Download Print this page

Sears Craftsman 390.305001 Owner's Manual page 10

Professional submersible sump pump

Advertisement

Available languages

Available languages

INDICE DE MATERIAS
INTRODUCCION/GARANTIA
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INFORMACIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
GARANTÍA TOTAL DE CINCO AÑOS DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza POR CINCO AÑOS a partir de la fecha de compra, contra defectos de materiales y
mano de obra. Un producto defectuoso será reparado gratuitamente en su casa o reemplazado gratuitamente si la
reparación no fuese posible.
Para detalles sobre la cobertura de la garantía para obtener una reparación o un reemplazo gratuito,
visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantía quedará anulada si este producto se ha usado para proveer servicios comerciales o si ha sido arren-
dado a otra persona.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que también tenga otros derechos, los cuales varían de
un Estado al otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
INFORMACION GENERAL SOBRE SEGURIDAD
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de se-
guridad indicadas en este manual o en la bomba.
Este símbolo es una señal de alerta. Cuando vea este sím-
bolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las ad-
vertencias que se indican a continuación y manténgase alerta pues
ellas indican que existe la posibilidad de sufrir una lesión personal.
PELIGRO
advierte acerca de riesgos que si son ignorados
causarán lesiones personales graves, muerte o daños materiales.
ADVERTENCIA
advierte acerca de riesgos que si son ig-
norados causarán o podrán causar lesiones personales graves,
muerte o daños materiales.
PRECAUCIÓN
advierte acerca de riesgos que si son ignorados
causarán o podrán causar lesiones personales leves, o daños materiales.
La palabra AVISO indica instrucciones especiales que son impor-
tantes pero que no constituyen riesgos.
Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran muchos
años sin sufrir problemas de servicio, cuando son instaladas, man-
tenidasy usadas correctamente. Sin embargo, las situaciones
inusuales (interrupción del suministro eléctrico que va a la bomba,
tierra o suciedad en el sumidero, inundación superior a la capaci-
dad de la bomba, fallas eléctricas y mecánicas, etc.), pueden evitar
que su bomba funcione como acostumbra. Para evitar posibles
daños causados por el agua debido a inundaciones, consulte su es-
tablecimiento Sears local sobre la instalación de una bomba de sum-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INTRODUCCION
Se ruega leer nuestras instrucciones antes de instalar y usar su
nueva bomba. De esta manera logrará un mejor rendimiento y
buen servicio. Además le ayudará a evitar costos de servicio in-
necesarios resultantes de causas que están fuera de nuestro con-
trol y que no pueden ser cubiertas por nuestra garantía.
idero secundaria o una bomba de sumidero de reserva operada a
batería. Consulte la sección "Servicio", Página 6, para información
sobre problemas comunes de la bomba de sumidero y soluciones.
1. Antes de instalar la bomba, leer cuidadosamente las instruc-
ciones de seguridad a fín de evitar daños materiales o lesiones
personales graves.
2. Al instalar la bomba respetar todos los códigos eléctricos locales
y/o nacionales.
ADVERTENCIA
3.
tales, siga las instrucciones que se indican a con-
tinuación cuando sea necesario reparar la bomba:
A. Desconectar la corriente eléctrica hacia la caja del
tomacorriente antes de desenchufar el cordón de la
bomba. Una vez desenchufada, dejar que la bomba se enfríe
durante unos 20 minutos antes de intentar trabajar en ella.
Los motores modernos pueden funcionar a alta temperatura.
B. Tener mucho cuidado cuando se cambian los fusibles.
A fin de reducir la posibilidad de choques eléctricos mortales,
NO pararse sobre agua ni colocar el dedo en el enchufe del
fusible.
C. Poner a tierra la caja del tomacorriente eléctrico.
D.Para enchufar el cordón, usar solamente un requiere un
ramal individual con el tomacorrientes puesto a tierra
protegido con un interruptor del circuito de pérdida a
tierra.
2
Para evitar choques eléctricos mor

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Craftsman 390.305002