. En cas de panne, retournez l’appareil à l‘usine GYS en y joignant : un justificatif d’achat (ticket de caisse, facture…) & une note explicative de la panne. Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis.
  • Page 5 Power supply ................... 3 Commissioning of the system ............. 3 Use of the system ................3 Maintenance ..................3 Composition ..................3 Operation ..................4 Recommendation ................4 Description ..................4 Technical specifications ..............4 Warranty ..................4 260312 www.gys.f r...
  • Page 6: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY: GYS certifies that the Renov'Polycarbonate box complies with regulations 89/392/EEC, modified 91/36/EEC. PRECAUTIONS AND WARNING BEFORE USE To reduce the risk of physical damage, all persons operating, installing, servicing, repairing, maintaining, or replacing accessories, as well as those who work near the tool, must read and understand these instructions.
  • Page 7: Power Supply

    POWER SUPPLY Commissioning : The compressed air network must be perfectly purged and adapted to the consumption of the tool. A pressure- reducing and lubricating filter (except for tools intended without lubrication) of suitable size must be installed at a maximum distance of 10 metres from the tool.
  • Page 8: Operation

    In the event of a breakdown, contact your dealer or return the unit to the GYS, enclosing: proof of purchase (receipt, invoice, etc.) & a note explaining the fault. After the warranty, our service department is able to carry out repairs after acceptance of a quotation.
  • Page 10 ART.-NR. : 052086 Konformitätserklärung ..............2 Vorsichtsmassnahmen und Warnhinweise ........3 Aufbau & Pflege ................3 Inbetriebnahme ................3 Anwendung ..................3 Wartung .................... 3 Lieferumfang ..................3 Verwendung ..................4 Technische Daten ................4 Garantie .................... 4 260312 www.gys.fr...
  • Page 11 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG : GYS bestätigt, dass dieser Druckluftpolierer konform ist mit der Richtlinie 89/392/EWG, modifiziert zu 91/36/EWG. VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE VOR DER VERWENDUNG Alle Punkte dieser Bedienungsanleitung müssen gelesen und verstanden werden von allen Personen, die das Gerät verwenden, herrichten, reparieren, warten oder Teile austauschen, oder sich in der Nähe aufhalten, um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu reduzieren.
  • Page 12 AUFBAU & PFLEGE Inbetriebnahme : Das Druckluftnetz muss perfekt gespült und an den Verbrauch des Werkzeugs angepasst sein. Ein Druckminderer und ein Ölfilter (mit Ausnahme von Werkzeugen, die nicht geschmiert sind) geeigneter Größe muss in einem maximalen Abstand von 10 Metern zum Werkzeug installiert werden. Der Regeldruck muss auf 7,5 bar eingestellt sein und der Durchsatz von Spezialöl für zu schmierende Werkzeuge muss bei einem Luftdurchsatz von 100 Liter/min ca.
  • Page 13: Technische Daten

    (P500, P800, P1500 und P3000) mit dem Schleifer schleifen. Sobald die Fläche völlig glatt ist, mittels der beiden Polierschaumstoffe (im Lieferumfang) und der Kunststoffpolitur für Polycarbonat und Plexiglas feinschleifen. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Internet-Seite www.gys-schweissen.com. TECHNISCHE DATEN Schleifer...
  • Page 14 VERBRAUCHSMATERIAL : Bezeichnung Art.-Nr. Bezeichnung Art.-Nr. Kunststoffpolitur 250 ml 052079 50 Schleifscheiben 052017 P500 Schaumpolieraufsatz schwarz 052055 50 Schleifscheiben 052024 P800 Schaumpolieraufsatz orange 052062 50 Schleifscheiben 052031 P1500 50 Schleifscheiben 052048 P3000...
  • Page 15 Precauciones y advertencias antes de su uso ........3 Alimentación ................... 3 Puesta en marcha ................3 Utilización ................... 3 Mantenimiento ..................3 Composición ..................3 Funcionamiento ................4 Recomendación .................. 4 Descriptivo ..................4 Características técnicas ..............4 Garantía ..................4 260312 www.gys.fr...
  • Page 16: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: GYS certifica que el cofre Renov’Polycarbonate es conforme a la normativa 89/392/CEE, y modificada 91/36/CEE. PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE SU USO Para reducir los riesgos de daños físicos, todas las personas que utilicen, instalen, reparen o realicen el mantenimiento o reemplazo de los accesorios o que trabajen cerca de este, deben leer y comprender estas instrucciones.
  • Page 17: Mantenimiento

    Alimentación de aire Puesta en marcha: La red de aire comprimido debe vaciarse completamente y está adaptada al consumo de la herramienta. Un filtro manorreductor y lubrificador (salvo para herramientas previstas sin lubricación) de dimensiones apropiadas se debe instalar a una distancia máxima de 10 metros de la herramienta. Su presión de regulación debe ajustarse a 7,5 bars y el caudal de aceite especial, para herramientas que requieren lubrificación, debe ser de 1 gota de aceite cada 30 segundos para un caudal de aire de 100 litros/mm.
  • Page 18 Una vez que la superficie sea perfectamente lisa, debe pulir mediante el pulidor y dos discos de espuma (incluidos) y polish especial para policarbonato y plexiglas. Para más información, consulte www.gys.fr. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Page 19 Precauzioni e avvertimenti prima dell'utilizzo......... 3 Alimentazione ................3 Messa in servizio................3 Utilizzo ....................3 Manutenzione ..................3 Composizione .................. 3 Funzionamento................4 Raccomandazione ................4 Descrittivo ..................4 Caratteristiche tecniche ..............4 Garanzia ..................4 260312 www.gys.fr...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformita

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA: GYS attesta che il cofanetto Renov'Polycarbonate è conforme alle normative 89/392/CEE, modificata 91/36/CEE. PRECAUZIONI E AVVERTIMENTI PRIMA DELL'UTILIZZO Per ridurre il rischio di danni fisici, chiunque usi, installi, ripari, esegua la manutenzione o sostituisca gli accessori, ma lavori anche vicino allo strumento, dovrebbe leggere e comprendere tutti i punti di queste istruzioni.
  • Page 21 ALIMENTAZIONE Messa in servizio: La rete dell'aria compressa deve essere perfettamente spurgata e adattata al consumo dello strumento. Un regolatore di pressione e un lubrificatore (ad eccezione di utensili senza lubrificazione) di dimensioni adeguate devono essere installati a una distanza massima di 10 metri dall'utensile. La pressione di controllo deve essere impostata a 7,5 bar e il flusso di olio speciale, per gli strumenti da lubrificare, deve essere di circa 1 goccia di olio ogni 30 secondi per un flusso d'aria di 100 litri.
  • Page 22: Funzionamento

    Una volta che la superficie è perfettamente liscia, pulire con l'aiuto di due dischi di gommapiuma (forniti) e del polish speciale policarbonato e plexigas. Per avere più informazioni, consultare www.gys.fr CARATTERISTICHE TECNICHE Levigatrice roto-orbitale...
  • Page 23 CONSOMMABLES : Denominazione riferimento Denominazione riferimento Polish polycarbonate 250 ml 052079 50 abrasivis P500 052017 Gommapiuma di lucidatura 052055 50 abrasivi P800 052024 nera Gommapiuma di lucidatura 052062 50 abrasivi P1500 052031 arancio 50 abrasivi P3000 052048...
  • Page 24 Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen voor gebruik ....3 Stroomvoorziening ................3 Ingebruikname .................. 3 Gebruik ....................3 Onderhoud ..................3 Samenstelling .................. 3 Werking ................... 4 Aanbeveling ..................4 Omschrijving ..................4 Technische eigenschappen .............. 4 Garantie ..................4 260312 www.gys.fr...
  • Page 25: Verklaring Van Overeenstemming

    VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: GYS verklaart dat de koffer Renov'Polycarbonaat conform is aan de richtlijn 89/392/CEE, gewijzigd 91/36/CEE. VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK Om risico's op mogelijke blessures te voorkomen moeten alle personen die dit product gebruiken, installeren, repareren, het onderhoud uitvoeren of accessoires vervangen, maar ook degenen die in de buurt van het product werken, alle punten van deze handleiding aandachtig doorlezen en goed begrijpen.
  • Page 26 VOEDING Ingebruikname : De perslucht moet absoluut zuiver zijn en geschikt voor gebruik met dit apparaat. Een drukregelaar met waterafscheiding en olievernevelaar (behalve voor gereedschap geschikt voor gebruik zonder smering) met de geschikte afmetingen moet worden geïnstalleerd op een afstand van maximaal 10 meter van dit gereedschap. De luchtdruk moet afgesteld zijn op 7,5 bar en de olietoevoer (gebruik alleen olie die speciaal geschikt is voor het smeren van gereedschap) moet ongeveer 1 druppel per 30 seconden zijn bij een luchttoevoer van 100 liter/mm.
  • Page 27: Technische Eigenschappen

    Stuur, in geval van storing of defect, het apparaat terug naar GYS, samen met : een gedateerd aankoopbewijs, (kassabon, factuur...) & een beschrijving van de storing. Na de garantieperiode kan onze after sales dienst zorg dragen voor de reparaties, na aanvaarding door de klant van een door ons opgestelde offerte.
  • Page 28 VERBRUIKSARTIKELEN Omschrijving Art. code Omschrijving Art. code Polijstmiddel polycarbonaat 052079 50 schuurbladen 052017 250 ml P500 Polijstsponsje zwart 052055 schuurbladen 052024 P800 Polijstsponsje oranje 052062 schuurbladen 052031 P100 schuurbladen 052048 P3000...
  • Page 29 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Appareil conforme aux directives européennes. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. - The device complies with European Directive. The certificate of compliance is available on our website. - Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite.

This manual is also suitable for:

052086

Table of Contents