Advertisement

Quick Links

Sportime SUP-Board
„Seegleiter"
Sportime 'See Glider' SUP Board
Bedienungsanleitung/Users manual: Art. 3616808, 3616909
Sportime · c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40 · 38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
10.8
12.6
SUP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the See Glider and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sportime See Glider

  • Page 1 10.8 12.6 Sportime SUP-Board „Seegleiter“ Sportime ‘See Glider’ SUP Board Bedienungsanleitung/Users manual: Art. 3616808, 3616909 Sportime · c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40 · 38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de...
  • Page 2: Intended Use

    EINLEITUNG INTRODUCTION Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren! Please read and keep this user manual. Mit dem Kauf dieses Stand-up Paddling Boards hast du dich für With the purchase of this stand-up paddle board, you have ein Produkt entschieden, das nach den neuesten Erkenntnissen chosen a product that has been developed using the latest und jahrelanger Erfahrung im Bereich Herstellung hochwertiger knowledge and from years of experience in the manufacture of...
  • Page 3: Explanation Of Signs

    ZEICHENERKLÄRUNG EXPLANATION OF SIGNS Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser The following signs are used in this manual, on the stand-up Bedienungsanleitung, auf dem Stand-up Paddling Board oder paddle board or on the packaging. auf der Verpackung verwendet. Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, Indicates a hazardous situation which, if wenn sie nicht vermieden wird, schwere...
  • Page 4: Safety Instructions

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS Das Körpergewicht des Benutzers darf das angegebene Benutzer- The user’s body weight must not exceed the specified user gewicht nicht überschreiten. Dieses Stand-up Paddling Board ist weight. This stand-up paddle board is not a toy! Therefore, it is kein Spielzeug! Daher ist es für Kinder unter 14 Jahren nicht not suitable for children under 14 years.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS • Beachte die max. Personen Angabe auf dem Board. • Please adhere to the maximum number of persons on the board. • Beachte das max. Benutzergewicht. • Observe the maximum user weight. • Beachte den max. Betriebsdruck •...
  • Page 6: Wartung

    WARTUNG MAINTENANCE Ein schlecht gewartetes Stand-up Paddling Board erhöht das Ver- Not looking after your stand-up paddle board will increase the letzungsrisiko. Prüfe vor jedem Gebrauch die Außenhaut, die risk of injury. Before each use, check the board’s outer skin, the Leash, Nähte, samt Verklebungen und Ventile auf Dichtheit.
  • Page 7 DAS STAND-UP PADDLING BOARD THE STAND-UP PADDLE BOARD Abschleppring Tow ring Gepäcknetz Bungee cord to secure gear Tragegriff Carry handle Finnenkasten (US-BOX) für Mittelfinne Lufteinblas- und Ausblas-Ventil Fin box (US BOX) Air valve for centre fin Tragegriff Abschleppring Carry Tow ring handle Aufbauanleitung zu Art.Nr.
  • Page 8 AUFBAU ASSEMBLY Stelle das Paket an einen freien Entnimm das Board vorsichtig aus dem Papiermantel. Lege Entfernen Sie die Verpackung. Platz. Öffne den Karton mit das Board, mit der bedruckten Fläche nach oben, auf eine einem stumpfen Gegenstand. ausreichend große Fläche auf den Boden. Achte darauf, dass der Untergrund eben und frei von Steinen oder spitzen Gegenständen ist.
  • Page 9 AUFBAU ASSEMBLY Der weiße Ventilknopf bleibt Der Ventildeckel Befestige die Sicherheitsleine (Leash) an der hinteren auch in aufgepumpten Zustand muss fest ver- Abschleppöse. oben. Drehe nun den Ventildeckel schlossen sein! wieder auf die Ventilkammer. The white valve head remains The valve cap Attach the leash to the rear towing eyelet.
  • Page 10 HANDHABUNG UND RICHTIGE VERWENDUNG HANDLING & CORRECT USE Achtung: Farbe und Modell können variieren Please note: Colour and model may vary Die richtige Länge des Paddels hängt von mehreren Faktoren ab. Um die richtige Einstellung zu finden, steh auf einer ebenen Fläche.
  • Page 11 ABBAU UND BOARD ENTLÜFTEN DISASSEMBLY & DEFLATING THE BOARD Zum Entlüften des Boards solltest du auf keinen Fall das Ventil aus dem Board heraus- schrauben. Dies darf nur von einem Fachmann vorgenommen werden. Beim Entweichen der Luft kann es zu einem laut zischenden Geräusch kommen. Warne ggf.
  • Page 12 REPARATUR REPAIRS Lokalisiere die undichte Besprühe nun systematisch Nachdem das Leck gefunden Reinige zuerst großzügig den Stelle, in dem du das Board das Board mit einem dünnen wurde, kann es ganz einfach Bereich um die undichte Stelle leicht aufpumpst. Fülle in eine Wasserfilm.
  • Page 13: Technische Daten

    Vielen Dank, dass du dich für ein Sportime Produkt entschieden hast. Bei Fragen stehen wir dir gerne zur Verfügung. Thank you very much for choosing a Sportime product. Should you have any questions, we are happy to help.

This manual is also suitable for:

36168083616909

Table of Contents