Garantie Limitée - Little Giant PCS-10 Manual

Peristaltic condensate pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ENTRETENIR DES INSTRUCTIONS
Lorsque les connexions électriques sont complétées, vérifier le bon
fonctionnement de la pompe. Appuyer sur l'interrupteur de vérification pour
déterminer si la pompe fonctionne correctement.
S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DE SA SOURCE
D'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN OU D'ENLEVER
UNE COMPOSANTE.
Le réservoir doit être inspecté et nettoyé au début de la saison ou lors de
l'entretien du climatiseur.
Réservoir: Déposer avec soin le couvercle du réservoir en repliant doucement
la languette de verrouillage. Veiller à ne pas endommager le joint torique.
Enlever l'écran grillagé et le rincer à l'eau courante. Enlever tout débris
susceptible d'obstruer l'écran grillagé. Utiliser un chiffon humide pour enlever
la poussière et les débris du réservoir. Lors de la réinstallation du flotteur ou de
l'aimant, s'assurer que le bord biseauté du flotteur est placé vers le haut et que
l'aimant est correctement placé avant de réassembler le réservoir. Accrocher le
couvercle avec soin et l'enfoncer dans le réservoir jusqu'à ce que la languette à
ressort s'enclenche. S'assurer que le joint torique est installé correctement
(qu'il n'est pas tordu, déchiré ou désaligné d'une quelconque manière).
PARTIES DE REMPLACEMENT
Remplacement de la tuyauterie de la pompe:
1. Débrancher la pompe de sa source d'alimentation.
2. Ouvrir le couvercle transparent.
3. Pour enlever le tube de la pompe, placer le rotor en position verticale et
enlever le tube latéral d'entrée de son logement de gauche. Tirer le tube vers
le haut tout en faisant tourner le rotor manuellement dans le sens horaire.
Enlever complètement le tube du logement de droite.
4. Avant d'installer un nouveau tube, y appliquer une petite quantité de graisse
de silicone. Ceci lubrifie le tube. Aucune autre lubrification n'est requise.
5. Pour installer le tube de la pompe, placer le rotor en position horizontale.
Enfoncer le raccord du tube latéral d'entrée dans le logement de gauche
en s'assurant qu'il est complètement inséré. Pousser le tube dans sa
position tout en faisant tourner le rotor dans le sens horaire. Lorsque le
tube est dans sa position, insérer le connecteur de sortie dans le logement
du côté droit.
6. Fermer le couvercle transparent avant.
Mise au rebut du produit :
Mettre au rebut ou recycler le produit de manière appropriée, en suivant les
recommandations des autorités compétentes.
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantit que votre pompe Little Giant est en parfaite condition à sa
sortie de l'usine. La pompe est garantie contre tout défaut de matériau ou de
fabrication pendant une période de 12 mois (90 jours pour les Modèles:
1-AA-OM, GKPK-SC, PP-1, PPS-1, PP-12, PPS-12, PP-230 et Cooler King) à
partir de la date d'achat initial. L'usure des balais sur le modèle 35-OM ainsi que
les dommages au rotor ou à la came sur les modèles PP-1, PP-12 et PP-230 ne
sont pas couverts par la présente garantie.
Tout produit encore garanti qui serait défectueux pour l'une des deux raisons
sus-mentionnées sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant.
L'acheteur n'aura pas d'autre recours. Pour nos clients aux ÉTATS-UNIS
(territoire continental seulement) : Veuillez retourner
suffisamment affranchi à l'usine à l'adresse suivante : 301 N. MacArthur Blvd.,
Oklahoma City, OK 73127-6616. Tous les produits garantis retournés feront
l'objet d'une inspection détaillée afin de déterminer si la défectuosité est
couverte par la garantie. Pour les clients à l'extérieur des États-Unis : étant
donné les frais de douane et de transport, il n'est pas économique de retourner
la pompe à l'usine pour inspection. Expédier la pompe ainsi qu'une brève
description du problème à tout distributeur ou détaillant autorisé. Si elle ne
présente aucun signe apparent d'une mauvaise utilisation, elle sera remplacée
ou réparée. S'il y a conflit sur la nécessité de remplacer la pompe, le
distributeur ou le détaillant devra garder celle-ci et, soit la fera inspecter par un
représentant de Little Giant Pump Company, soit avisera l'usine du problème
afin de connaître la décision de celle-ci et le règlement de la réclamation.
DÉNÉGATION : LA GARANTIE ÉNONCÉE DANS LES PRÉSENTES EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE; CELA COMPORTE, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION OU
D'APTITUDE PARTICULIÈRE, POUVANT S'APPLIQUER À UNE POMPE LITTLE
GIANT. DE PLUS, ELLE NE S'APPLIQUE QUE DURANT LA PÉRIODE DE
COUVERTURE PRÉCISÉE CI-DEVANT.
La présente garantie sera ANNULÉE si :
1. Le boîtier scellé du moteur a été ouvert;
2. Le branchement à une tension autre que celle indiquée sur la plaque du
fabricant a été effectué;
3. Le fil d'alimentation a été coupé à une longueur inférieure à 0,91 m (trois pieds);
4. La pompe a tourné à vide (l'alimentation en liquide a été coupée);
5. La pompe a été utilisée pour faire circuler des liquides autres que de l'eau
fraîche, des huiles<R>légères ou d'autres liquides non corrosifs et ce, à la
température ambiante;
6. La pompe a été mal utilisée.
Toute déclaration sur la pompe faite oralement par le vendeur, le fabricant, le
représentant ou par toute autre partie ne constitue pas une garantie et, par
conséquent, ne peut servir à l'utilisateur. De plus, une telle déclaration ne peut,
en aucun cas, faire partie du contrat de vente. L'unique obligation du vendeur
et du fabricant, et l'unique recours de l'acheteur, est le remplacement ou la
réparation de la pompe selon les modalités décrites précédemment. NI LE
VENDEUR NI LE FABRICANT NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES
DE TOUTE BLESSURE, TOUTE PERTE, OU TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU ACCESSOIRE (INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES
VENTES OU PROFITS PERDUS, LES ATTEINTES AUX PERSONNES OU À LA
PROPRIÉTÉ OU TOUTE AUTRE PERTE INDIRECTE OU ACCESSOIRE)
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DE LA
POMPE, ET L'ACHETEUR CONVIENT QU'IL NE DISPOSE D'AUCUN AUTRE
RECOURS. L'acheteur doit s'assurer que la pompe convient à l'usage projeté; il
assume aussi tout risque et toute responsabilité relativement à cet usage.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d'une garantie ou
l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour des dommages indirects ou
accessoires. Par conséquent, il est possible que la limitation ou l'exclusion indiquée
précédemment puisse ne pas être applicable. Cette garantie vous donne des droits
particuliers et peut-être d'autres, dépendamment des juridictions en vigueur.
Le code national de l'électricité et autres codes semblables d'autres pays exigent
l'installation d'un interrupteur avec mise à la terre (GFI) sur le circuit d'alimentation
de la fontaine pour toute installation dont la tension est supérieure à 15 volts.
5
l'article défectueux

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pct-10Pcr-10Pcr-10s

Table of Contents