Anomalias De Funcionamento - Baxi SB-4Y TEMPUS Installation, Assembly, And Operating Instructions For The Installer

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Funcionamento contínuo: o circulador está em
funcionamento contínuo quando a função
está activada e a opção ARRANQUE (ON) foi
seleccionada no menu Termóstato (inactivação
da função termóstato)
V
s i
u
l a
z i
a
ç
ã
o
A
u j
A
u j
s
e t
d
o
t
r e
m
b
o
ã t
o
a
é t
q
u
e
i
t n
r e
m
i
e t
n
e t
>
3
s
e
g
( .
e t
m
p
i
t n
r e
m
i
ê t
n
c
a i
. )
R
o
d
e
o
b
o
ã t
o
e t
m
p
e
a r
u t
a r
d
C
o
n
r i f
m
r a
a (
m
T "
h
r e
m
l a
d
s i
n i
i
t n
r e
m
i
e t
n
e t
. )
OBSERVAÇÃO: Ajuste do termóstato
- Temperatura máxima de ajuste 70ºC
- Temperatura mínima de ajuste 40ºC
- A inactivação do termóstato indica-se com
ON.
Se a temperatura ajustada for inferior a 55ºC
aparece a mensagem de advertência (AA 1).
V
s i
u
l a
z i
a
ç
ã
o
A
u j
r A
a r
n
q
u
e
P /
a
a r
d
e
s
n i
e f
ç c
ã
o
t
r é
R
o
d
e
o
b
o
ã t
o
p
a
a r
a
e
q s
u
e
d r
a
u j
s
e t
d
e
s
e
a j
d
C
o
n
r i f
m
r a
a (
v
p
a
s s
a
à
s
e
e l
ç c
h
o
a r
e
m
c
u
s r
o
c i f
a
i
t n
r e
m
i
e t
n

8. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO

Antes de qualquer intervenção DEIXE o circulador SEM TENSÃO.
N I
C
D I
ÊN
C
A I
S
8
1 .
V
S I
U
A
L
Z I
A
Ç
Ã
O
0
0
0 .
0
) a
A
C
r o
E
3
6
) b
D
f e
E
3
8
) c
S
o
(
N
e
n
h
u
m
a
) d
C
r o
v
s i
u
l a
z i
a
ç
ã
) o
8
2 .
O
C
R I
C
U
L
A
D
O
R
a
I )
t n
N
Ã
O
F
U
N
C
O I
N
A
c
u
) b
F
u
) c
O
p
) d
P
e r
) e
O
m
e
: x
d
o
8
3 .
O
C
R I
C
U
L
A
D
O
R
) a
O
m
F
A
Z
R
U
D Í
O
e r
s
) b
F
u
OBSERVAÇÃO :
Se o circulador é usado num ambiente industrial ou na proximidade imediata de emissores de ondas de rádio entre 146 e 179 MHz, podem aparecer
ícones adicionais temporariamente. Tal não infl ui no estado nem no modo de funcionamento.
Peças originais
- Pode solicitar peças originais a qualquer concessionário do serviço pós-venda BAXI CALEFACCIÓN. Para evitar solicitar-lhe informações adicionais,
bem como possíveis erros no fornecimento do seu pedido, favor indicar-nos em cada pedido todos os dados incluídos na placa de características do
circulador.
OBSERVAÇÃO: para a desinfecção térmica
- Esta função vem inactiva no ajuste de fábrica.
- Esta função detecta e acciona um sinal de
desinfecção térmica do lado da caldeira.
- Ao activar esta função (Thermal disinfection
ON), começa um período de aprendizagem
de uma semana. Durante esse período, o
s
e t
circulador detecta a ocorrência da desinfecção
ó
t s
t a
: o
R
o
d
e
o
térmica pela caldeira.
f
q i
u
e
- Se não detecta nenhuma desinfecção térmica,
.
esta função inactiva-se automaticamente no
circulador.
e
a r
u t
a r
e
m
- A detecção da desinfecção térmica é inde-
pendente dos ajustes do programador e do
termóstato.
a
é t
v
s i
u
a
z i l
r a
a
- A desinfecção térmica é detectada quando a
e
s
e
a j
d
. a
temperatura do fl uído transportado é
perior a 68 °C.
e
n
s
a
g
e
m
- Para efectuar uma desinfecção térmica manual,
e f
t c
o i
" n
c i f
a
devem modifi car-se os seguintes parâmetros
no circulador :
- Activar a função
Termóstato (inactivação do termóstato). O
circulador passa a funcionamento contínuo.
- O circulador ocupa-se dos ciclos de desinfecção
seguintes:
1) Uma vez por semana (2ª-feira ou 3ª ou 4ª,
etc.).
2) Diário (todos os dias da semana: 7 vezes
por semana).
3) Cada 2 dias - Cada 3 dias - Cada 4 dias -
Cada 5 dias - Cada 6 dias
s
e t
g
e
m
d
a
Exemplos :
m
c i
: a
1) Cada 2 dias:
—> 2ª-feira, 4ª-feira, 6ª-feira, domingo, 3ª-feira
p
a
a r
a
d
r i
i e
a t
o
u
2) Cada 6 dias :
a
e
m
u f
n
ã ç
o
d
o
—> 2ª-feira, domingo, sábado, 6ª-feira
o
(
o
u
)
Quando se efectua uma desinfecção térmica, o
circulador funciona pelo menos durante 2 horas.
s i
u
a
z i l
a
ç
ã
o
ã
o
d
o
m
e
n
ú
e
e t
. )
C
A
U
S
A
S
h
o
a r
n
ã
o
e
s
á t
a
u j
s
a t
d
: a
e t
d
e
c
r o
e r
n
e t
d
e
o l
n
g
a
d
u
a r
i e
o t
e
e l
t c
ó r
n
c i
, o
m
ó
d
u
o l
d
f e
n
d
a
d
e
e t
m
p
e
a r
u t
a r
d
f e
i e
u t
o
e t
d
e
a
i l
m
e
n
a t
ç
ã
o
e
é l
c
r t
c i
a
r e
u r
p
ç
ã
o
d
a
a
i l
m
e
n
a t
ç
ã
o
e
é l
t r
- o
i c
c r
i u
o t
s
v í
e
s i
d
f e
i e
u t
o
s
o
s
o r
g
a r
m
a
d
r o
e
s
á t
a
u j
s
a t
d
o
?
s
e
n
ç
a
d
e
c
o
p r
o
s
a
h l
e
o i
s
a
o
t o
r o
e
s
á t
b
o l
q
u
e
a
d
; o
d
e
v
d i
o
à
p
e r
s
e
n
ç
a
d
e
e r
s
d í
u
i c
c r
i u
o t
d
e
á
g
u
a
:
t o
r o
o r
ç
, a
p
r o
e
: x
d
e
v
d i
o
à
p
d í
u
o
s
p
o r
c
e
d
e
n
e t
s
d
o
i c
c r
i u
o t
n
c
o i
n
a
m
e
n
o t
e
m
v
a
i z
, o
p
o
u
c
a
e seleccionar ON no menu
) a
A
u j
s
e t
ç
ã
o
> (
3
h
o
a r
) s
) b
S
u
b
i t s
i e
u t
o
s
o
) c
S
u
b
i t s
s
a
) d
V
e
f i r
q i
) a
V
e
f i r
q i
c
r t
c i
, a
c
a
a r
t c
) b
V
e
f i r
q i
) c
V
e
f i r
q i
o r
d
e
e t
) d
D
e
s
m
e
- )
D
e
s
o
s
p
o r
c
e
d
e
n
e t
s
-
A
v i l
m
t o
p
a
a r
) a
S
o
u l
ç
e r
s
e
n
ç
a
d
e
d
e
á
g
u
a
:
) b
V
e
f i r
q i
á
g
u
a
:
V
s i
u
l a
z i
a
ç
ã
o
F
R
i
t n
C
d
i c
E
e (
su-
7. MANUTENÇÃO
Os trabalhos de manutenção e
ATENÇÃO!
reparação devem ser efectuados
exclusivamente por pessoal qualifi cado!
ADVERTÊNCIA!
Perigo de electrocussão!
Evite os riscos inerentes à energia eléctrica.
Quando efectuar algum trabalho de manu-
tenção ou reparação, desligue o circulador
da tensão e certifi que-se de que não arranca
de forma intempestiva.
- Em princípio, só um electricista qualifi cado
poderá reparar eventuais cabos danifi cados.
ADVERTÊNCIA!
Risco de queimadura! Em função da
pressão no circuito e da temperatura do fl uído
transportado, a desmontagem do circulador
pode provocar o derrame ou a libertação de
vapor do fl uído transportado ou mesmo a sua
projecção se a pressão for elevada.
- Antes de desmontar o circulador, feche as
válvulas de corte da parte superior e inferior
do circulador e deixe-o arrefecer.
S
O
L
U
Ç
Õ
E
a
h
r o
. a
u t
a
o
m
o
o t
. r
u t
a
o
m
o
o t
. r
u
e
a
g i l
a
ç
ã
o
à
e r
d
e
e
é l
c
r t
c i
. a
u
e
a
e t
n
s
ã
o
d
a
e r
d
e
(
e r
s
p
i e
e t
r e
s í
c i t
a
s
d
o
i c
c r
u
a l
d
o
. ) r
u
e
o
s
u f
í s
e v
. s i
u
e
o
a
u j
t s
. e
o
n
e t
o
m
t o
r o
e
i l
m
p
e
o
o r
d
t e
. e
g i l
u
e
a
c
r o
e r
n
e t
e
é l
c
r t
c i
, a
e i
a
p
o
c r
a
d
e
a
c
o
p
a l
m
e
n
o t
(
I F
G
r o
e
o
o r
o t
, r
a f
ç
a
g
r i
r a
e
i l
m
p
e
o
o
d
e
s
b
o l
q
u
e
a
. r
ã
: o
e v
" r
O
m
t o
r o
e
s
á t
b
o l
q
u
e
a
u
e
q
u
e
a
s
v
á
v l
u
a l
s
d
e
c
r o
e t
e
A
u j
s
e t
n i
a
z i l
r a
o
s
a
u j
s
e t
s
:
o
d
r a
o
b
o
ã t
o
a
é t
q
u
e
f
q i
u
e
r e
m
i
e t
n
e t
.
o
n
r i f
m
r a
a (
p
a
e r
c
e
o
e
s
a t
d
o
e
u f
n
c
o i
n
a
m
e
n
o t
e
m
c
u
s r
o
d
o
c r
u
a l
d
o
. ) r
s
a t
d
o
d
e
u f
n
c
o i
n
a
m
e
n
o t
:
e x
m
p
o l
) s
A
h
o
a r
e
m
c
u
s r
o
e
a
e t
m
p
e
a r
u t
a r
a
u j
s
a t
d
a
n
o
t
r e
m
ó
s
a t
o t
a
p
a
e r
c
e
m
s
u
c
e
s
i s
a v
m
e
t n
. e
T "
h
r e
m
a
d l
s i
f n i
c e
o i t
" n
a
i t c
a v
d
. a
O
i c
c r
u
a l
d
r o
e
s
á t
n
a
p
i r
m
i e
a r
m
a
g r
e
m
h
r o
r á
o i
d
e
u f
n
c
o i
n
a
m
e
t n
. o
S
a
s
n i
d
c i
a
ç
õ
e
s
d
a
p
a l
c
a
d
e
.
1
-
R
e
. f
) 4
d ,
e
s
m
o
n
e t
o
r
t o
r o
c
o
m
j
r o
o r
d
e
á
g
u
a
d
o
. "
s
ã t
o
t
t o
l a
m
e
n
e t
a
b
r e
a t
. s
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents